Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)

Тут можно читать онлайн Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП) краткое содержание

Искра (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Бриджид Кеммерер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Аннотация   Габриэль Меррик играет с огнем. В буквальном смысле. Иногда он может контролировать его. А иногда нет. Его братья всегда могли положиться на него, особенно его брат-близнец, Ник. Когда поджигатель начинает сеять хаос в их городе, все улики указывают на Габриэля. Но дело в том, что он этого не делал. И никто, кажется, не верит ему. Кроме застенчивой студентки-второкурсницы, Лэйни, умницы, которая одевается в водолазки и джинсы, а также полностью выводит его из равновесия. Лэйни понимает проблемы в его семье и умеет хранить секреты. Ведь у нее есть несколько собственных. Габриэль не может позволить ей догадаться о способностях его братьев и его самого, об опасности, которая ходит за ним по пятам. Но он не может не рисковать. Пламя распространяется… Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Юлия Шеховцова Переводчик: Ирина Хайрутдинова, Елизавета Кореняка Переведено для групп: http://vk.com/e_books_vk; http://vk.com/theelementalseries Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Искра (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искра (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бриджид Кеммерер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Габриэль. — Он подвинул печенье к ее краю стола. — Держи печенье. Это футболка моего брата?

Ее щеки стали еще розовее, и она схватила свою сумочку.

— Я думаю, что это для меня сигнал к тому, чтобы уходить.

— Нет. Оставайся. — Габриэль махнул в сторону кухонной стойки. — Я только что сделал кофе. Хочешь чашечку? Кстати, где Майкл?

Она замешкалась, затем села на стул.

— Он в душе.

Она сделала паузу.

— Послушай, я не хочу, чтобы ты неправильно понял.

— Не переживай, я уже неправильно понял.

Габриэль вытащил три кружки из шкафчика.

— Ты какой кофе предпочитаешь?

— С неприличным количеством сахара и молока.

В груди у него защемило от внезапного ощущения дежавю, и он замешкался, прежде чем налить.

— Я тоже.

Затем он присоединился к ней за столом.

Она обняла кружку ладонями и отпила маленький глоток, и тут в дверном проеме появился Майкл. С мокрыми волосами и гладко выбритый.

Он резко остановился, увидев Габриэля.

— Я думал, ты отправился на пробежку.

— Привет, Майкл, — невинно поздоровался Габриэль. — А я думал, девчонкам не разрешается ночевать у нас.

— Будь осторожнее.

— Ну, по крайней мере, ты не надеваешь ее рубашки.

— Я думаю, этого уже достаточно.

Габриэль открыл рот, чтобы ответить что-нибудь, но тут Майкл подошел к столу, наклонился к Ханне и поцеловал ее в щеку.

Достаточно нежно, чтобы Габриэлю не захотелось шутить на эту тему.

Просто очередная проверка моей задницы в рамках следствия, подумал он.

Он отвернулся.

— Я собираюсь немного пройтись, так что дом в вашем распоряжении. — И он улыбнулся. — За исключением Ника. И Криса.

— Мне надо быть на работе в семь тридцать, — сказала Ханна. — Так что я не задержусь тут надолго. — Тут она подпрыгнула и вытащила вибрирующий мобильник из кармана. — Это мои, так что я должна ответить.

Она уже отправилась в коридор и вышла за дверь.

Майкл отвернулся от кухонной стойки с кружкой кофе в руках.

— Не начинай, — сказал он Габриэлю.

— А я ничего и не сказал. Я просто рад, что ты не морочишь ей голову. — Габриэль сделал паузу. — Так что, я так понимаю, у тебя не такой уж и большой багаж?

Майкл посмотрел на него.

— Поверь мне. Все такой же, — он присел на стол. — Просто мы с ней в этом похожи.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что у нее есть пятилетний сын.

Габриэль притих.

— Твою мать.

— Так что мы движемся достаточно медленно.

— Ну да, да, похоже на то.

Впервые Габриэль увидел, чтобы его старший брат смутился.

— Просто было поздно. Она осталась ночевать. Мы не делали…

Майкл прервался.

— Я ведь на самом деле не должен объясняться перед тобой.

Габриэль улыбнулся и сделал глоток кофе.

— Нет-нет, продолжай, мне это определенно нравится.

Майкл провел рукой по волосам.

— Не то, чтобы это ничего не значило, но я даже не знаю, что случится в ближайшие несколько дней. Ты говорил, что думаешь, эта девица, Калла Дин, будет продолжать поджоги?

— Угу. Так и думаю.

Входная дверь снова открылась, и Ханна громким шепотом позвала из коридора.

— Габриэль, тут к тебе кое-кто пришел.

Майкл удивленно поднял брови.

— Сейчас пять утра.

— Не смотри на меня так. — Габриэль отправился в коридор и вышел на крыльцо в то время, как Ханна зашла обратно внутрь.

На пороге стояла Лэйни, в черных брюках для йоги, в бирюзовой толстовке, ее волосы были стянуты в конский хвост. Ее лицо пылало, ее глаза сияли в свете лампочки, что светила на крыльце, завитки волос прилипли к ее лбу.

— Когда ты сказал 6 километров, — сказала она, — ты, черт возьми, не шутил.

— Ты бежала сюда? — спросил он. — В потемках?

— Только первые три километра. Затем я просто сдохла. — Она слегка пожала плечами. — Остальные я прошла пешком. Я уверена, я ужасно выгляжу.

— Нет, — сказал он, чувствуя себя ошеломленным, увидев ее здесь. — Ты очень красивая.

— Извини, что я так появилась, — сказала она стесняясь. — Я знала, что ты уже не спишь, и мне надо спросить тебя.

— Спроси меня попозже, — ответил он. И он поцеловал ее.

Глава 44

Ноги Лэйни были готовы подкоситься, но она и не возражала.

Потому что Габриэль провожал ее домой.

— Следовало подвезти тебя, — сказал он, покачав головой.

— Это ерунда. Прогулка занимает больше времени.

— Хорошая мысль, — сказал он, взяв ее руки в свои и поцеловав ее снова.

Спиной она оперлась на ствол дерева и запустила свои ладони в его волосы, и вообще забыла, зачем она пришла и о чем она собиралась его спросить.

И потом его пальцы скользнули под толстовку.

Она поймала его за запястья, и он отдернул руки назад, его глаза были очень темными в раннем утреннем свете.

— Все еще переживаешь за свои шрамы? — спросил он тихонько. — Знаешь, я думаю, ты...

— Подожди. — Она моргнула и посмотрела на него с удивлением. — Ты не знаешь?

— Не понимаю, о чем ты.

Она взяла его руку и засунула ее к себе под футболку.

— Мои шрамы исчезли.

Его рука замерла на ее коже.

— Но как?

Лэйни легко рассмеялась.

— Я думала, ты мне расскажешь. Они исчезли после пожара в конюшне.

Его пальцы легко подбирались все выше, пробегая по ее ребрам.

— Все?

— Да, все. — Она задержала дыхание, когда его пальцы коснулись края ее бюстгальтера, затем игриво щелкнула его. — Эй!

— Извини. — Он поцеловал ее еще раз. — Хотя мне, пожалуй, следует тщательно проверить.

Затем он отошел назад.

— Нам надо идти. Я не хочу, чтоб у тебя были проблемы. Твой папаша ненавидит меня.

— О, ну на сегодня ты спас мою жизнь, аж два раза. Я полагаю, он может пока просто не смотреть в твою сторону.

— Серьезно?

Она слегка пожала плечами

— Может быть. Ему надо дать время.

Затем она посмотрела на него серьезно.

— Но я хочу знать. Все про тебя.

Он вздохнул, затем подобрал желтый листок, что лежал на тропинке. Он покрутил его за стебелек.

— Правду?

Она кивнула.

Листок зашипел и загорелся, и свет пламени осветил его щеки.

— Давай пройдемся, — сказал он. — И я все тебе расскажу.

Конец второй книги

Итак, вот и закончена очередная книга серии Стихии. Это был долгий и кропотливый труд, но мы все-таки это сделали! Хочу поблагодарить переводчицу Ирину Хайрутдинову, которая старалась для нас. Так же отдельная благодарность Юлии Шеховцовой за помощь с редактурой.

На очереди Штиль, рассказ про Ника. За переводом вы можете следить в группе: https://vk.com/theelementalseries

ЗА КАДРОМ

Саундтрек

Spark Playlist “Blow” by Ke$ha

Наверное, я слушала эту песню сотни раз, пока писала Искру. Она про танцевальную вечеринку, но музыка настолько пронзительная, что я выключала свет посреди ночи, врубала песню в наушниках и писала сцены про Габриэля и пожары. Что-то в этой электронной музыке напоминало мне пожарную сигнализацию, и энергия песни поддерживала во мне бурлящий адреналин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бриджид Кеммерер читать все книги автора по порядку

Бриджид Кеммерер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искра (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Искра (ЛП), автор: Бриджид Кеммерер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x