Анна Никитская - Возвращение в цитадель

Тут можно читать онлайн Анна Никитская - Возвращение в цитадель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-Книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение в цитадель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-Книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1860-2
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Никитская - Возвращение в цитадель краткое содержание

Возвращение в цитадель - описание и краткое содержание, автор Анна Никитская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Время пришло. Настала пора действовать. Теперь он уже не тот испуганный мальчик, который когда-то впервые вступил в этот новый мир. Теперь он — мужчина, у которого есть цель. Цель, заставившая его отказаться от любви всей своей жизни. Удача протянула ему свою манящую руку — и он оказался там, куда так долго стремился… Бриллиантовые стены пещеры приветливо переливаются, маня и обещая… Но как же он ошибался! Ведь за жизнь и свободу всех тех, кто ему дорог, придется заплатить собственной жизнью. И это единственно возможная цена за долгожданное возвращение в родную цитадель. Но разве его возлюбленная способна с этим смириться? Да ни за что на свете!

Возвращение в цитадель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение в цитадель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Никитская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мысль о том, что Джеффри жив, достигла сознания юноши быстрее, чем он успел совершить ошибку. Он не знал, что произошло и причастен ли к этому Армос. Ему нужно было взять себя в ежовые рукавицы и выдержать эту беседу, чтобы получить ответы на все свои вопросы. Сейчас он не мог позволить себе быть эмоциональным или неосмотрительным, он должен был стать гранитом — бесчувственным и холодным, а когда придет время, мстить, он возьмет свое.

— Да уж, — протянул Лео, всем видом выражая безразличное удивление. — Неужели то, что я видел во сне, оказалось правдой и он пытался вас убить, мой господин?

— Да уж, я этого никак не ожидал. Его привели два моих воина и сказали, что мальчишку поймал Армос, когда он пытался пробраться в замок. Говорят даже, парень ранил нашего колдуна. Хоть какой-то толк от этого строптивца.

Лео почувствовал, что у него из-под ног выбили последнюю опору. Проклятый, мерзкий предатель вновь показал свое лицо! И на что же он рассчитывал? Как можно было отдать колдуну этот медальон, не убедившись в том, что Джеффри в безопасности? Лео сжал зубы. Он убьет этого подонка и не будет об этом жалеть ни секунды. Мысли о мести помогли ему сохранить самообладание, пока Кронхар сообщал подробности своего «разговора» с Джеффри.

— Да, кстати, я узнал, где находятся свитки. Он спрятал их по ту сторону подземного хода. Этот идиот очень долго сопротивлялся, не желая говорить, где они. Но, как видишь, я обладаю неплохой силой убеждения. Я уже отправил своих людей, и они скоро доставят их сюда. Кстати, хочу тебе сообщить, что ты, похоже, был прав насчет этих свитков. Когда парня сюда привели, он сумел вырваться из рук моих воинов, отбросив их в стороны с помощью какого-то заклятия, и запустил в меня огненный шар.

— Огненный шар?!! — Хью удивленно взглянул на короля. В голове у него все перемешалось. Он не понимал, как Джеффри сумел это сделать. Может, он чего-то не знал о своем друге?

— Да, это была самая настоящая магия, уж поверь мне. Не знаю как, но паршивец овладел ею в совершенстве.

— Но вы ведь не пострадали? — обеспокоенно спросил Лео, припав к ногам короля. Ему требовалась пауза, чтобы набраться сил. Кронхар не должен был видеть выражения его лица, он и так едва сдерживался.

В ответ Солд только расхохотался.

— Мне ничто не страшно, — сказал он презрительно. — Ничто не сможет причинить мне вреда! Хотя если бы на моем месте оказался, скажем, ты, — он приподнял голову Лео за подбородок, — то этот огненный шар поджарил бы тебя в одно мгновение. Твои бывшие дружки просчитались. Они даже не подозревают, насколько я неуязвим.

Он отпустил Лео, и тот поспешил подняться на ноги и отойти в сторону.

— Морган! — выкрикнул Кронхар громко.

Тут же на пороге появился сэр Морган.

— Отнеси этого в камеру, — он указал жестом на Джеффри, — поставь кого-нибудь, чтобы наблюдали за ним. Учтите, он может быть опасен.

Сэр Морган кивнул и, подхватив Джеффри с пола, понес его в подвал.

— Я не могу передать свою радость в связи с тем, что вы не пострадали, мой повелитель, — низко склонившись, произнес Лео. — Так я могу чем-то служить вам?

— Да, пожалуй, — медленно произнес король, поглаживая подбородок. — Мне так и не удалось выбить из него, как ему удалось подчинить себе магию. Ты ведь тоже пользовался этими свитками, но овладеть ими так и не смог?

— Все верно, мой господин, не смог, — кивнул Лео.

— Я хотел, чтобы Армос воспользовался своим зельем истины, которым он потчевал остальных, но он заявил, что зелье закончилось, а новое будет готово только через неделю. Поэтому я решил посадить тебя к нему в камеру. Пусть думает, что ты тоже у меня в плену. А твоя задача — постараться все у него выведать.

— Но ведь он может и обмануть меня. Я же вам говорил, что Джеффри не позволял никому пользоваться свитками. Так что я не уверен…

— А мне плевать. Иди и выполняй! Воины, что привели твоего дружка, отведут тебя в подвал и подсадят к твоему бывшему приятелю. Ты пробудешь там не более двух дней, а перед походом я освобожу тебя. И лучше бы тебе удалось разговорить его до этого момента.

— Слушаюсь, — покорно произнес Лео и покинул зал.

Он стрелой бросился в свою комнату и растолкал Берта. Быстро изложив ему все, что произошло, помчался вниз.

Каково же было его удивление, когда, увидев тех, кто должен был сопровождать его в подземелье, он узнал двоих, что охраняли Джеффри в старой кузнице.

— Что происходит? — спросил ошарашенно, совершенно ничего не понимая. — Зачем вы выдали Джеффри?

Вместо ответа один из воинов подтолкнул его вперед, и ему не оставалось ничего другого, как подчиниться приказу.

Его посадили в клетку и оставили под присмотром двух других охранников. Кивнув им в знак солидарности и получив кивок в ответ, Лео поспешил к лежащему на полу без сознания Джеффри.

— Дайте воды и немного виски, чтобы промыть раны, — скомандовал он охранникам.

Те переглянулись между собой и поспешили выполнить просьбу Лео, поскольку были предупреждены, что им следует выполнять его приказы.

Приняв принесенную ему воду и виски, он наклонился к железным прутьям и тихо сказал:

— Чем быстрее я приведу его в чувства, тем быстрее все узнаю. Когда я дам вам знак, вы уйдете в другой конец подземелья.

— Но нам было приказано не спускать с него глаз, — упрямо возразил один из воинов.

— А вы и не спускайте, только вы должны находиться подальше отсюда, а иначе он не станет ничего говорить. Или вы считаете, что будет иначе? — Лео добавил жесткости в голос.

— Хорошо, думаю, нам и самим лучше держаться от него подальше. Ребята, что привели тебя, сказали, что он их вырубил каким-то жутким заклинанием. Ненавижу колдунов! — сообщил ему второй охранник и отошел от клетки.

Лео поспешил к Джеффри и принялся промывать его раны, которые были не только на лице, но и на всем теле. Затем он протер их принесенным виски, чтобы в раны не попала никакая зараза. Закончив, взял стакан и влил другу в рот немного воды. Джеффри зашевелился и сделал глоток. Его глаза медленно открылись, и он взглянул на Лео, склонившегося над его лицом.

— Я все еще жив? — спросил он, морщась.

— Да уж, слава удаче! — ответил Лео и сочувственно улыбнулся ему. — Ты можешь говорить?

— Да, могу, — ответил Джеффри и как-то странно посмотрел на Леонардо.

Лео даже потряс головой.

— Ты что? — спросил его Джеффри.

— Да мне в последнее время всякая ерунда мерещится. Вот и сейчас мне что-то в тебе показалось странным.

— А тебе и не показалось вовсе, — ответил тот, поднимаясь с коленей Лео и морщась от боли. Друг посмотрел в сторону охранников, и те как по сигналу отправились в противоположный конец подземелья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Никитская читать все книги автора по порядку

Анна Никитская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в цитадель отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в цитадель, автор: Анна Никитская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x