dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Тут можно читать онлайн dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Элизиум, или В стране Потерянных Снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - описание и краткое содержание, автор dver_v_zimu, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver_v_zimu
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри слегка шевельнулся, когда Драко закончил рассказ.

— Я думаю, он слишком мал, чтобы подчинить силу этой магии. Она сама подчиняет его себе. Она ломает его, чтобы сделать настоящим королем, правителем, тираном, вождем… кем угодно… ей все равно, что с ним будет. Она… держит его в плену.

— А он сопротивляется?

— Насколько может… мог… Больше я не видел, чтобы он… Господи. Больше я ничего такого не видел.

— Это все могло… Драко, прости, но могло это быть подстроено?

— Даже у такого талантливого мальчика… как мой Скорпиус, не вышло бы изобразить приступ. Это было похоже на безумие. Или на судороги, падучую болезнь. Я очень испугался. Наверное, в тот момент я сам почти обезумел. Все повторилось, как будто кому-то нравится, чтобы я опять и опять это видел… Но я запомнил все, каждое слово.

— Говоришь, больше такого с ним не было?

— Да… н-нет. Иногда. Но может быть, я только воображаю. Мне кажется, он смотрит на меня с такой… жалостью.

— Тень отца, — задумчиво повторил Гарри. — А я опять ошибся. Тень видит больше, чем ей позволено. Диша… говорила мне, что Короля многие жалеют. Она начальствует над стражей и ни за что не даст его в обиду, но они… не преклоняются. Они просто жалеют его, как ребенка, как дитя, попавшее в беду. А что остается ему? Жалеть своего отца.

Драко выдохнул и прижался лбом к плечу Гарри. Тяжелая ладонь легла на его затылок.

— Мы придумаем, как положить этому конец. Теперь, когда ты знаешь, откуда начать поиски…

— Нет. Не нужно больше искать. Я уверен, что знаю, где дверь обратно.

— Т-с-с… Не ты ли призывал поменьше болтать? Ты нашел, прекрасно. Диша поможет нам собраться в путь.

— Ты ведь не скажешь ей?..

— Посмотри сюда. И скажи, в чем я не прав.

* * *

Аккуратно притворив дверь, Драко зашагал по коридору к своим покоям. Его грудь болела, под ребрами что-то тянуло — от предчувствия близкой удачи.

Он ступал легко и быстро, почти бесшумно. Фонарики на стенах сочились желтым, как одуванчики, светом, тени играли на лицах мраморных женщин. Женщины, нагие и бесстыжие, стояли в нишах, прижимая к груди руки — в барочном и надуманном жесте, в приступе показной невинности.

Их пустые глаза провожали Драко бесстрастными и жадными взглядами.

Шлюхи, подумал он вдруг.

Усмехнулся с какой-то отважной яростью, бесшабашно — словно вернулся к «тому мальчишке», на четверть века назад. К насмешнику, к жестокому, ядовитому паучку.

Радость его была отчасти с горьким привкусом.

Интересно, Поттер действительно переспал с ней?

Ради того, что он добыл, еще и не то стоило сделать.

И всегда любил рыжих…

Да не все ли равно?

Эта ночь не для плохих мыслей. Не для плохого. Не для чужого.

Не для Диши.

И его воображение, словно упрямый и жестокий боггарт, тотчас нарисовало тошнотворный образ.

Лицо с широкими скулами, выразительными глазами, выпуклым подбородком. Узкие губы, тоненький точеный носик — если бы не он, лицо показалось бы грубым и простецким. Прозрачные глаза нежного и неуловимого оттенка — между зеленым и голубым. Длинная шея, красные волосы, собранные в косу, коса скользит меж лопаток, будто питон — толстая, живая. Золотой шлем с пышным плюмажем из синих, алых, черных перьев.

Драко представил — и совершенно, до дрожи, отчетливо, как руки Гарри скользят по широким, костлявым плечам, как его губы касаются сухих и строгих губ Диши, как Гарри заводится от того, что ласкает неприступное, запретное, недоступное другим — как его дыхание становится учащенным, ресницы опускаются, веки тяжелеют, как его член наливается кровью. Вот Гарри стягивает рубашку с белого, словно соль, плеча, расстегивает прошитый жилет, какой стражники надевают под кольчугу, высвобождает из льняного плена крепкую, круглую, как яблоко, грудь…

Голос у Диши Далейн был низкий, грудной. Когда она говорила, у многих мужчин глаза туманились, и Драко был уверен — у многих из них яйца ныли и набухало в штанах.

Диша говорила мало, по делу, но манера у нее отчего-то была как у завзятой болтушки — быстро и горячо, со стремительным понижением тона к концу каждой фразы, так, что последние звуки она почти выдыхала. Эта ее особенность поначалу казалась раздражающей (как многие придворные, она Драко раздражала и самим фактом своего существования), но затем Драко привык… даже начал находить голос Диши приятным. Она говорила с Королем на равных, ни перед кем головы не склоняла, ни перед кем не лебезила и ничего не боялась — и голос ее среди сладких, как патока, льстивых дворцовых речей казался эдаким чистым ручьем. Водой, которой споласкивают нёбо после медовых пирожных.

— Я из особенных, — сказала она на каком-то приеме, поворачиваясь к Гарри и глядя ему в лицо открытым, насмешливым взглядом. — Так положено первой дочери начальника королевской стражи. И всегда было. Мои сестры не такие. Они давно замужем. У Далии трое детей, а Дита носит под сердцем первенца.

— Секта дев-воительниц, — встрял какой-то козлобородый, в шитом золотом плаще, чьего имени Драко не запомнил. — Чистых дев. Невинных дев.

— А если бы мистер Далейн родил сына? — спросил Гарри, прикинувшись идиотом.

Диша смерила его взглядом.

— Мой брат тоже счастливо женат… если ты об этом.

— И ты одна такая осталась?

— Какая?

— Ты сама сказала — «особенная».

— Это не секта, — устало проговорила Диша. — Это группа тех, кто не может разорвать свое сердце, один кусок кинуть любимому, а второй — Королю. Мы служили ему много веков. Мы… и такие, как я. Что до семьи? Далейны никогда не предавали Золотого Дворца.

— Та же судьба ждет твою старшую племянницу? — сухо осведомился Драко.

Диша коротко кивнула. Тонкая прямая прядь выбилась из-под шлема и лежала на ее бледной щеке, как росчерк алых чернил.

— И ведь даже не из Золотого Града, — воскликнул козлобородый с пьяным энтузиазмом. — Посмотрите на них! Далейны кичатся, всем говорят, что старинный род…

— Мы из Фаэйры, — Диша кивнула. — У нас светлая кожа и светлые глаза. Мы не такие, как люди золота. Мы служим по доброй воле, с чистым сердцем…

— Ага, а у нас говорят — «отдал, как в Фаэйре отдают первую дочь», — прогоготал козлобородый.

Диша сморщилась.

— Молодое вино нынче крепкое, — сказала она, ни на кого не глядя. — Ударяет в голову, выбивает последние мозги.

И Драко представил вновь и в красках, как Поттер отдает ей приказы — ей, девственнице, запретной, и желанной, как все запретное — приказывает коротко и отрывисто, как всегда, когда возбужден до предела.

Говорит непристойности, самым будничным тоном, не как ругательства, а как слова, которые иного смысла и не имеют, не грязны и не омерзительны, а предназначены лишь точнее передать все, что ему сейчас от нее нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


dver_v_zimu читать все книги автора по порядку

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элизиум, или В стране Потерянных Снов отзывы


Отзывы читателей о книге Элизиум, или В стране Потерянных Снов, автор: dver_v_zimu. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x