Джон Норман - Побратимы Гора
- Название:Побратимы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Побратимы Гора краткое содержание
Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.
Побратимы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня есть кое-какие дела, — сказал Хси.
Он легко и стремительно, отбросив щит и вооружившись только ножом, бросился от нашей позиции к вершине тропы, к нашему укреплению. В следующий раз я увидел его, через несколько мгновений, пробивающегося вниз по тропе.
Он вернулся вскоре. Ивосо задыхаясь, натягивая верёвки, державшие её шею, пыталась отвернуть голову.
— Смотри, — приказал Хси.
Ивосо беспомощно посмотрела на свежесрезанный окровавленный скальп, висевший перед её лицом, зажатый в кулаке Хси.
— Это — скальп того, кто чуть не убил тебя, — объяснил Хси, — того, с кем Ты организовала заговор.
— Смотри, — рявкнул Хси, закрывшей было глаза Ивосо.
Девушка снова открыла глаза, смотря на кровавый трофей.
— Ты поняла? — спросил Хси.
— Да, мой похититель, — ответила она тонким срывающимся голосом.
Позволив девушке, как следует рассмотреть его, Хси подвесил скальп к своему поясу. Кровь с него заструилась вниз по его голому бедру, он как обычно был одет в один бричклаут.
Это был скальп того, кто был третьим из военных вождей в летнем стойбище.
Ивосо закрыла глаза, в страдании отвернув голову, насколько позволяли верёвки, держащие её под подбородком.
Я снял верёвку обхвата с Убара Небес, удалил уздечку с его огромного клюва.
— Ты — свободен, Дорогой Друг, — сказал я, ласково погладив его страшный клюв. Птица склонила голову, прижав её ко мне. Убар Небес не был женщиной, той, кто принадлежит и подчиняется, тем, кто в случае надобности может быть плетью принуждён к любви и покорности, кем-то беспомощным у ног хозяина.
— Тропа очищена, — заметил я Хси.
— Да, — кивнул он.
Я видел, что пять кюров, тех, что были с Сардаком и Когом, лежали убитые на тропе. Они были утыканы стрелами и изрезаны в лоскуты. Некоторые, возможно, были убиты самими Жёлтыми Ножами, которые, в гневе, наконец, поняв предательство и мошенничество с их стороны, напал на них. Нескоро теперь настанет время, когда Кайила или Жёлтые Ножи, снова примут таких животных за сверхъестественных существ, гостей от мира духов.
— Ты видишь те облака пыли? — поинтересовался Хси у Ивосо, указывая на разные места на западе.
— Да.
— Это идут Слины, Пыльноногие и даже Пересмешники, — объяснил он, — чтобы перехватить твоих соплеменников, и устроить среди них резню.
Я уже видел всадников даже в лагере Жёлтых Ножей. Их вигвамы горели.
— Будет много трофеев, много кайил будет захвачено, — отметил Кувигнака. — Несомненно, они сочтут своё путешествие удачным.
— И им нет необходимости нападать на летнее стойбище, — горько сказал Хси.
Ивосо рыдала.
— Что-то нужно? — спросил Хси.
— Нет, мой похититель, — всхлипнула Ивосо.
— Жёлтые Ножи побеждены, — объявил ей Хси. — Они рассеяны. Они бегут, спасая свои жизни.
— Да, мой похититель.
— Для тебя больше нет никакой надежды на спасение, моя привязанная к столбу, голая шлюха Жёлтых Ножей, — сказал Хси.
— Нет, мой похититель, — признала она.
— Ты теперь совершенно одинока.
— Да, мой похититель.
— Ты теперь принадлежишь Кайилам, — добил он её.
— Да, мой похититель.
48. Две женщины
— Освободи рабыню, — приказал Хси Ивосо, указывая на Блокету.
— Слушаюсь, мой похититель, — покорно ответила Ивосо.
Я смотрел вниз с края обрыва на лагерь победителей, раскинувшийся у подножия скалы, на том же месте, где ещё вчера, стояли вигвамы Жёлтых Ножей. Теперь это место занимали Пыльноногие, Слины и Пересмешники.
— Я освобождаю Вас, — сказал Ивосо Блокету, возясь с узлом на ошейнике, торопясь поскорее снять его.
Было раннее утро.
Мы с девушками находились на краю обрыва около столбов. Однако сегодня мы не привязали их, как это было прежде. Они провели эту ночь в тюремном вигваме, как и все предыдущие, связанными и с мешками на головах. Они были всё ещё раздеты, как прежде. В другом таком же вигваме, так же связанные, сидели Альфред, и четверо из его офицеров. Он не погиб от удара от канхпи по голове. Это были все, кто выжил из наёмников.
— На колени, Свободные Женщины, — скомандовал Хси.
Обе нагие девушки, опустились на колени на камень у его ног.
— Опустите головы.
Они опустили свои головы.
— Я объявляю Вас обеих рабынями племени Кайил, — сказал Хси.
Рабыни задрожали.
— Ваши бывшие имена, «Блокету» и «Ивосо», теперь даны вам как имена рабынь, — объявил он.
Названные рабыни не переставали дрожать.
— Можете поднять головы, — разрешил Хси.
Испуганные, ставшие общими рабынями девушки подняли головы. Блокету пытался прочитать в глазах Кувигнаки, а Ивосо в глазах Хси, что будет с ними дальше. Положение девушки в статусе общей рабыни довольно неоднозначно. Что должна делать девушка, как она должна действовать, к кому она должна иметь отношение? В таком статусе она — безличная собственность, государства, клана или племени. Ни у какого особого владельца, вероятно, не будет необходимости беспокоиться или заботиться о ней. Она, будучи такой рабыней, не сможет улучшить ни себя, ни свои условия существования, ни даже обеспечить, до некоторой степени, возможность своего выживания, постаравшись стать, в силу глубоких, добрых, тонких, интимных и изящных отношений, дорогим призом, сокровищем её владельца.
Хси стоял рядом, покачивая смотанной верёвкой в руке. Вдруг он без всякого предупреждения ударил ей Ивосо.
— Тебя когда-нибудь пороли? — поинтересовался он.
— Ваш удар — первый, который когда-либо доставался моему телу, Господин, — признала она, и тогда следующий жестокий удар обрушился на её спину.
— А-а-о-о! — закричала она, прижимаясь головой к камню.
— Ты красива? Отвечай «Да» или «Нет», — потребовал Хси.
— Нет! — крикнула Ивосо.
— Лживая рабыня! — закричал парень, ударил её ещё раз.
— Ты красива? — повторил свой вопрос Хси.
— Да! Я красива! — сквозь слёзы прокричала Ивосо
— Заносчивая, высокомерная рабыня! — усмехнулся Хси. — Конечно, Ты должна знать, что это суждение более подобает делать владельцам, чем их порабощенным девкам. Кажется, тебя всё же нужно выпороть.
— Пощадите, Господин! — зарыдала Ивосо.
Краснокожий ещё дважды хлестнул её верёвкой. Девушка рыдала, опустив голову к его ногам.
— Ты упорствуешь в том, чтобы быть непослушной?
— Господин! — она вскрикнула, пытаясь протестовать.
— Отвечать «Да» или «Нет», — приказал он.
— Господин!
— Да, или нет?
— Нет, — крикнула она. — Нет!
— Значит, Ты признаёшь, что ранее была непослушна, — сделал он вывод, и нанёс ещё три суровых удара.
— Ты упорствуешь в том, чтобы быть непокорной? — спросил, он снова.
— Да! — жалко вскрикнула Ивосо.
— Значит, ясно, что тебя нужно пороть, или убить, — заявил он, и верёвка упала на спину девушки ещё пять раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: