Виктор Тюрин - Игра вслепую
- Название:Игра вслепую
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тюрин - Игра вслепую краткое содержание
Что может сделать человек, попав в новый и непонятный для него мир? Естественно, попробует выжить. А если он к тому же потерял память? Тогда все оказывается намного сложнее. Попытка понять, кто он такой и как оказался в мире магии заставляет героя искать пути, которые смогут привести его к разгадке. Поневоле оказавшись запутанным в историю со старинной магической книгой, герой оказывается вовлеченным в заговор, после чего на него начинает охоту магический орден. Единственным выходом остается бегство. Смертельные схватки, темные маги, поиски сокровищ и монстры — все это с чем придется герою столкнуться за время его путешествия. Со временем он начинает понимать, что мир, в который он попал, не так прост, как ему казалось. Может быть, цель его появления здесь, это решение именно этой тайны?
Игра вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подходя к женщине, я снова попытался вспомнить, кого она мне напоминает, но на память так ничего и не пришло.
— Извините меня, госпожа за то, что не сразу пришел к вам на помощь! Думал, что эти трусы сами разбегутся, но они почему-то решили поиграть в героев.
— Спасибо вам! Если бы не вы….
— Не за что! — не совсем вежливо я ее перебил. — Разрешите вас проводить?
— Буду вам благодарна. Идемте, — взяв детей за руки, она пошла по улице.
Я пошел рядом с ними.
— Извините, сразу не представился. Меня зовут Данат Магер, госпожа.
— Дамир… Маркат.
Ее невольная заминка позволила мне понять, кто она такая. Это была младшая сестра Бреннон, по имени Дамир. Да и сходство было очевидным.
— Решили погулять с детьми, госпожа Маркат?
Та только открыла рот, чтобы ответить, как малыш неожиданно дернул ее за руку и спросил: — Дамир, почему ты сказала, что ты Маркат? Ты же….
Его сестра, резко перебив младшего брата, поучительным тоном, явно подражая своей матери, сказала: — Нидир, ты что забыл, что нам мама говорила? С незнакомцами нам нельзя говорить!
— Я с ним и не говорю!
— Ты…. Ты…. - не зная, что возразить на слова братишки, который оказался прав, девочка на секунду задумалась, а потом неожиданно выпалила: — Я на тебя маме пожалуюсь!
Малыш секунду переваривал заявление сестры, потом сморщил мордашку и заревел во весь голос. Ситуация мне показалась забавной, и я, не сдержавшись, улыбнулся. Дамир сначала растерялась, но увидев мою улыбку, несмело улыбнулась в ответ, а затем принялась успокаивать плачущего ребенка. Несколько поцелуев, ласковых слов и обещание сладкого спустя пару минут высушило слезы на глазах у ребенка. Девушка повернулась ко мне и сказала: — Большое вам спасибо, но дальше мы пойдем сами. Нам уже тут недалеко.
Настаивать я не стал, чтобы избежать ненужных подозрений, но все же осторожно проследил за ними до самого дома. Отметив дом, в который они зашли, я уже свернул в направлении своего жилища, как вспомнил о совете моряка купить себе башмаки из мягкой кожи: «самое то, что нужно для ходьбы по мокрой палубе».
Выбирая себе туфли, мне невольно пришлось слышать новости, которыми обменивались торговцы. Обычно базарные сплетни я старался пропускать мимо ушей, но одна из них показалась настолько необычной, что заинтересовала меня, и я спросил у хозяина лавки: — Что так и было?!
— Истинными Богами клянусь, уважаемый!
— Чего только на свете не бывает! Беру вот эти! — и я потряс выбранными башмаками в воздухе.
Оплатив покупку, я вернулся домой. Поднявшись на второй этаж, я проходил мимо комнаты Джудит, как вдруг услышал странные звуки, а затем заливистый смех девушки. Это настолько не походило на ее обычное поведение, что я замер у двери, даже не зная, что и думать по этому поводу. Постучал.
— Это ты, Дан? — послышалось из-за двери.
Так как Джудит до этого никогда не задавала подобных вопросов, а просто распахивала дверь, то мне стало ясно, что-то случилось.
— Я!
Дверь распахнулась, и я вторично замер, глядя на большую кошку, бежевого цвета, сидящую на руках у девушки. У нее была непропорционально большая голова с янтарного цвета глазами и круглыми ушками.
— Это что такое?!
— Кошак. Я еще не дала ему имя. Он тебе нравится?
— Гм! Не думал, что ты любишь животных.
— Я и сама этого не знала, пока не побывала сегодня на базаре.
— Подожди! Только что слышал, что сегодня ограбили каких-то охотников. Они привезли….
— Точно. Кошака привезли. Как я его увидела, так сразу решила, что он будет моим!
— А просто заплатить деньги не могла? Они же его продавать привезли!
— Не захотели. Сказали, что поймали его под заказ для какого-то богатого купца. Тогда я их всех троих затолкала в клетку, где до этого сидел мой кошак.
— Хорошо, хоть не убила. Рассказывай подробности!
Оказалось, что это песочная кошка, обладающая магией, отводящей глаза окружающим, что делает зверя практически невидимым. Великолепно лазает по деревьям, несмотря на приличные размеры и вес. У нее мощные лапы, острые как клинки когти и клыки, способные сокрушить не только кость, но и броню. Насколько могла узнать Джудит, когда расспрашивала охотников, несколько подобных экспедиций, посланные для поимки кошки, пропали без вести. Этим повезло — потеряв троих человек, охотники сумели убить самку, после чего забрали детеныша.
— Тебя многие видели?
— Угу.
— Что ты думаешь делать?
— Уеду с тобой.
— Со мной?!
— У тебя же в каюте есть второе место? — после моего утвердительного кивка головой, продолжила. — Вот и решили. Думаю, что мы тебя не сильно стесним.
— Ты решила поехать из-за этого зверя?!
— Из-за него тоже, но… дело, скорее, во мне самой.
— Хм! Что-то новенькое. Говори.
— Гуляя по городу, я смотрела, как люди живут. Раньше на это у меня просто не было времени. Клан, задания и тренировки — составляли всю мою жизнь. Однажды, идя по улице, я увидела свадьбу. Невеста была такая счастливая, и я подумала…. что вот она живет. Понимаешь? Настоящей жизнью. Ни от кого не прячется. Потом, как-то в мэрии бал видела. Музыка играет. У всех лица счастливые. Танцуют. А я не умею танцевать. Не умею вышивать, стирать, готовить! Ничего не умею, что положено нормальной женщине. Ничего, кроме как красть чужие секреты и убивать людей! Ты понимаешь меня? Я больше не хочу так жить!
— Ты становишься взрослой, девочка. Но зачем ехать куда-то, в неизвестность? Начни здесь, в этом городе, свою новую жизнь!
— Нет. Мне хочется, чтобы начало моей жизни принадлежало только мне. Новые люди, новое место и никого рядом из моей прошлой жизни.
— Значит, бросаешь меня?
— Мы только попутчики в этой жизни, Дан, и ты это прекрасно знаешь.
— Наверно…. ты права, Джудит.
Мы помолчали.
— Что тут скажешь? Хм! Собирай вещи. Тебе на все два часа. С закатом нам надо быть на корабле.
— Спасибо, Дан.
— Еще! Денег побольше с собой возьми. И драгоценных камней.
— Не волнуйся за меня. Я себя не обижу.
На прощанье я попытался погладить звереныша, а тот, в свою очередь, попытался меня поцарапать.
— Вы схожи, — съехидничал я после неудачной попытки. — Обе опасные, но при этом очень красивые.
Отплыли мы рано утром. Капитан, увидев на палубе девушку, скривился так, словно ел лимон.
— Господин, не знаю, кем вам приходиться эта девушка, но постарайтесь сделать так, чтобы она меньше находилась на палубе. Кругом мужчины, к тому же матросы — народ озорной! Обидеть ее могут по грубости своей натуры.
Когда в ответ Джудит весело рассмеялась, он сердито посмотрел на нее и сказал так, словно приговор зачитал: — Будут у вас неприятности. Будут!
Неприятности действительно случились, но только с членами его команды. Когда днем Джудит вышла на палубу подышать свежим воздухом, какой-то бойкий моряк отпустил грубую шутку, после чего ему и двум матросам, прибежавшим к нему на помощь, понадобилась срочная помощь лекаря, плывшего на судне. После этого случая матросы старались не только обходить девушку, но даже смотреть в противоположную от нее сторону. Лично у меня не было никаких сомнений в том, что Джудит сама спровоцировала этот конфликт, чтобы позлить самоуверенного капитана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: