Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)
- Название:Побратимы Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП) краткое содержание
Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.
Побратимы Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она упала на покрывало вигвама, вцепившись в него своими маленькими пальцами, и горько зарыдала.
- Я уверен, что тебе дали задание, - заметил я. - Я не сомневаюсь, что Ты не желаешь, чтобы я тебе его повторял, поскольку должен тебе напомнить, что за невыполнением распоряжения, обычно следует суровое наказание.
- Нет, Господин, - плакала она. - Я не желаю, чтобы Вы повторяли распоряжение.
- А если твоё повиновение недостаточно быстрое, - добавил я, - то я могу добавить к своему распоряжению приказ, чтобы Ты полировала товары перед вигвамом раздетой.
- Мое повиновение будет быстрым, Господин, - плача, она вскочила на ноги, и начала собирать горшки и кастрюли из горы товаров Гранта.
- Я отлично знаком с уловками ленивых рабынь, которые они применяют, чтобы отлынивать от работы, - сказал я ей.
- Да, Господин, - сквозь слёзы отозвалась Васнаподхи. - Слушаюсь, Господин.
Закончив с воспитанием рабыни, я поспешил прочь от вигвама. Я хотел найти Гранта, и вместе с ним обсудить возможное значение, если таковое вообще имеется, той информации, которую я только что получил от Оипутаке, относительно личности представителей Жёлтых Ножей в стойбище.
- Татанкаса! - позвал маленький краснокожий мальчик. - Бросьте обруч для меня!
- Ты не видел Вопетона, Торговца? – спросил я у мальчишки.
- Нет, - ответил он, и снова пристал ко мне: - Бросьте обруч!
- Простите, меня, Маленький Господин, - сказал я. – У меня дела.
- Очень жаль, - сказал он расстроено.
Я побежал дальше к вигваму Махпиясапы.
- Задержись! - позвал парень постарше.
Я остановился, и пал на колени перед ним. Это был паренёк, который был первым среди пастухов, когда я принёс украшенный бисером хлыст к женскому стаду.
- Приветствую, - важно поздоровался он.
- Приветствую, Господин, - отозвался я.
- Белокурая рабыня, которую Ты брал для развлечения с распутной девкой, больше не находится в стаде. Её передали во время обмена подарками, и я слышал, что её новый владелец вполне доволен ею. Кажется, что теперь она служит ему, на шкурах его вигвама, вдали от стада, ублажая его, как призовая рабыня.
- Это - хорошие новости, Господин.
- А думаю, у тебя теперь будет хорошая репутация, - заметил пастух. - Ты расплавил лед в её животе. Ты заставил её стать женщиной, и нуждаться в мужчинах.
- Спасибо, Господин.
- Её назвали Оипутаке, - сообщил он.
- Да, Господин, - сказал я, и уже собрался спросить разрешения уходить, как вдруг, что-то меня остановило.
- Господин! – обратился я к мальчику.
- Да.
- А почему Вы сейчас в стойбище, - поинтересовался я, - в это время дня?
- Так стадо завели, на край деревни, - объяснил он.
- А как же охранники и заставы? – спросил я.
- Они, также, внутри, - ответил он.
- Почему? – удивился я.
- Это приказ Ватонки, - объяснил парень.
- Но тогда весь западный край стойбища остался без охраны, - заметил я. Безопасность этого края периметра была ответственностью клана Исанны.
- Это нормально, - успокоил меня пастух. – Сейчас же время пиров и празднеств.
- Вы не видели Вопетона, Торговца?
- Нет.
- Я могу идти?
- Конечно, - разрешил мне озадаченный парень.
Я подскочил и снова поспешил к вигваму Махпиясапы. Я проскочил в ста ярдах мимо большого вигвама танцев. Внутри него были шест, верёвки, вертела и разрисованные, украшенные, танцующие краснокожие юноши.
- Махпиясапа не здесь, - сказала женщина, стоящая на коленях около его вигвама, одна из его жён. Её заскорузлые пальцы сжимали костной скребок. Она затачивала скребок о камень, лежавший перед ней. На скребке было шесть точек, значит, им пользовались уже в течение шести лет. Фаланги двух её пальцев были отрезаны, это говорило о том, что она потеряла двух сыновей.
- Вы не знаете, где он? – спросил я.
- Нет.
- Спасибо, Госпожа, - поблагодарил я, и встав, отстранился.
Я не знал, что сделать дальше и куда идти теперь.
- Почему бы ему не быть на совете? – спросила она, не глядя в мою сторону.
- Конечно, - обрадовался я. - Благодарю, Госпожа!
- Это не принесёт тебе пользы, - добавила она. - Ты не сможешь увидеть его там, если конечно он там. Это не разрешено.
- В действительности я ищу Вопетона, - объяснил я. - Он мог бы быть на совете?
- Это возможно, - она пожала плечами, не отрываясь от своей работы.
- Благодарю, Госпожа, - ещё раз поблагодарил я. - Вы были очень любезны.
- Если Вопетон находится на совете, - проговорила она, - Ты не будешь в состоянии увидеть и его тоже.
- Благодарю, Госпожа!
Я развернулся и поспешил от этого места. Она была очень любезна со мной. Я не думаю, что если бы на моём месте была белая рабыня, ей бы удалось отделаться так легко. Если бы я был таковой, она, возможно, нагрузила бы меня работой, или держала бы меня в течение многих часов лежащим перед ней на животе, с заполненным грязью ртом. Женщины краснокожих не переносят привязанности своих мужчин к прекрасным белым женщинам. Белая рабыня всегда старается сбежать просто при приближение краснокожей женщины, и постарается никогда не встречаться с ней глазами.
Из-за моего глубокого волнения за Кувигнаку, который сегодня участвовал в большом танце, беспокойства за судьбу Кэнки, и моей озабоченности той информацией, что была получена от Оипутаке, я совсем забыл, что сегодняшний день, также, был днём мирного совета. На этом совете должен был быть рассмотрен, по крайней мере, на первой стадии мирный договор между племенами Жёлтых Ножей и Кайила. Я держал свой путь, настолько быстро, насколько мог к вигваму совета. Я не знал, смогу ли я вытащить Махпиясапу с совета, или что было бы мудрее сделать, связаться с Грантом, и выходить на вождя через него.
Внезапно я был грубо отброшен назад двумя молодыми воинами.
- На колени, раб! - прорычал один из них, угрожая мне своим ножом.
Я стремительно встал на колени, но ножи остались, направлены на меня.
- Простите меня, Господа, - попросил я. – Мне необходимо поговорить с Вопетоном.
- Его нет внутри, - сказал воин.
- Тогда я прошу Вас передать Махпиясапе, что мне необходимо поговорить с ним, -решил я попробовать другой вариант.
- И Махпиясапу там нет, - грубо ответил второй воин.
- Ни одного из них нет в вигваме? – на всякий случай переспросил я.
- Нет.
- Простите меня, Господа, - попросил я.
- Они могут прибыть позже, - предположил первый. - Совет ещё не начался.
- Да, Господин. Спасибо, Господа.
Я отполз назад на пару шагов, не поднимаясь с колен и не спуская глаз с их ножей. Тогда я встал, и отступил, держа обоих в поле зрения. Как только я удалился на безопасное расстояние, воины вложили в ножны свои ножи, и как прежде, скрестив руки на груди, встали перед порогом большого вигвама. Его шесты достигали пятидесяти футов в высоту, и были покрыты более чем сотней шкур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: