Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
- Название:Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ) краткое содержание
... - Где я? - хрипло простонал эльф, ощупывая голову. - В Амандоре. - Где?! - поразился он и пробормотал: - Кто бы ещё пояснил, что я делаю в этой дыре... Что вы найдёте в романе, любезные мои читатели? Повествование от лица героев, потерянную, вернее, зачищенную память, поиск и сопутствующие осложнения, путешествия по мирам Внутренней Вселенной и классические фэнтезийные расы. А также: интриги и соперничество - семейное и клановое, ментальные практики и магию Духа, поединки и эльфийский спецназ. Любовь здесь проверена временем, дружба - кровью, а вражда чаще всего просто работа. Ничего личного. И чего вы в романе не найдёте... Как ни странно, людей. А ещё штабелей из принцев и красоток у ног героев, эпических битв и намотанных на локоть кишок, всемогущих артефактов, Тёмных Властелинов и откровенных сцен. Не будет и дурно пахнущих и регулярно отлучающихся в кусты героев, ибо физиологический натурализм автору глубоко не интересен. Впрочем, розовые пони здесь тоже не пасутся. Словом, роман для тех, кто никуда не спешит, ибо над чем подумать есть у нас. Приятного чтения)
Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
/Ну это мы ещё посмотрим, кто грифон, а кто - нет/, - обиделась я за Гриша. - /Да и с Пророчеством этим надо разобраться. Вот ты же в него не веришь? И Грида тоже./
/Вообще-то с Пророчествами не шутят, но ты права: разобраться надо. Пророчество можно прочесть по-разному, а уж истолковать - тем более./
Интересно, что по этому поводу скажет Грида?
Из Окна я вышла на знакомый скальный карниз, который про себя уже назвала Подоконником. Водопады Риллеранты сверкали на солнце, но у их подножия ещё лежала тень. Я заметила какое-то движение внизу, возле бассейнов, но толком ничего рассмотреть не успела. Меня накрыла крылатая тень, в лицо ударил мощный порыв ветра, заставив вжаться спиной в склон ущелья. Прямо передо мной огромные когти высекли искры из камня.
- Грида!
Грифонна приветствовала меня кивком, сверкнув золотистыми глазами.
- Садись, - раздался из приоткрытого клюва знакомый мяукающий голос.
Мне что, придётся влезть ей на спину? Я с сомнением посмотрела на возвышавшегося передо мной грифона. Грида, верно истолковав моё замешательство, клекочуще засмеялась и подняла переднюю лапу. По-моему, мне предлагали ступеньку! Я осторожно поставила ногу на огромную когтистую конечность и ухватилась за гриву. Одно движение - и я уже сижу верхом на грифоне, вцепившись в перья роскошного воротника.
/Не волнуйся, Тара, с грифонов не падают/, - попытался успокоить меня Лес"с.
"Потому что на них не летают", - хотелось продолжить мне, но вместо этого я раздражённо заметила:
/Можно подумать, что некоторые тут на гифонах летали!/
/Чтобы знать, самому пробовать не обязательно/, - назидательным тоном ответил Лес"с.
Подняв голову к светилу, Грида издала торжествующий крик и прыжком ушла в небо. Это был удивительный полёт! Мы медленно кружили над долиной, и я смогла по достоинству оценить и её великолепие, и красоту окружающих гор и лесов. Дав мне налюбоваться прекрасными видами, Грида начала снижение. Она медленно планировала по пологой спирали, постепенно гася скорость. Приземлились мы возле того самого источника, который я назвала Красным Каскадом.
Съехав со спины грифонны как с ледяной горки, я тут же была облизана с восторженным писком.
- Гриш, кыш! - отмахнулась я от птенца, норовящего сесть мне на голову, и обратилась к его матери:
- Благодарю тебя, Грида, за оказанное удовольствие и честь.
Не знаю, откуда появились эти слова, я просто почувствовала, что нужно сказать нечто в этом роде. Грифонна с достоинством кивнула. В её золотистых глазах блеснула хитринка. Грида смотрела на меня, склонив голову набок, будто чего-то ждала. Похоже, пришло время представиться.
- Меня зовут ТариАна, или просто Тари.
Имя как-то удивительно легко легло на язык. Лес"с не ошибся: оно действительно было моим. Грида слегка поклонилась и ответила:
- Приветствую тебя, Тари!
- Если хочешь, мы можем разговаривать с тобой по-другому, - предложила я, вспомнив, что грифоны не любят говорить с людьми. Как там Лес"с сказал, они общаются - ментально?
Но самка грифона качнула головой:
- Не со мной. С Гришем. Твоя кровь.
Понятно: моя кровь установила между ним и мной ментальную связь. А как же Грида? Я растерянно посмотрела на неё. Она сделала движение крыльями, будто пожала плечами, и сказала:
- Ты слышишь. Легко говорить.
Не совсем понимая, что она имеет ввиду, я оглянулась на весело плещущегося в бассейне Гриша.
- Но вы же не вернётесь в Льдистые горы, пока он не подрастёт?
Грида качнула головой, золотистые глаза опасно сверкнули.
- Там смерть! Будем здесь.
Она посмотрела вверх, на один из молочно-белых водопадов.
- Там пещера и карниз. Удобно взлетать. Высоко.
Как я не пыталась, мне так ничего и не удалось рассмотреть за широким непрозрачным потоком.
- Есть другой выход. В горы, - добавила Грида.
- Но как же вы будете там жить - на голом камне?
/Мы всегда жили в пещерах, Тари. Наш Облачный город - родовое гнездо Танцующих-с-Ветром/, - звонкий голос звучал в моей голове, но не принадлежал ни Лес"су, ни Гриде.
Замирая от предчувствия, я медленно повернулась. Гриш сидел на каменном парапете бассейна и смотрел на меня странным мерцающим взором.
/Птенцы грифонов изначально не владеют звуковой речью, они осваивают её позже/, - пояснил Лес"с.
- Гриш взрослеет. Быстро для грифона, - заметила Грида. И многозначительно добавила:
- Слишком!
/Я не грифон, я крылатый человек!/ - совсем по-детски возразил Гриш.
- Нет, Гриш, ты грифон, - не согласилась я, гладя его по гладким белым перьям. - Ты прекрасный белый грифон королевского рода Танцующих-с-Ветром, и ты обязательно станешь самым большим и самым сильным, и будешь великим правителем своего народа. И никакое Пророчество не сможет этому помешать!
На одно мгновение мне показалось, будто время остановилось: всё вокруг застыло, даже вода в водопадах. Жутковатое ощущение! Грида издала восторженный кошачий вопль и "свечой" ушла в небо. Внезапно она исчезла, будто растаяла в воздухе. Танцующая-с-Ветром - сразу вспомнилось мне.
/Лес"с, что случилось?/
/Ты только что предрекла Гришу его судьбу./
/Да я просто ребёнка утешить хотела!/
/У тебя получилось./
/Ну знаете!/ - рассердилась я.
/Тот, кто дал грифону имя, однажды может изменить его судьбу. А ты к тому же видящая/, - продолжал меня "радовать" Лес"с.
/Как - видящая? Ты же говорил, что я слышащая?/
/И то, и другое. Ты слышишь мир и видишь Сокрытое. Как все владеющие даром./
Я устало махнула рукой: что толку спорить?
/А оно хоть сбудется, это предсказание?/ - чуть погодя всё же поинтересовалась я.
/Обязательно! Ведь его слышал и засвидетельствовал мир/, - уверенно ответил Лес"с.
Так вот откуда ощущение, будто время остановилось! По-моему, я не знаю об этом мире чего-то очень важного. Стоп, а что я вообще о нём знаю?
/Теперь ты - часть этого мира, Тара. Когда я расскажу тебе о нём, всё встанет на свои места./
Ну и чего я тогда переживаю? По-моему, у меня неплохо получилось. Я посмотрела на птенца. Он принял, как ему показалось, гордую королевскую позу и с громким плеском свалился в бассейн. Пока сконфуженый Гриш выбирался из воды, вернулась Грида. Она возникла из пустоты прямо над нами и, раскинув огромные белоснежные крылья, медленно спланировала к бассейну. Её тяжёлый клюв качнулся над моей головой, бережно коснувшись волос. Золотистые глаза грифонны загадочно мерцали, вспыхивая в лучах светила. Грида приоткрыла клюв и издала нежный воркующий звук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: