Александр Ерунов - Слеза дракона
- Название:Слеза дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-Книга
- Год:2015
- ISBN:978-5-9922-1947-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ерунов - Слеза дракона краткое содержание
Их было восемь. Восемь представителей коренных рас, населявших бескрайнюю империю, восемь избранных, взваливших на свои плечи тяжкую ношу поддержания мира и спокойствия в каждом из ее уголков. Уже пять веков они неустанно следили за тем, чтобы хрупкое равновесие, установившееся в империи после долгой и кровопролитной Войны Народов, не было нарушено ни одной из сторон. Вместе они составляли Пир Народов — тайную организацию, исподволь ограничивающую всевластие императорского дома Дунгаров. Однажды, когда в руки императора попал настроенный на кровь Дунгаров магический талисман чудовищной силы, именуемый Слезой Дракона, Пир Народов принимает сложное, но необходимое решение. Император и все его наследники были уничтожены, а талисман помещен в надежное хранилище. И вот семнадцать лет спустя талисман вновь пробудился. Это может означать лишь одно: у императора остался наследник, и он достиг совершеннолетия.
Слеза дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Контора, как и все постройки портового района, имела весьма затрапезный вид. Это был одноэтажный вытянутый барак с узкими окнами, крытый потрескавшейся черепицей. Над слегка покосившейся дверью на ржавом кронштейне болталась облезлая вывеска, на которой с трудом можно было прочесть: "Чарльз Дрем, покупка и продажа кораблей".
– Зайди, узнай, на месте ли хозяин, – попросил Финсли Кастигу.
Тот кивнул головой и исчез за дверью, со скрипом закрывшейся за ним.
– За нами следят, – подойдя к Гарольду, тут же шепнул ему Нэвил. – Вон тот высокий орк, что сейчас болтается возле трактира. Шел за нами почти от самого постоялого двора. Может и от самого, но я его не сразу увидел.
– Он заметил, что ты его обнаружил?
– Не знаю, но каких-то попыток затеряться в толпе он пока не предпринимал.
– Орки, хвала богам, слишком прямолинейны и туговато соображают. Этот, видать, еще смекалистый. Другой на его месте топал бы за нами в паре шагов, считая, что никто его не видит. Интересно, кому в голову пришла мысль приставить к нам столь непутёвого соглядатая?
– Не скажи! Если бы не вчерашняя стычка и твое предупреждение, я бы его и не заметил.
– Вчера гномы, сегодня орк. Что-то обложили нас с тобой, приятель, со всех сторон. Хорошо еще, что все они действуют разрозненно, иначе туго бы нам пришлось.
– Он послан убить меня? – спросил Нэвил, и по спине у него пробежал неприятный холодок.
– Вряд ли. Среди бела дня в городе это слишком рискованно. Пока они просто выслеживают нас, выясняют места, где мы чаще всего бываем, прикидывают, как заманить нас в ловушку. Вот когда у них с этим будет полная ясность, тогда появится и четкий план. Но, надеюсь, мы не предоставим им такой возможности. На "Звезде Заката" ты будешь в полной безопасности.
– А команда?
– Алекс Митч, которого ты видел, обещал прислать мне сегодня двух проверенных людей. Они, правда, не моряки, но мы не сегодня и собираемся выходить в открытое море. Что же, попрошу его подобрать и остальных, на этот раз уже настоящих морских волков. При определенных обстоятельствах нам, возможно, еще придется в спешке покидать Боутванд.
В это время на пороге конторы появился Мигель Кастига.
– Чарльз Дрем ожидает Вас, кэп, – сказал он. – Судя по всему, он будет только рад побыстрее избавиться от "Звезды".
– Что же, тогда дадим ему время окончательно созреть, – усмехнулся Гарольд, достал свою длинную трубку и нарочито медленно раскурил ее. – Пусть подергается немного, торгаш чертов!
План капитана и в самом деле сработал. Минут через пять дверь распахнулась и в проеме появилась тучная фигура Чарльза Дрема.
– Доброе утро, Торентон, – стараясь сохранить важный вид, произнес он. – Что же Вы не заходите?
– Да вот, покурить что-то захотелось, – безразличным тоном произнес Гарольд. – Не хотел досаждать Вам табачным дымом.
– Какие пустяки, капитан! Я хоть и не курю сам, но терпимо отношусь к этой привычке бывалых моряков. А уж тем более, когда приходит столь солидный клиент! Прошу Вас, проходите и располагайтесь как дома! Могу, кстати, предложить бокал отличного вина. Мне прислал его один знакомый эльф из самого Гюль-Арама.
– Ладно, уговорили, Дрем, – усмехнулся Финсли. – Кто же откажется от настоящего гюль-арамского вина!
Они прошли в полутемное помещение конторы и расположились за столом. Нэвил, как и положено юнге, пристроился в уголке комнаты на деревянной лавке. В суть переговоров он старался не вникать, поскольку мысли его были заняты совершенно другим. Столько всего произошло за последний день, что перемены эти никак не укладывались в его голове. То, что Гарольд назвал Нэвила наследником последнего императора из рода Дунгаров, казалось ему каким-то недоразумением, ошибкой или еще чем-то в том же роде. Пока никаких весомых доказательств обратного ему не предоставили, кроме, разве что, навязчивого интереса к его скромной особе со стороны этого загадочного и таинственного Пира Народов. Был, правда, ещё предельно странный драконий сон, но стоило ли предавать такое уж большое значение ночным грезам? Что ещё? Попытка гномов убить его? А может, они и в самом деле просто искали повода почесать кулаки?!
Как бы то ни было, а здесь, в Боутванде, Нэвил чувствовал себя очень неуютно. К чувству неуверенности в себе, ощущению своей собственной ненужности и беспросветному одиночеству теперь добавился ещё и страх. Возможно, Гарольд несколько сгустил краски, описывая все грозящие ему опасности, возможно, таким образом он хотел настроить своего воспитанника на предельную осторожность, но жить, ежеминутно ожидая удара в спину, было просто невозможно. Да тут еще этот увязавшийся за ними орк! Вот уж с кем Нэвилу не хотелось бы повстречаться темной ночью один на один, так это с ним! Он, конечно, понимал, что по большей части слухи о свирепости и безмерной жестокости орков можно отнести лишь к устойчивым предрассудкам, но ведь дыма без огня тоже не бывает!
Пока Нэвил размышлял о странных переменах в своей судьбе, за столом шел отчаянный торг. Чарльз Дрем, как и положено настоящему торговцу, бился за каждый сантим, но Гаральд и Кастига раз за разом сбивали цену. Иногда даже казалось, что стороны уже готовы к подписанию соглашения, но откуда-то вновь выплывал очередной аргумент, и споры возобновлялись с ещё более яростной силой. Обсуждение покупки тянулось уже третий час, у Нэвила пересохло в горле от жажды, но положение юнги не давало ему права высказать вслух свое желание.
Наконец Чарльз Дрем сдался и согласился-таки на ту цену, которую предлагали покупатели. Конечно он не скрывал своего разочарования, конечно ворчал о том, что отдает прекрасный корабль буквально за бесценок, но, скорее всего, за "Звездой Заката" и в самом деле тянулась какая-то не слишком красивая история, и торговцу просто необходимо было сбыть её с рук. Соответствующие бумаги оформили достаточно быстро, и из конторы Дрема Гарольд выходил уже состоявшимся судовладельцем.
– Поздравляю, Кастига, – одобрительно похлопав своего помощника по плечу, сказал капитан. – Ты был на высоте! Я рад, что вчерашняя дурацкая история с юнгой свела нас вместе! Если для того, чтобы подыскать еще пару-тройку столь же полезных членов команды, необходимо всего лишь устроить очередную взбучку мальчишке, то я соглашусь на это с радостью!
– Рад служить Вам, капитан, – с дежурной улыбкой на лице ответил Мигель. – Куда мы теперь? Осмотрим ещё раз "Звезду"?
– Ты, пожалуй, иди. А то знаю я этих прохвостов торговцев – без хозяйского глаза разворуют всё, что ещё осталось на корабле! Ну а мы с юнгой вернемся в "Розовую жемчужину", заберём свои вещи, рассчитаемся с Дорой Крум, и сразу же отправимся на корабль. Я без промедления собираюсь переселиться туда. Удачную покупку отметим вечером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: