Анна Никитская - Возвращение в цитадель
- Название:Возвращение в цитадель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-Книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1860-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Никитская - Возвращение в цитадель краткое содержание
Время пришло. Настала пора действовать. Теперь он уже не тот испуганный мальчик, который когда-то впервые вступил в этот новый мир. Теперь он — мужчина, у которого есть цель. Цель, заставившая его отказаться от любви всей своей жизни. Удача протянула ему свою манящую руку — и он оказался там, куда так долго стремился… Бриллиантовые стены пещеры приветливо переливаются, маня и обещая… Но как же он ошибался! Ведь за жизнь и свободу всех тех, кто ему дорог, придется заплатить собственной жизнью. И это единственно возможная цена за долгожданное возвращение в родную цитадель. Но разве его возлюбленная способна с этим смириться? Да ни за что на свете!
Возвращение в цитадель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но это ведь ужасно! — возразил Хью, нахмурившись.
— Полностью согласен, но это законы войны, которые следует соблюдать, если хочешь сохранить жизни.
— Но я этого не хотел! Лучше бы я вообще не приходил в замок! Тогда бы они так и жили в неведении, но зато были бы целы и невредимы!
— А вот тут я совершенно с тобой не согласен! Ты хоть на мгновение заметил осуждение во взглядах этих женщин?
— Нет, — неуверенно произнес юноша. — Но если честно, я особенно не приглядывался.
— А здесь и приглядываться не надо. Женщины Норгстона в прямолинейности и принципиальности мало чем уступают своим мужьям. Если бы они были недовольны твоими действиями — поверь, ты бы сразу это понял. Что я хочу этим сказать? Да то, что те слова, которые ты сегодня произнес, и являются главным принципом жизни этих людей. Ты попал в самую точку, оттого и сумел до них достучаться. Эти женщины сейчас находятся в самом ужасном положении, но и они не высказали своего недовольства. Так что ты все сделал правильно, мы все сделали правильно!
— В таком случае нам срочно нужно собрать всех оставшихся воинов и начать заседание! Мы просто обязаны придумать что-то, что позволило бы нам никем не жертвовать и при этом сохранить свободу.
Отец похлопал его по плечу и двинулся в замок. Хью пошел вслед за ним.
— Сэр Тэйлор, — перебегая глазами с отца на сына, произнес сэр Крафт. — Там, в подвале, содержатся пленные, думаю, их необходимо срочно освободить.
— Как же я раньше не подумал! — воскликнул Хью и первым бросился вниз по ступеням, ведущим к тюремным клеткам.
Первым он заметил сэра Дэкстера, который держался за решетки камеры. Он сильно похудел и постарел. Его лицо выглядело уставшим и изможденным.
— Хью! Сынок, неужели это ты?! Я уж и не надеялся тебя увидеть! — Сэр Дэкстер расплылся в широкой улыбке, а в глазах блеснули слезы.
— Ну вы тоже скажете, сэр Дэкстер! Вы еще моих детей увидеть успеете, что там меня!
Ему принесли ключи, он отворил камеру и выпустил сэра Дэкстера на свободу.
— Я рад тебя видеть, — произнес старый воин и пожал юноше руку. — А теперь тебе надо поспешить и помочь твоему другу. Его принесли вчера ночью, похоже, они разошлись во мнениях с этим самозванцем.
Не расслышав продолжения речи, Хью бросился к соседней камере, в дальнем углу которой на полу лежал человек. Хью быстро открыл замок и вбежал внутрь, приблизился к пленнику и наклонился:
— Лео?! Лео, это ты???
Лео медленно открыл глаза и поморщился:
— Нет, это мой брат-двойник, которого от меня скрыли в детстве! Ну, конечно, это я! А ты что тут делаешь???
Хью усмехнулся и помог другу подняться на ноги. Неистребимая жизнерадостность Лео поразительно диссонировала с его внешним видом, вызывая чувство неподдельного восхищения.
— А тебя что-то не устраивает? Или ты рассчитывал увидеть здесь кого-то другого? — Леонардо вопросительно поглядел на своего друга и лукаво улыбнулся.
Внутри у Хью все сжалось от жалости. Лицо его товарища было похоже на раздутый шар, повсюду виднелись кровоподтеки, которые не оставляли сомнений в том, кому принадлежит авторство этого кошмара.
— Уна видела, что Джеффри находится в плену, а ты водишь дружбу с этим мерзавцем.
— Все так и было, по крайней мере, выглядело именно так. За Джеффри не переживай, с ним все хорошо, его вывели из замка еще вчера. А я лишь умело играл свою роль, кстати, весьма недурно.
— Теперь все ясно! Если бы я верил в Провидение, то сейчас точно решил бы, что удача на нашей стороне, — иронически произнес Хью, выводя Лео из камеры. — Но здесь не место для обсуждения твоих достижений, тебе нужно отдохнуть и прийти в себя. После ты все мне расскажешь.
Они поднялись по ступеням в комнату Лео, и парней чуть не сбил с ног кинувшийся на них Берт.
— О, великий Бальтазар, я буду вечно целовать твои ноги за такой щедрый дар! — Он кидался от Лео к Хью, от Хью к Лео и обнимал их за ноги. — Я думал, что чертов Солд навеки замуровал тебя в этой камере! Сегодня ночью я трижды пытался проникнуть вниз, но эти поганые предатели — наши воины — стояли стеной у дверей в казематы! Я не знал, что делать!
— Видимо, поэтому ты решил, что следует поспать, — поддел его Лео, заметив заспанный вид беса.
— А что мне еще оставалось??? Мне нужно было освежить мозги, я, знаете ли, плохо соображаю с недосыпа! — Берт картинно откатил нижнюю губу, приняв обиженный вид.
Лео и Хью переглянулись и вдруг неожиданно разразились громким хохотом. Они смеялись, хлопая друг друга по плечам, и не могли остановиться.
Покраснев и смутившись, Берт стоял, выпятив нижнюю губу, а потом вдруг неожиданно тоже присоединился к общему веселью.
— Ух, ну и насмешил ты меня, — проговорил Хью, смахивая слезу. — И за это я хочу сказать тебе большое спасибо, из меня вышло все напряжение последних дней! Я уж начал думать, что разучился смеяться.
— Это точно, — кивнул Лео, присаживаясь на кровать.
— Ты отдохни, а я пойду узнаю, собрал ли отец остальных, чтобы начать собрание.
— Постой, твой отец здесь?! — Лео удивленно уставился на Хью, ничего не понимая.
— Это длинная история, и я обязательно тебе все расскажу, но позже, а пока ляг и отдохни, я позабочусь о том, чтобы тебе принесли поесть и промыли раны.
— Хорошо, но имеется нечто, что тебе следует знать прежде, чем ты пойдешь на это собрание. Нам удалось кое-что провернуть, и это может серьезно помочь вам в разработке плана.
— А именно? — Хью, затаив дыхание, присел на край кровати рядом с другом.
— Помнишь свитки, что мы нашли в подземном логове сэра Барэла? Мы с Джеффри еще лишились из-за них своих сил?
— Ну конечно, разве такое забудешь? Но при чем тут свитки?
— А при том, что мне пришло в голову навязать их его мерзейшему величеству. Это, правда, было нелегко, но, думаю, он все же клюнул на эту удочку!
Хью оторопело уставился на своего друга. Нет, он всегда считал Лео очень умным парнем, но при этом никогда не воспринимал его всерьез, в то время как тому удалось сделать то, чего они с Уной со всеми своими способностями не сумели. Он взял Лео за руку и пожал ее:
— У меня нет слов, я просто не знаю, что сказать! Мне даже ни разу не пришло в голову подобное!!! А ведь это так очевидно! Это, конечно, не решит вопроса с бессмертием, но хотя бы поможет лишить Солда львиной доли его невероятной силы, а если повезет, то и всей целиком! У меня нет слов! Но ты мне все обязательно расскажешь подробно, а сейчас мне нужно спешить, меня, наверное, уже ждут. Берт, а ты пока останься здесь, скоро мы все сможем встретиться и все подробно обсудим.
Лео не стал спорить, потому что чувствовал, что сильно устал, а им предстояло поговорить очень о многом.
Уна проснулась рано утром от того, что не чувствовала руки. Испугавшись, она вскочила на ноги, но тут же поняла, в чем дело. Дракон подполз ночью поближе и улегся мордой ей на плечо. Девушка удивлялась, как вообще после этого ее рука не отсохла окончательно, ведь голова животного весила не менее двадцати килограммов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: