Михаил Атаманов - Серый ворон. Путь к рыцарству

Тут можно читать онлайн Михаил Атаманов - Серый ворон. Путь к рыцарству - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серый ворон. Путь к рыцарству
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Атаманов - Серый ворон. Путь к рыцарству краткое содержание

Серый ворон. Путь к рыцарству - описание и краткое содержание, автор Михаил Атаманов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга является продолжением первой части, но рассказана от лица другого персонажа. Книга поможет читателям взглянуть на уже известные им по первой части и новые события с другой точки зрения. В контраст к герою-вору сейчас исключительно честный и несколько прямолинейный герой, который пытается сохранить свою детскую наивную любовь к однокласснице в условиях обилия соблазнов чужого реального мира.

Серый ворон. Путь к рыцарству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серый ворон. Путь к рыцарству - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Атаманов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

По возвращению в замок Древний Брод нас ждал сюрприз. В воротах — незнакомые охранники, которые даже сперва не хотели пропускать тёмного эльфа. Во дворе замка повозки, кареты и множество народу — как мужчин в доспехах, так и незнакомых мне слуг и служанок, и даже маленьких детей. Я сразу всё понял, когда на шпиле башни увидел два флага. Кроме обычного знамени Империи там сейчас развевался большой стяг рода Кафиштенов с герцогской короной на полотнище. Это означало, что глава рода находится в крепости. Мы с эльфом едва нашли у конюшни свободные места у коновязи для наших лошадей. Фириат тут же попрощался и ушёл в свою лесную хижину. Я же привёл себя в порядок и направился к благородной леди Камилетте.

В башне у Камилетты был ужин. За столом кроме, собственно, благородной леди и служанок находился сам Мазуро Кафиштен. Я по всем правилам этикета поздоровался с герцогом и встал, как положено пажу или телохранителю, за спинкой стула Камилетты чуть правее от спинки стула. Слева от меня стояла эльфийка Арбель в длинном нарядном платье и лёгкой накидке с капюшоном, закрывающим волосы и верхнюю часть лица. Это место чуть позади и слева от дочери герцога по этикету соответствовало близкой подруге или первой фрейлине. Герцог одобрительно посмотрел на свою дочь и похвалил за хорошее воспитание и манеры слуг:

— Ты явно исправляешься, Ками. Приятно видеть, что ты повзрослела и отбросила былую дерзость и невоспитанность. С такими манерами и такими выученными слугами мне за тебя уже не пришлось бы краснеть в столице.

— Приятно слышать твои слова, отец, — ответила Камилетта, опустив глаза. — Я действительно многое передумала за последний год и многое осознала.

— Вот и отлично, дочка. Я как раз приехал, чтобы забрать тебя в Холфорд вместе с собой. Там сейчас вершится большая политика, и твоё присутствие было бы очень кстати для нашей семьи.

— Отец, я сама соскучилась по большому городу. Но, к сожалению, я не смогу пока ехать с тобой. Я пока не совсем здорова, лекарь рекомендовал мне пока не выходить лишний раз на улицу. Не хотелось бы усугубить мою простуду зимней поездкой. Показаться же во дворце правителя с насморком и распухшим лицом — значит испортить впечатление о себе и расстроить твои планы. Но обещаю, что весной я сама приеду в Холфорд.

— Весной… весной… — герцог размышлял вслух. — Ну, время пока действительно терпит. Хорошо, моя девочка. Приезжай тогда весной в столицу. Но не затягивай с переездом. Приближается время перемен, и каждому из членов нашей семьи предстоит нелёгкая работа.

Арбель обошла стол и долила герцогу в бокал лёгкого вина, а также заменила у Камилетты и её отца тарелки, поставив перед ними новые блюда. Герцог одобрительно кивнул, а потом обратился к Камилетте:

— Я смотрю, зря я вёз из столицы твой заказ, твой паж и так не бедствует, — улыбающийся герцог посмотрел мне прямо в глаза.

— Мой паж вынужден был покупать обмундирование на свои собственные деньги, отец. Ты же знаешь этого скрягу Липляра — он лишнюю менку не выдаст. Просто Петру повезло, и он нашёл старый клад тут у стен замка.

— Да, ты уже рассказывала, дочка. Я ужё понял, что этот слуга многое для тебя сделал и заслужил мою благодарность. Подойди ко мне, Пётр Пузырь.

Я обошёл стол и остановился в двух шагах от герцога. Старый герцог тяжело встал со стула, подошёл к входной двери, поднял с пола какой-то большой тяжёлый пакет и повернулся в мою сторону:

— Когда я присмотрел тебя в столице, то даже понятия не имел, насколько удачным окажется этот выбор. Ты показал тебя с самой лучшей стороны и даже спас жизнь моей дочери, когда она едва не утонула в реке. Ты храбро защищал мою дочь во время ссоры в таверне. Ты спас её в подземной склепе от мёртвого мага. Ну и в целом показал себя надёжным и верным другом, моя дочь очень хорошо отзывается о тебе.

Я удивлённо взглянул в сторону Камилетты, и она ответила на мой невысказанный вопрос:

— Да, я рассказала ему всё без утайки. У меня нет секретов от родного отца. И я попросила его привезти подарок для тебя — хорошие доспехи, плащ и щит с гербами Кафиштенов и зимнюю одежду, взамен той драной куртки, в которой ты обычно сопровождал меня.

Я не знал, краснеть мне или гордиться собой. Герцог между тем развернул мешковину упаковки и достал блестящую кирасу, серебристую кольчугу и лёгкий крылатый шлем. Камилетта предложила мне пройти в верхнюю комнату и переодеться, что я сразу и сделал. Когда я спустился обратно в гостиную, даже невозмутимая Арбель не смогла сдержать восхищенного вздоха.

Герцог подошёл ближе, поцокал языком и сказал:

— Мальчик, ты словно создан для этих доспехов! Да и цвета рода Кафиштенов тебе к лицу. Ками рассказывала мне про твою мечту стать рыцарем. Нет ничего невозможного, так я думаю. Близится время перемен, Пётр. Многое поменяется в Холфорде. Те, кто окажутся на правильной стороне, сильно возвысятся. Оставайся рядом с моей дочерью, помогай ей, оберегай её от любых неприятностей. И у тебя будет хороший шанс на исполнение твоей заветной мечты.

Я поблагодарил герцога и его дочь за прекрасный подарок и опять встал за стулом Камилетты. Отец с дочерью между тем стали обсуждать тему политики и генеалогии. Кто из дворян женился в последнее время или планирует жениться, какие изменения в порядке наследования из-за этого могут произойти, отношениям каких пар стоит изо всех сил препятствовать, а каких слишком возвысившихся конкурентов нужно бы осадить… Я в этом ничего не понимал, но тема была явно очень интересной для отца и дочери, и они проболтали до глубокой ночи.

Герцог восхищался аналитическому мышлению своей младшей дочери и её умению просчитывать последствия тех или иных событий. Между тем, я особо обратил на это внимание, Мазуро так и не дал прямого ответа на все осторожные попытки Камилетты выяснить, какую лично для неё роль отец видит в предстоящей политической игре?

Уже за полночь герцог попросил меня спуститься по лестнице и позвать оставшихся внизу телохранителей — Герга, Роббера и Никиту — чтобы они проводили герцога в противоположное крыло замка. Я исполнил это распоряжение и привёл трёх бойцов, стороживших вход в башню. Уже вставая, Мазуро сообщил дочери, что его отряд пробудет в замке дня два-три. Герцогу нужно было отдохнуть от городской суеты, к тому же старший егерь сообщил о большом стаде пятнистых оленей в соседнем лесу и обещал организовать зимнюю охоту. Напоследок, герцог Кафиштен в очередной раз выразил сожаление, что дочь не поедет с ним в столицу, и сказал:

— Хорошо получилось, что у вас тут лекарь свой поселился. А то я, признаться, после смерти старого Феофана несколько переживал, что вы тут без лекаря остались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Атаманов читать все книги автора по порядку

Михаил Атаманов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серый ворон. Путь к рыцарству отзывы


Отзывы читателей о книге Серый ворон. Путь к рыцарству, автор: Михаил Атаманов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x