Виктор Тюрин - Игра вслепую
- Название:Игра вслепую
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тюрин - Игра вслепую краткое содержание
Что может сделать человек, попав в новый и непонятный для него мир? Естественно, попробует выжить. А если он к тому же потерял память? Тогда все оказывается намного сложнее. Попытка понять, кто он такой и как оказался в мире магии заставляет героя искать пути, которые смогут привести его к разгадке. Поневоле оказавшись запутанным в историю со старинной магической книгой, герой оказывается вовлеченным в заговор, после чего на него начинает охоту магический орден. Единственным выходом остается бегство. Смертельные схватки, темные маги, поиски сокровищ и монстры — все это с чем придется герою столкнуться за время его путешествия. Со временем он начинает понимать, что мир, в который он попал, не так прост, как ему казалось. Может быть, цель его появления здесь, это решение именно этой тайны?
Игра вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Закрыв дверь, я повернулся к эмлоку.
— Тебе не кажется, что теперь самое время продемонстрировать свои способности?
Тот, ни слова не говоря, подошел к месту, где, по словам купца, лежал труп, и остановился.
— Здесь нет отпечатка смерти.
— Какого еще отпечатка? — спросил я его с недоумением.
— На месте, где умирает человек, остается след смерти.
— Подожди! Ты… хочешь сказать, что его убили не здесь?
— Да.
— Демоны! Девушка никуда не выходила. Дом окружен охранными заклинаниями, которые ничего не показали! Тогда откуда здесь мог взяться вампир?!
— Не знаю.
Я прошелся по комнате, оглядывая девичью спальню. Несколько красивых кукол, сидящих на низком столике, коллекция смешных фигурок из дерева, металла и кости, выстроенная на полках, большое овальное зеркало в тяжелой резной раме, стоящее в углу. Подошел к окну и выглянул. Моим глазам предстал ухоженный сад. Развернулся…. и тут вдруг что-то почувствовал. Попытался понять, чем могло быть вызвано подобное чувство, но так и не смог. Недовольный, отошел от окна и остановился на том самом месте, где нашли труп юноши. Вдруг мне показалось, что непонятное мне ощущение усилилось. Медленно огляделся по сторонам. Скользнул глазами по своему изображению…. как вдруг оно пропало, и я увидел… ночные огни большого города. Светящаяся реклама на стенах домов. Огни фар автомобилей. Были слышны гудки, рев моторов, людской говор. Это был шум города, знакомый мне с детства.
«Чего я стою? Я же дома! Вон знакомое кафе. А там дальше, за углом, мой дом», — я сделал шаг, как в следующее мгновение меня пронзило чувство острой опасности, на которое мои рефлексы среагировали, как на нападение. Правая рука, резко вылетев вперед, нанесла сильный удар по стеклу, а то, вместо того чтобы брызнуть осколками в разные стороны, неожиданно превратилось в подсвеченную изнутри серо-жемчужным светом дверь. Не задумываясь, я шагнул внутрь и оказался… в мрачной комнате с паутиной в углах и потеками сырости на стенах, а в паре шагов от меня лежал невзрачный старик в черной одежде и темно-красных сапогах. На шее у него болтался амулет с выбитым на нем изображением какой-то летучей твари, сделанный из темного металла. Пока я на него смотрел, старик плавным и стремительным движением успел вскочить на ноги.
«Вампир!».
Эта информация не успела толком сформироваться у меня в голове, как инстинкт самосохранения уже кинул тело в атаку — правый кулак врезался ему в челюсть. Мощный удар отбросил упыря к стене, но он почти сразу оказался на ногах, причем без явных признаков повреждений, хотя я явственно слышал хруст костей. Невольно бросив взгляд на свой кулак, я увидел…. что тот облачен в полупрозрачную перчатку.
«Серое пламя!».
Удивиться неожиданному появлению уже знакомой магии, мне не дал прыжок кровососа, который начал превращаться в отвратительную тварь еще в полете. Его одежда превратилась в подобие меха, покрывшего все его тело; лицо потеряло все человеческие черты, а из оскаленной пасти появились длинные и острые клыки. Защищаясь, я непроизвольно выбросил вперед правую руку, и из нее вырвался сноп серо-жемчужного пламени. Опаленные огнем глаза вампира лопнули, взорвавшись изнутри. С шипением горело, обугливаясь, мясо. Дикий, переходящий на визг, крик боли ударил меня по ушам. Спустя минуту, от твари остался только пепел, разлетевшийся по полу. С трудом отведя взгляд от останков, я только теперь осознал, что победил в смертельной схватке с вампиром. Меня можно было понять: слишком много всего произошло, причем настолько быстро, за столь короткий промежуток времени, что до моего сознания только теперь стало доходить, каким весьма загадочным способом я оказался в этом странном месте.
«Или в другом мире?».
Быстро огляделся. Из мебели в комнате находился стол, кресло с высокой резной спинкой и шкаф темного дерева, стоящий у противоположной стены.
«Еще есть окно. Стоп! А где дверь?! Может шкаф? Может…. у этой твари так выглядит дверь?».
Сделав несколько быстрых шагов, я пересек комнату, а затем резко открыл дверцы. Двери я не нашел, зато нашел дочь купца, которая находилась в бессознательном состоянии, прикованная за руки и за ноги к стене. Ее лица нельзя было разглядеть за спутанными прядями густых волос. Осторожно коснулся ее руки. Она была теплой.
«Жива! Вот только как ее освободить? Вырвать это железо из стены? Попробую!».
Стоило мне ухватиться рукой в магической перчатке за цепь, как та вдруг неожиданно рассыпалась, а следом за ней превратились в прах и другие оковы. Не ожидавший подобного чуда, я едва успел подхватить девушку на руки. С минуту размышлял о том, что делать дальше, а потом решительно направился к открытому окну. Только подошел к нему, как тот превратился в портал. Шагнув через порог, я чуть не сбил с ног, стоящего перед зеркалом, эмлока. Туми резко отскочил в сторону, и замер, настороженно глядя на меня.
— Ты чего?! — спросил я, не понимая, что могло повлиять на невозмутимо — равнодушное состояние слуги Мертвого Бога.
Тот ничего не ответил, продолжая настороженно смотреть на меня.
— Хватит глаза таращить! Лучше помоги уложить ее на кровать.
Эмлок помог мне уложить девушку, но при этом не переставал коситься на меня.
— Ну, говори! Я же вижу, что ты хочешь мне что-то сказать!
— Ты прошел сквозь зеркало, — почему-то тихо прошептал эмлок. — А зеркала, согласно легендам, являются окнами, через которые повелитель Сумеречного королевства наблюдает за другими мирами. Получается, что ты имеешь там свое отражение?
— Что за бред? Какое отражение? — продолжить мне не дала резко распахнутая дверь. На пороге стояла Госпожа, хозяйка Гончих Псов. Ее глаза скользнули по лежащей на кровати девушке, затем уставились на меня. В ее взгляде читалась открытая угроза.
«Эта красивая сучка убьёт и глазом при этом не моргнет».
— Где вы ее нашли?
Я ничего не мог ей объяснить, если бы даже и хотел, поэтому сказал первое, что пришло в голову: — Под кроватью. Мы можем идти?
Щека со шрамом нервно дернулась, а губы превратились в две побелевшие полоски, с такой силой она их сжала. По ней было видно, как Госпоже хочется меня убить, но сейчас ей приходилось себя сдерживать.
— Вы никуда не пойдете, пока я все не узнаю! — это было сказано сухим и чеканным голосом, за которым было нетрудно угадать с трудом сдерживаемое бешенство. Избежать прямого столкновения мог только хозяин дома, поэтому я громко закричал: — Господин Харклид!! Господин Харклид!! Мы вашу дочь нашли!!
Госпожа злобно усмехнулась, а затем тихо сказала: — Наш разговор еще незакончен.
В ее голосе слышалось шипение змеи, перед тем как ужалить. В следующую секунду она пошатнулась от резкого толчка, и в спальню влетел купец. Увидев лежащую на кровати дочь, он бросился к ней. Схватил за руку, прикоснулся к лицу и когда увидел, что она живая и здоровая, резко повернув голову, спросил меня: — Где она была?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: