Диванный Маленький - Род Ллевелин
- Название:Род Ллевелин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диванный Маленький - Род Ллевелин краткое содержание
НЕ КАНОН! Любители доброго/злого Дамблдора могут обходить фанфик стороной. Альбус здесь — политик и манипулятор, преследующий свои цели. Моему ГГ он «перешёл дорогу» и отношение к директору Хогвартса — соответствующее.
Род Ллевелин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующее утро Северус принёс зелье от похмелья, весёлый и невыспавшийся. Ну да, он и сам участвовал в празднованиии — как и положено декану при столь важном событии. «Летучую Мышь» очень любили на факультете за порядочность, мастерство преподавателя и умение вправить мозги кому угодно. Столь же уважительно относились к нему и Вороны, да и большинство Барсуков постарше (последние — с изрядной долей страха), Грифы же ненавидели его от всей души. Как же — воплощение Слизерина, ужасный Пожиратель Смерти. На самом же деле они не любили его ещё и из-за язвительности, способности защитить своих и огромному количеству снимаемых баллов. Ну а что они хотели — сочетание гриффиндорской тупости, нежелания учиться и хулиганства давало свои плоды…
Урок Зелий был, как обычно, сдвоенный — с Гриффиндором. К счастью, из-за того что зелья я проходил со старшими курсами, снимаемых баллов почти не было. К этому времени даже Грифы понимали, что Зелья — серьёзный предмет и нужен не Снейпу, а им самим. Однако к этому моменту их осталось 5 человек — тех, кто нормально сдал экзамены. Остальные же привычно жаловались на «сальноволосого ублюдка, мешающего получать желанные профессии».
— Смотрите, сэр, — решил поделиться я интересным рецептом от соседей. — Вот рецепт зелья от простуды. Попроще, чем Бодроперцовое и не столь эффективное. Зато и дешевле в несколько раз.
— Интересно, — задумчиво произнёс декан. — Оригинальное решение, а главное — растения распространённые. Нужно будет попробовать дать рецепт самым бездарным курсе на третьем. Кажется мне, что и они могут справиться.
— Да, сэр. На это и рассчитано — чтоб любая домохозяйка с минимальными познаниями могла сварить его, занимаясь одновременно кучей дел и не боясь, что что-то взорвётся или кто-то отравится. Детский вариант.
— Детский, — хмыкнул он. — Да у нас половина Гриффиндора не сварит этого даже под угрозой исключения.
— Да ладно, — не поверил я, неторопливо нарезая ингредиенты. — Нам в Кер-Сиди такие задавали ещё в 8 лет.
— Так-то вам, — как-то печально вздохнул он. — Чистокровные небось все или принятые? Да ещё с детства учили?
— Ну да. Примерно так и есть.
— А на Гриффиндоре половина чистокровных читает по складам к моменту поступления и двухзначные числа складывают с трудом. Гриффиндурки. — Последнюю фразу он произнёс с какой-то печалью, так не вяжущейся с привычным имиджем.
Дальнейшие занятия происходили практически без разговоров, лишь изредка мы обменивались кроткими замечаниями, да Снейп коротко бросал фразы.
После занятий (закончившихся для меня ещё до обеда), я позвал Конора в один из пустующих классов, находящихся под моим контролем. Во всяком случае, директор или домовики ничего не могут здесь подсмотреть.
— Непреложный обет о тайне, — потребовал я.
Конор немного приподнял бровь, но послушно произнёс слова.
— Смотри. — С этими словами я максимально широко расставил указательный и безымянный пальцы, опёршись ими о стол. Короткий импульс силы, и я вытаскиваю из печати палочку.
— Сколько? — деловито сказал староста.
— Сотню за каждую печать и естественно — с клятвой. Ваш Дамби скоро Люмосом не даст воспользоваться без подозрений в чёрной магии.
Конор скривил губы в печально-ироничной усмешке. — Да это и в наших интересах. Азкабан грозит любому из нас, если только мы не раскаемся, после чего передадим все состояния, артефакты и знания Воинам Света.
За последующий месяц я поставил больше сотни печатей, заработав почти 10 000 галлеонов. Почти — это потому, что некоторые предлагали расплатиться книгами, ингредиентами и прочим. Я не отказывался, прекрасно понимая — мне всё равно нужно было бы их покупать. Все старшекурсники, большая часть сокурсников и сам декан обзавелись несколькими пространственными печатями. Да, декан тоже — выяснилось, что Дамби держал его на коротком поводке.
Снейп в горячке дал клятву служить ему, попросив спасти любимую женщину и её сына. Альбус же ухитрился так построить слова, что клятву принял, а выполнять свои обязанности ему было не обязательно — он и не стал, хотя и женщина и входила в состав его ордена Феникса. Ну да — Феникс — это самосожжение, принесение себя в жертву.
Ради всеобщего блага.
Часть вторая
Глава первая
Гермиона влюбленными глазами смотрела на Косой Переулок с его волшебными лавочками, необыкновенными товарами и необычно одетыми людьми. И не людьми тоже! Кто бы мог подумать, что рядом с ними живут самые настоящие гоблины, кентавры, вампиры и целая куча других народов. Это так интересно и сулит ей необыкновенные открытия…
Профессор МакГонагал шла рядом, беседуя с родителями и приглядывая за девочкой. Она часто здоровалась с прохожими, и было ясно, что её здесь знают и уважают. Время от времени она останавливалась и перебрасывалась несколькими фразами, многие из которых звучали совершенно волшебно: — «Да-да, точно вам говорю, Минерва, съездите в румынский драконятник. Чудесная атмосфера, интересное общество и главное — благотворно влияет на течение магии».
Супруги Грейнджер держались одновременно настороженно и восторженно. Они вели себя, как маленькие дети, неосознанно взявшись за руки. Ну ещё бы, ведь в волшебном мире есть не только единороги и какие-то домовые эльфы, но и вампиры с оборотнями…
— Профессор Ллевелин! — окликнула кого-то МакГонагал.
Грейнджеры ожидали, что откликнется очередной почтенный джентльмен или леди, одетые в странную мантию или наряд века этак 18-го. Однако откликнулся диковатого вида подросток, обернутый в плед. У него даже меч висел на поясе! Длинные волосы свисали почти до колен, заплетённые во множество косичек и хвостиков. Причёска была сложная и явно не только для красоты. Гермиона нахмурилась… — точно! У кельтов, да и всех народов, соблюдающих традиции, причёска и одежда никогда не имели отношения к моде. Точнее имели, но очень мало. Любая мелочь обозначала клан, статус, ремесло и т. д.
— Профессор МакГонагал, — заулыбался подошедший. — Давно не виделись.
— Слышала, вы всё-таки сдали на Мастера Артефакторики, — Заинтересовано спросила женщина.
— Да, в сперва у себя, а потом в Гейдельберге подтвердил звание.
Минерва удивлённо подняла бровь.
— Ну, не удивлюсь, если через несколько лет вы станете мастером ещё в чём-нибудь.
— Мерлин с вами, профессор, — засмеялся подросток. — Разве что Ритуальная, да и то — лет через 10, если понадобится для исследований.
Они ещё немного пообщались, но МакГонагал заговорилась и не стала представлять Грейнджеров, к огромнму разочарованию Гермионы.
В этот супермаркет Грейнджеры зашли совершенно случайно, в поисках одежды для Хогвартса. В Шотландии заметно прохладней, чем в Лондоне, так что набег за одеждой по пути из книжного получился спонтанным. Закупились довольно быстро — Гермиона мало следила за модой, чем сильно огорчала мать. Нужные вещи уже приобрели, но глава семьи увидел витрину с рыболовными принадлежностями и отправился к ней «Попускать слюни» — по его же собственному выражению. Женская половина вздохнула и пошла в расположенное в здании кафе. Тем более, что по словам знакомых Гермионы (к сожалению — именно знакомых, а не подруг), здесь была замечательная пицца и неплохое мороженое. Стоя в очереди, Гермиона заметила сидящего за столиком в углу парня, похожего на того самого молодого профессора. В этот раз он выглядел не столь дико и был в обычной кожаной одежде, напоминавшей индейскую, да и волосы были завязаны в обычный хвостик — заметно короче, чем в переулке. Девочка начала непроизвольно оглядываться на него — он или не он. Парень подмигнул, и Гемприона решительно подошла к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: