Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2
- Название:Избранный. Печать тайны. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Атамашкин - Избранный. Печать тайны. Книга 2 краткое содержание
Путешествия воина, выбранного самим Мирозданием, продолжаются. Юный Старл, его верный друг орк Пук и отряд наемников, во главе с бесстрашным капитаном Бекором, борются с бесчинством в землях барона. Впереди Старла ждет трудная дорога, окрапленная кровью врагов и друзей, сомнением и отчаянием. Старл пытается бежать от тайны странной метки, таинственным образом соеденившей нескольк реальностей. Узел загадок завязывается все туже, события разворачиваются стремительней. Справиться ли юноша с ответственностью и давлением или склонит голову перед угатованной ему судьбой…
Избранный. Печать тайны. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан, знающий Старла как никто другой в отряде, понимал, что ему совсем не хочется заводить разговор о произошедшем на погосте. Да и самому Старлу не сиделось на месте. Было ясно, что он не станет ничего говорить и не даст рассказывать Пуку, до тех пор, пока не узнает о случившемся в деревушке. Бекор бросил на Гаспара взгляд и едва заметно покачал головой.
— Давайте дадим нашим друзьям прийти в себя, — с улыбкой на лице предложил капитан. — Старл ты главное скажи, не сколько для нас, сколько для хозяевов наших. Погост упокоен?
Старл кивнул.
— Проблемы больше нет. Погост чист, — сказал он.
— Вот и хорошо, — Бекор обернулся к крестьянам. — Вы слышали, что он сказал. Нет больше зомбяков в ваших краях.
— Зомбяков то может и нет больше, да разбойники остались, — жалобно протянул сын старосты.
— Я не понял, как остались? Хамед сказал мне, что вы разбили отряд, — Старл нахмурился.
— Разбили, — согласился Бекор. — И тела в реку побросали. Негоже таких земле предавать.
— Почему тогда люди говорят обратное?
Бекор несвойственно для себя раздраженно отмахнулся. Однако Дерил раскуривший сигару и пускающий кольца табачного дыма в потолок, сказал.
— Потому и говорят, что один сбежал, со стрелой в одном месте. А второй вон, в углу валяется, — он махнул в угол дома, туда где лежал тот самый странный мешок, на который то и дело пялились крестьяне, и который заприметил еще на входе Старл.
— Было бы кого бояться! Особо того кто в мешке! — буркнул Херан.
— Может ты и боишься, Херан, а я первого попавшегося бандюгана на тот свет отправлю! — Гаспар вытащил нож и с силой воткнул острие в деревянный стол, проткнув скатерть.
Старл опешил. Слова о том, что в мешке в углу дома лежал разбойник не укладывались в голове. Неужели бойцы засунули в мешок труп? Так нет, Бекор отчетливо сказал, что тела пустили по реке, а Дерил имел ввиду разбойников, которых бояться крестьяне. Живых разбойников. Неужели отряд взял в плен одного из разбойников? У Старла от этих мыслей закружилась голова.
— Давайте обо всем по порядку! — Бекор перебил начавших спор Херана и Гаспара. — Сейчас во всем разберемся. Пук почему ты не пьешь чай? — капитан указал на пустую чашу орка.
Орк замялся.
— Дык, не умеет Пук чай наливать, — вздохнул орк. — А так бы и попил.
Жано сидевший по правую руку от Пука взял то ли тарелку, то ли чашку орка и поднес ее к кранику самовара. Пришлось подождать пока чаша орка наполниться до краев, но ничего удивительного в этом не было. Таких кружек какие пили Старл, Бекор и наемники с крестьянами, зеленому великану требовалось пять.
— Теперь, когда у всех есть горячий чай в чашках, можно продолжить разговор, — сказал капитан.
— Я предпочел бы чаю самое дряное вино, — протянул Дерил.
— И вино будет, все будет, — Бекор строго взглянул на наемника закончившего курить сигару и продолжил. — Позволю себе договорить с достопочтенным Кроном и его товарищами.
Сын старосты, которого как оказалось звали Крон, закивал, всем видом показывая, что внимательно слушает капитана.
— Погост чист, самая жуткая напасть позади. И разбойники после того, что случилось не сунуться в Веселые удальцы в ближайшее время. А там я уже и рапорт подам в столице. Пора с бандитами разобраться раз и навсегда. Много они на себя брать стали… Но никто не сунется сюда, это я вас уверяю, — Бекор протянул руку Крону. — Поэтому с чистой совестью могу сказать, что дела нашего отряда в Веселых удальцах закончены.
Крон охотно пожал капитану руку. Сын погибшего старосты явно хотел верить словам капитана, но несмотря на это был напряжен.
— А с ним нам что делать? — Крон кивнул в сторону мешка в углу.
— Вам ничего. А мы его с собой заберем, суду праведному предадим. У вас только заночуем, да в путь дорогу. Ты точно уверен, Херан, что разбойник не задохнется в мешке раньше времени? — спросил Бекор.
— Точно, не точно я откуда знаю, — Херан отмахнулся. — Пускай посидит пока не очухается, только орать перестал.
Старл почувствовал как засосало под ложечкой и юноша чуть было не перевернул чашку с чаем на скатерть. Значит в мешке все таки был разбойник! Капитан взял одного из бандитов в плен. Старл с трудом подавил в себе желание подскочить на ноги и броситься к мешку, чтобы увидеть разбойника воочию. Какой прок идти к находящемуся в отключке бандиту, если он не сможет дать ответ на твой вопрос. А вот пару вопросов Бекору, все же следовало задать.
— У них был баронский флаг, капитан?
Бекор обернулся к Старлу и покачал головой.
— Нет, никакого флага у них не было. Было что-то наподобии стяга и грамоты, которую они хотели предъявить…
— Да не успели, — фыркнул Херан.
— Не успели, — согласился Бекор. Он улыбнулся. — Херан и Жано не дали им завязать диалог. Ничего, как ты уже знаешь, мы взяли одного из них в плен. Я не удивлюсь если Дерил развяжет ему язык и заставит говорить. Так что мы не потеряли многого. Признаться честно, те с кем нам пришлось сойтись в бою были лишь посыльными. Это был отряд который пришел собрать дань с жителей Веселых удальцов.
— Я видел у ихнего всадника горючие смеси, — заверил Гаспар.
От этих слов крестьяне вздрогнули. Старл почувствовал как сжались кулаки. Те кто пришел сюда были точно таким же карательным отрядом который в свое время пришел и сжег его родную деревушку. Всего несколько человек, которые умело, расчетливо и хладнокровно могли превратить целую деревню в пепелище. Разве нужны были какие-то большие силы, чтобы справиться с дюжиной мужиков, вооруженных дубинами и вилами?
Бекор покосился на крестьян и вернул взгляд на Старла.
— Поэтому стоит переночевать тут. Может те, кто прислал сюда сборщиков, заявятся сами, и тогда их будет ждать неприятный сюрприз, — сказал капитан. — Наш пленник, как только придет в себя, поведает, верны ли наши опасения или нет, — добавил он.
— Дык, чего ждать, водой его холодной облить, да делов, — Пук оскалил клыки.
Старл наконец не стерпел, поднялся на ноги и двинулся в сторону мешка в котором как оказалось Херан спрятал пленного разбойника. Невероятных трудов стоило задавить злость вырывающиеся изнутри юноши и сохранять спокойствие. Еще чуть-чуть не хватило до того, чтобы Старл вытащил из ножен меч и разрубил мешок с пленником пополам, не выжидая пока тот придет в себя и ни в чем не разбираясь. С другой стороны, стоило признать, что капитан был прав, сохранив жизнь разбойнику. От живого пленника они могли узнать гораздо больше, нежели от трупа. Он мог рассказать им о планах банды, творящей беспредел в лесу, мог выдать места, в которых прятались бандиты от баронского гнева и только он мог вывести отряд капитана Бекора прямиком к разбойникам. Оставалось надеется, что пленник как можно скорее придет в себя и захочет отвечать на вопросы. А если не захочет, капитан правильно сказал, Дерил быстро развяжет разбойнику язык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: