Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ)
- Название:Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ) краткое содержание
Путешествия воина, выбранного самим Мирозданием, продолжаются. Юный Старл, его верный друг орк Пук и отряд наемников, во главе с бесстрашным капитаном Бекором, борются с бесчинством в землях барона. Впереди Старла ждет трудная дорога, окрапленная кровью врагов и друзей, сомнением и отчаянием. Старл пытается бежать от тайны странной метки, таинственным образом соеденившей нескольк реальностей. Узел загадок завязывается все туже, события разворачиваются стремительней. Справиться ли юноша с ответственностью и давлением или склонит голову перед угатованной ему судьбой...
Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из- за деревьев выскочил взъерошенный капитан Бекор, за ним показались остальные наемники. Все до одного держали на готове оружие. На их лицах читалось непонимание и тревога.
- Что происходит, Старл.
- Дерил, посмотрите, что с ним, он ранил его, - бросил Старл.
Несколько наемников во главе с Рамазом бросились к раненному истекающему кровью другу. Дерил потерял сознание и на первый взгляд был совсем плох. Удар пришелся меж ребер и мог задеть жизненоважные органы. Стоило скорее оказать наемнику помощь. Рамаз и Котун аккуратно подняли Дерила и понесли друга в лагерь. Старший проводил бойцов взглядом.
- Что здесь произошло, Старл? – повторил Бекор свой вопрос.
- Я и Дерил разговаривали ночью, когда услышали лай Бруно. Мы побежали в лес… - Старл пожал плечами. – Ты все видишь сам капитан.
- Где Бруно? – Старший внимательно осматривал место схватки.
Только сейчас Старл понял, что не видит рядом любимого пса. Бруно исчез. Юноша несколько раз назвал имя волкодава, но Бруно не пришел. В ответ из леса доносилась звенящая тишина. Но если здесь нет тела Бруно, то куда мог подеваться пес? Оставалось надеяться что Бруно убежал обратно в лагерь и ждет хозяина там.
- Ты не видел Бруно, Херан? – спросил Старл у стоявшего неподалеку наемника.
Херан покачал головой. Тем временем Бекор подошел к трупу незнакомца в набедренной повязке и принялся осматривать тело. На всякий случай капитан проверил пульс, приложив пальцы к сонной артерии. Тщетно, человек был мертв. Удар Старла оказался смертельным. Впрочем больше всего капитана привлекла надпись-татуировка на груди мертвеца. Бекор склонился над трупом и некоторое время внимательно изучал надпись. Прошло несколько минут прежде чем капитан выпрямился и повернулся к Старлу.
- Ты уверен, что ничего не хочешь мне сказать об этом человеке? – спросил Бекор.
Вопрос предназначался Старлу.
- Нет, я вижу его впервые. Почему ты спрашиваешь, Старший? – спросил Старл.
Бекор ничего не ответил. Он развернулся и зашагал в сторону лагеря, погрузившись глубоко в свои мысли, накрывшие капитана с головой. Это был какой-то странный разговор оставивший у Старла неприятный осадок. Бекор явно недоговаривал. Или капитан в чем-то заподозрил Старла? Юноша не знал.
Херан единственный из наемников оставшийся в чаще рядом со Старлом подошел к трупу.
- Поди посмотри, может тебе будет интересно? – пробурчал он.
Старл поспешил оказаться рядом с наемником. Херан указал на тату незнакомца. На груди трупа была нанесена дата и какая-то надпись. Старл с трудом разобрал выбитое на теле мертвеца: «Коровий плуг. 17. 12.13». Чтобы это могло значить? Какое-то название и число, наверняка дата. А сразу после надписи Старл сумел разглядеть еще один знак – оливковая ветвь. Такое он видел впервые. Может быть герб? Знамя? А может быть просто желание увековечить что либо на своем теле?
- Что это значит? – спросил Старл.
- Что значит я не знаю, мало ли какая чушь может быть выбита, а вот откуда этот дружок взялся сказать могу, - ответил Херан.
- Херан не тяни.
- Я и не тяну, я как сказать думаю. Храмы, - наемник подмигнул. – У местных старцев есть одна отличительная особенность. Герб с изображением оливковой ветви. А еще у них есть целая куча рабов, - Херан указал на мертвеца. – Такие как этот. Которые передают послания из одной точки в другую прямо на себе.
Старл внимательно слушал наемника, поглядывая на оливковую ветвь выбитую на теле незнакомца.
- Теперь понимаешь, почему капитан ведет себя так? – Херан похлопал юношу по плечу. – Ведь человек, который называет себя выходцем из храма должен знать обо всем этом как никто другой.
Старл замялся.
- Но…
- Да ладно, дружище, я все понимаю. Это тебе так, пища для размышлений. Ни один из нас не станет тебе рассказывать о своей жизни до отряда. Думаешь откуда я знаю такую нюансы про рабов? А все дело в том, что когда-то и за мной был кой-какой грешок, - Херан печально улыбнулся. – Ладно, давай, берем этого падлюку, да понесли в лагерь…
… - Бекор, ты уверен? – Котун косился на тело мертвеца с татуировкой на груди.
- В чем? В том, что на его теле выбито место нашей следующей остановки по маршруту? В том, что цифры на его груди и есть дата, когда мы должны прийти в Коровьи плуга?
- Ты ничего не перепутал?
- Не веришь, подойди и посмотри еще раз сам!
Словесный базар поднявший к рассвету в лагере продолжался. Новость, которую озвучил капитан оказалась неприятной для многих. Все дело было в том, что на груди наемника были выбиты точь в точь строчки из маршрутной документации капитана Бекора.
«Коровий плуг. 17.12.13».
Это было место и день, в который отряд капитана Бекора должны были явиться в деревушку и очистить от мертвяков местный погост. Что эти строки делали на груди убитого незнакомца и кому предназначалось подобное послание оставалось загадкой. Наемники выдвигали самые разные предположения но ни одно из них даже и близко не открывало сути, а только еще больше путало карты отряда.
- Старл зачем ты убил его, теперь нам остается только гадать! – всплеснул руками Гаспар.
- Ему ничего не оставалось, он ранил Дерила, - ответил за Старла Котун.
- А чего гадать, я уже в который раз говорю, это разбойники, - фыркнул Хамед.
- И с чего ты взял, что это разбойники а не те ублюдки, которые выпотрошили деревушку и повесели сельчан? – поинтересовался Херан.
- Ты прав, варианта два. Либо те, либо другие! – согласился с товарищем Рамаз.
В спор вмешался Старший.
- Не думаю, что к этому человеку имеют какое-либо отношение люди, устроившую кровавую расправу с виселицей. Впредь наши пути с ними не пересекались. С чего бы вдруг они искали встречи с нами?
Старл, на которого Бекор демонстративно не обращал внимания, мысленно согласился с капитаном. Их отряд ни коим образом не переходил дорогу тем анархистам. С чего бы вдруг им искать встречи с людьми капитана? Возможно они вовсе не знали о существование отряда.
- Ты прав Бекор, - согласился с капитаном Херан. – Никто из вас почему то не берет в расчет, что посылка не дошла до адресата. Старл убил почтальона до того.
- Я думаю, что он был не один, Херан, - вмешался Старл. – Их было двое или трое.
- Почему ты так думаешь?
- Бруно исчез, моего пса нет уже несколько часов. Я склоняюсь к тому, что он отправился в погоню за другим почтальоном.
На поляне повисла тишина. Предположение Старла явно расстроило наемников. Гаспар поднял руку привлекая к себе внимание остальных.
- Кто мне может объяснить, как они узнали о том, куда направляется наш отряд? – спросил он.
- Тут два варианта. Первый: если кто-то узнал о следующей остановке на нашем маршруте, значит наверху, в столице притаился стукач. Второй, конечно мало вероятный, но и его нельзя исключать – наши маршруты совпали с кем-то еще, - сказал капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: