dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драко выдохнул и промолчал.

— Да, я не ошибся. Ты опять будешь бежать туда, где все случилось. Ты опять попытаешься спасти своего сына. Опять, и опять, и опять.

— Гарри считает…Гарри считает, что невозможно играть так, чтобы всегда были только проигрыши. Что рано или поздно ты… выиграешь.

— Гм? Очень на него похоже.

— Что же мне делать?

— Идти. Вперед. Ты знаешь, что будет — и ты ничего не знаешь. Как мы все.

* * *

Машину мягко тряхнуло, когда Гарри повернул, и колеса начали тяжело ворочаться в мелкой гальке проселочной дороги.

Поля вокруг были нежно-зелеными, беззащитными. Кое-где видны были белые или желтые пятна припозднившихся майских цветов. Небо сияло, умытое утренней грозой, облака убегали за горизонт, тонкие и легкие, как обрывки паутинок.

Драко узнал даже рекламный щит на повороте, хотя полагал, что в спешке и восторге прежде его не заметил.

Нет, он заметил и запомнил: молодая женщина держала в руках миску со свежим салатом, а семейство вокруг — мужественный тип в яркой футболке и двое нарочито-счастливых детей — свирепо и неподвижно улыбалось пролетающим по шоссе автомобилям.

Сейчас салат в миске поблек, улыбки выцвели. Белый фартук покрылся потеками пыли, щит слегка вспучился от долгой зимовки в безвестности.

— Он сказал, мы должны идти вперед, — сказал Драко, и Гарри, не поворачивая головы, коротко кивнул.

— Мы ничего не знаем, — Драко потер лоб костяшками пальцев. — Но это не так. Не совсем… верно. Я знаю, что через несколько миль мотор заглохнет.

— Откуда? — Гарри весело покосился на него. — Откуда тебе знать, ты никогда не водил машину. Что ты вообще знаешь о моторах?

— Просто знаю, — беспомощно повторил Драко. — Тебе следовало остановиться на… стоянке. Там, где чинят машины.

— С этой — с моей — машиной все в порядке, — терпеливо проговорил Гарри. — Я уверен.

— А я — нет.

— Ну так успокойся, заткнись и подыши свежим воздухом.

Драко не обиделся.

Гарри нажал какую-то кнопку, стекло рядом с ним опустилось. В окно полезли свежие, терпкие запахи земли, далеких, вымоченных росой и ливнями, лугов, донника, клевера и мышиного горошка.

Драко уставился на деревья на гребне холма. Зеленая листва густых, крепких, как пена, верхушек темнела на фоне яркого неба. Они стояли неподвижно, но воздух вокруг плыл и качался, нагреваясь, и казалось, что холмы двигаются, проплывают мимо, как волны огромного моря.

— Приятный сегодня день, — Драко не выдержал, нарушив обещанное молчание.

Поттер устало усмехнулся.

— Не особенно, скажу честно. Без тебя все… другое.

— Без меня?

— Да.

— О чем это ты? Я здесь.

Гарри не ответил, дернул плечом и полез в «бардачок». Он долго и сосредоточенно, одной рукой рылся в нем, морщился и шевелил губами.

— Ты мне снишься? — вдруг догадался Драко. — Правда? И я тебе снюсь? Все это мне снится?

Он протянул руку, чтобы коснуться покрытой легким, здоровым загаром, чисто выбритой, щеки — но машину сильно тряхнуло, мотор гневно рявкнул.

Драко что-то толкнуло в плечо.

Он открыл глаза.

— Кто бы там ни был… он или она, — с ухмылкой сказал Снейп, — но да, определенно он или она тебе снится.

Драко с удивлением оглядел короля Ночи. Снейп сидел, наклонившись вперед и поставив локти на тощие свои колени.

В белой рубашке, черном жилете и черных брюках он казался обыденным и будничным, ничего королевского — ни в одежде его, ни в осанке, не осталось. Просто слегка усталый, фрондирующий лишь отпущенными до плеч волосами, благообразный джентльмен среднего возраста.

В спальне было жарко, светильники пылали матовым красноватым огнем, вокруг столика в ногах кровати суетились какие-то пухлые, вомбатоподобные существа, расставляя кружки, кофейники и тарелки.

— Доброе утро.

— Между прочим, как вы тут различаете время? Утро или ночь? Здесь всегда ночь.

— У меня есть часы, — рассеянно проговорил Снейп. — Тарр давно привык, в его измерении это абсолютная формальность, но он привык отмерять часы своей долгой жизни сообразно четырем частям дня. Подданные мои? Для большинства это чистой воды королевская причуда.

Драко сел и потянулся к груде неряшливо разбросанных после вчерашнего бала одежд.

— А вам не странно, сэр?

— Что именно?

Пальцы, неловкие ото сна, безуспешно боролись с металлическими крючками куртки.

— Быть королем… дементоров. Каково это?

Снейп со скучающим видом перекинул ногу на ногу.

— По-твоему, это более странно, чем быть королем ангелов? Боггартов? Вампиров, которые питаются жизненной силой? Кстати, с моими, как ты выразился, «дементорами» у меня меньше всего проблем.

— Правда?

— Они не наивны, не беспечны, как крылатые и не жадны и глупы, как двадцатипалые. Они умны, они отказались от эмоций, чрезвычайно преданны и послушны. Если бы не береговые поселения, где они предпочитают селиться, нам не удалось бы наладить шелковую торговлю.

Драко поднял бровь:

— Значит, все-таки…

— Нет, ваши старания в шахтах не напрасны, и труд этот чрезвычайно ценен…

— Почему бы не оплатить его?

Снейп засмеялся скрипучим, злым смехом.

— По-твоему, я плохо кормлю своих людей?

— Дело не в кормежке, — смутился Драко. — Хотя, говоря откровенно, и в ней тоже. Люди живут там, словно в тюрьме…

— Скажи мне, хоть кто-то из обитателей пещер называл свой дом «тюрьмой»?

— При мне — нет, но…

— Я даю им кров и пищу. Без шахт, без работы, без отмеренных дней и ночей они погибли бы там, наверху. Ты видел, во что превратились пустоши после войны. Не ты ли жаловался на мигрени? И, кажется, у Поттера постоянно шла носом кровь? Это яд, разлитый в воздухе, смертельный для всякого существа, кроме тех, кто изменился много веков назад и уже не страшится боли.

— Вообще-то, кровь шла у меня.

— Тем более странно слышать твои жалобы.

— Я не жалуюсь… Знаете, вы здесь король, и, возможно, все это остроумно придумано…

— Вот именно, — самодовольно сказал Снейп. — Чем больше шелка мы продадим, тем больше монет в моей казне. А уж я найду применение им, в том числе на благоустройство твоих нелюбимых шахт.

— Вы действительно торгуете, а не…

— Конечно, приходится делать все в тайне и с величайшей осторожностью. К примеру, болван Блэк. Он полагает всех своих купцов контрабандистами и грабителями? Ну, я всегда был невысокого мнения об его умственных способностях.

— Тем не менее, разбойники крадут у дементоров…

— Прошу, не называй их так. Возможно, их потомки ушли в Замирье и там основали свой клан, но мои легилименты никогда не покусятся на чьи-либо радость, счастье и прочее. Им это просто не нужно. Они называют себя «безмолвными». Что, впрочем, учитывая их огромные способности к коммуникации, звучит довольно… иронично.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x