Морган Райс - Герои в поисках приключений

Тут можно читать онлайн Морган Райс - Герои в поисках приключений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Morgan Rice, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герои в поисках приключений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Morgan Rice
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    9781632910851
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Райс - Герои в поисках приключений краткое содержание

Герои в поисках приключений - описание и краткое содержание, автор Морган Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения,  которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези

Герои в поисках приключений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герои в поисках приключений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Есть она у меня или нет – это не вопрос. Вопрос в том, для чего она тебе нужна?»

Сердце Гарета колотилось, когда он пытался сформулировать ответ.

«Почему тебя это волнует?» - наконец, спросил он.

«Мне интересно знать, кого ты собираешься убить», - сказала она.

«Это не твое дело. Я принес тебе деньги».

Гарет потянулся к поясу, достал мешочек с золотом, вдобавок к мешочку, который он дал мертвому торговцу, и бросил их на маленький деревянный стол. В комнате раздался стук металлических монет.

Он молился о том, чтобы деньги усмирили ее, чтобы она дала ему то, что ему нужно, и он смог бы уйти отсюда.

Ведьма протянула один палец с длинным изогнутым ногтем и, подняв один из мешочков, рассматривала его. Гарет задержал дыхание, надеясь, что она не попросит больше.

«Этого может отказаться как раз достаточно для того, чтобы купить мое молчание», - произнесла она.

Она отвернулась и поковыляла в темноту. Послышалось шипение, и рядом со свечой Гарет видел, как она смешивает жидкости в небольшом стеклянном флаконе. Жидкость полилась через край, и она закрыла флакон пробкой. Пока Гарет ждал, ему казалось, что время замедлило ход. Терпение его было на исходе. Миллионы тревожных мыслей проносились в его голове – что, если его раскроют? Прямо здесь, прямо сейчас? Что, если она дала ему неправильный флакон? Что, если она рассказала кому-то о нем? Узнала ли она его? Он этого не знал.

Сомнения Гарета относительно всего этого дела нарастали. Он и представить себе не мог, как сложно может оказаться убить кого-то. Гарету казалось, что прошла вечность, прежде чем ведьма вернулась. Она протянула ему флакон – такой маленький, что он практически исчез в его ладони – после чего отошла от него.

«Такой крошечный флакон?» - спросил он. – «Это какая-то уловка?»

Ведьма улыбнулась.

«Ты удивишься, как мало нужно для того, чтобы убить человека».

Гарет развернулся и направился к двери, когда внезапно почувствовал холодный палец на своем плече. Он поразился тому, как ей удалось пересечь комнату так быстро, и это испугало его. Он застыл на месте, боясь повернуться и посмотреть на нее.

Ведьма развернула его и наклонилась ближе – от нее исходил ужасный смрад – после чего вдруг вытянула обе руки, схватила его за щеки и поцеловала, тесно прижав свои сморщенные губы к губам Гарета.

Гарет был возмущен. Эта была самая отвратительная вещь из всех, которые когда-либо случались с ним. Губы ведьмы были похожи на губы ящерицы, ее язык, который она прижала к его языку, был языком рептилии. Он попытался оттолкнуть ее, но она крепко держала его лицо, прижимаясь сильнее. Наконец, Гарету удалось вырваться. Он вытер свои губы тыльной стороной ладони, а ведьма откинулась назад и рассмеялась.

«В первый раз убивать человека сложнее всего», - сказала она. – «В следующий раз будет намного легче».

*

Гарет выбежал из дома ведьмы обратно на поляну и увидел там ожидавшего его Фирта.

«Что-то не так? Что случилось?» - спросил встревоженный Фирт. – «Ты выглядишь так, словно тебе в грудь всадили нож. Она тебя ранила?»

Гарет остановился, тяжело дыша, не прекращая вытирать свой рот. Он даже не знал, что ответить.

«Давай уберемся подальше от этого места», - сказал он. – «Сейчас же!»

Когда они начали выбираться из поляны обратно в темный лес, неожиданно проплывающие по небу тучи заслонили солнце, делая прекрасный день холодным и темным. Гарет никогда прежде не видел таких толстых черных туч, появляющихся так быстро. Он знал, что все происходящее не нормально. Он беспокоился о том, какими силами обладала эта ведьма. Тут же в этот летний день поднялся холодный ветер и подкрался к его затылку. Он не мог избавиться от мысли о том, что каким-то образом она завладела им с помощью того поцелуя, наслав на него какое-то проклятие.

«Что там произошло?» - настаивал Фирт.

«Я не хочу говорить об этом», - ответил Гарет. – «Я больше никогда не хочу думать о сегодняшнем дне».

Они оба поспешили вернуться к тропинке, вниз по склону, и вскоре ступили на главную лесную тропку, ведущую обратно в королевский двор. Когда Гарет был готов похоронить всю эту историю в глубине души и уже начинал чувствовать облегчение, внезапно он услышал стук чьих-то сапог. Он обернулся и увидел группу мужчин, которые шли в их направлении. Он не верил своим глазам.

Его брат. Годфри. Пьяный. Смеясь, он шел по направлению к ним в окружении мерзкого Гарри и двух других своих непутевых друзей. Из всех мест и часов его брат избрал именно эти. В лесу, посреди неизвестности, Гарету показалось, что весь его замысел был проклят.

Гарет отвернулся, надвинул капюшон пониже и зашагал в два раза быстрее, молясь о том, чтобы его не узнали.

«Гарет?» - позвал его голос.

У Гарета не было выбора. Он застыл на месте, снял капюшон и, обернувшись, посмотрел на своего брата, который весело вальсировал ему навстречу.

«Что ты здесь делаешь?» - спросил Годфри.

Гарет уже открыл было рот, чтобы ответить, но потом, запнувшись, закрыл его, не найдя слов.

«Мы гуляли здесь», - ответил Фирт, спасая его.

«Гуляли, неужели?» - подразнил Фирта один из приятелей Годфри высоким женоподобным голосом. Его друзья тоже рассмеялись. Гарет знал, что брат и его друзья осуждали его за склонности, но сейчас это его вряд ли волновало. Ему просто необходимо сменить тему. Он не хотел, чтобы они задавали вопросы о том, что он здесь делает.

«А что вы здесь делаете?» - спросил Гарет, переводя разговор на них.

«Возле Саусвуда открылась новая таверна», - ответил Годфри. – «Мы только что побывали там. Лучший эль во всем королевстве. Хочешь немного?» - спросил он, протягивая флягу.

Гарет быстро покачал головой. Он знал, что должен отвлечь брата и нашел наилучший способ сменить тему разговора, чтобы упрекнуть его.

«Отец рассвирепеет, если увидит, что ты пьешь целый день», - сказал Гарет. – «Смею предположить, что ты учтешь это, прежде чем вернуться во двор».

Это сработало. Годфри сердито посмотрел на Гарета – было ясно, что он уже думал не о нем, но о своем отце и о себе.

«А с каких пор тебя волнуют потребности отца?» - парировал он.

С Гарета было довольно. У него не было времени, чтобы тратить его на этого пьяницу. Гарет добился, чего хотел, отвлек его и теперь, как он надеялся, брат не станет задумываться над тем, почему столкнулся здесь с ним.

Гарет развернулся и поспешил спуститься с холма, слыша их насмешливый смех за своей спиной. Его это больше не волновало. Хорошо смеется тот, кто смеется последний.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Тор сидел за деревянным столом, продолжая работать над луком и стрелами, разобранными на части. Рядом с ним сидел Рис вместе с несколькими другими членами Легиона. Все они склонились над своим оружием, усердно работая над вырезанием лука и натягиванием струны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Райс читать все книги автора по порядку

Морган Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герои в поисках приключений отзывы


Отзывы читателей о книге Герои в поисках приключений, автор: Морган Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x