Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
- Название:Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ) краткое содержание
... - Где я? - хрипло простонал эльф, ощупывая голову. - В Амандоре. - Где?! - поразился он и пробормотал: - Кто бы ещё пояснил, что я делаю в этой дыре... Что вы найдёте в романе, любезные мои читатели? Повествование от лица героев, потерянную, вернее, зачищенную память, поиск и сопутствующие осложнения, путешествия по мирам Внутренней Вселенной и классические фэнтезийные расы. А также: интриги и соперничество - семейное и клановое, ментальные практики и магию Духа, поединки и эльфийский спецназ. Любовь здесь проверена временем, дружба - кровью, а вражда чаще всего просто работа. Ничего личного. И чего вы в романе не найдёте... Как ни странно, людей. А ещё штабелей из принцев и красоток у ног героев, эпических битв и намотанных на локоть кишок, всемогущих артефактов, Тёмных Властелинов и откровенных сцен. Не будет и дурно пахнущих и регулярно отлучающихся в кусты героев, ибо физиологический натурализм автору глубоко не интересен. Впрочем, розовые пони здесь тоже не пасутся. Словом, роман для тех, кто никуда не спешит, ибо над чем подумать есть у нас. Приятного чтения)
Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такие невесёлые мысли одолевали меня, пока я поднимался на Детскую половину. Мальчишки в нарушение всякого этикета со всех ног бросились навстречу. Их излишняя эмоциональность всегда раздражала Лоредиль, и не только с точки зрения хороших манер. Ду серке оказался прав: я был слеп на оба глаза. Я чувствовал, но не понимал, смотрел, но не видел!
- Атар, это он? - Элизарт осторожно прикоснулся к пряжке моего пояса.
- Конечно, - улыбнулся я.
- А как его зовут? - спросил Элисейн, не в силах отвести взгляда от меча.
- Он ещё не выбрал имя: слишком молод.
- А можно мы..., - Зарти замолчал, не зная, как правильно попросить.
Я коснулся пояса, и клинок послушно скользнул в руку.
- Фидо! - раздался предупреждающий возглас Лоредили.
Мы не услышали, как она подошла. Лорди по-прежнему прилежно исполняла роль матери, и я вдруг почувствовал, насколько она может быть опасна.
- Коснитесь лезвия, только осторожно, - разрешил я.
Две капельки крови растворились в зеркальной глади клинка, две цепочки радужных сполохов пробежали к острию: меч признал воинов рода. Я посмотрел на мальчишек - мои точные копии. Что это, сила нашей крови или воплощённая любовь, не оставившая ничего для себя? Зарти уже что-то горячо втолковывал брату, то и дело слизывая кровь, а Сейни уже закрыл порез и задумчиво слушал, накручивая на палец чёрную прядь. Ни у кого из нас, кроме сыновей, я не замечал подобной привычки. Неужели След?
Лорди подошла ко мне и коснулась щеки прохладными губами:
- С победой тебя, Фидо!
Я осторожно отстранился и кивнул, благодаря за поздравление.
- Как Тинтаэль?
- Могло быть и хуже. Я хочу просить тебя....
Голос жены дрогнул.
- Конечно, иди к нему. У меня есть несколько дней, я присмотрю за ребятами.
Лорди недоверчиво взглянула на меня: ещё совсем недавно простое упоминание имени её брата вызвало бы у меня раздражение. Я улыбнулся:
- Поговорим, когда вернёшься, дорогая.
Глядя на удаляющееся от меня совершенство, я подумал: какая она - та, что подарила мне сыновей?
Меч - Кладенец
Тара
Гиллэстель снова устроился на столе, свесив ноги, Данги продолжал хлопотать у печи, а Дигги, уже успевший вернуться из кладовой, начертал в воздухе несколько рун. Через некоторое время дверь распахнулась, и на пороге появилась закутанная в длинный плащ фигура. Глубокий капюшон был надвинут на самые глаза, не позволяя разглядеть лицо. Как и Гил, капитан задержался на пороге, быстрым взглядом оценивая обстановку. Очевидно, результат его устроил, потому что гость откинул капюшон и поздоровался:
- Мир дому и его хозяевам! Вечер добрый, уважаемые Мастера.
Похоже, присутствие Гиллэстеля его ничуть не удивило.
- И тебе здравствовать, Ратислав, - откликнулся Дангор, пристраивая сковороду на стол.
- Ты проходи к столу-то, присаживайся, - добавил Дигрим, гремя посудой в шкафу.
Гил слегка улыбнулся и сделал приглашающий жест. Ратислав сбросил тяжёлый плащ и перчатки на один из сундуков. Зеркальца чешуек его удивительной кольчуги тут же поймали пламя светильников, расплескав по доспеху красноватое золото. Из-под доспеха виднелись рукава и ворот плотной куртки, штаны были заправлены в высокие офицерские сапоги, у бедра - знакомый красавец-меч.
- Чего гостей не встречаете? - спросил Ратислав, подходя к столу. Серебряные шпоры мелодично позвякивали в такт его шагам.
- Так то гостей, - отозвался Дигрим.
- Есть будешь? - спросил Дангор.
- Не откажусь, коль предложите. Только кто же я, как не гость? В хозяева-то вроде не вышел, - рассмеялся капитан.
- Ты теперь им вроде родича, Ратислав, через него, - пояснил Гиллэстель, указывая на меч.
Эльф спрыгнул со стола, пряча за спиной бутылку вина, о которой мы все забыли. Его слова озадачили капитана. Он недоверчиво глянул на свой меч.
- Да шутит эльф-то, ай не уразумел? - поспешил успокоить гостя Дигги. - Тут вот какое дело, Ратислав: клинок твой уж больно непростой вышел. Скажи, ты его в деле испытывал?
- Ну случалось, - ответил слегка удивлённый гость.
- Ничего не подметил?
- Да нет вроде, - офицер задумался. - Клинок отличный: из ножен птицей вылетает, в руке как влитой держится и послушен на диво.
- Из ножен, сказываешь, вылетает? - прищурился Дангор. - И всего делов?
- Договаривай уж, раз начал, - сказал Дигрим.
Ратислав смешался.
- Да было пару раз. Показалось.
- Что показалось?
- Будто он моей рукой управляет. В общем, если не жизнью, то тем, что на ногах стою, я этому мечу обязан, - заключил Ратислав.
Дангор довольно кивнул.
- Ну, раз клинок тебя признал, значит, и мы не ошиблись, когда твой заказ приняли.
Ратислав недоверчиво усмехнулся и сложил на груди руки:
- О чём это вы, господа оружейники?
Гил отозвался откуда-то из-за печи:
- Ох и тяжко с вами, атанами, разговаривать! Данги, да покажи ты ему, пора уже.
- И правда надобно показать, а то еда простынет. Смотри, капитан.
Дангор отошёл от стола, встал напротив гостя и протянул к нему руку. Меч в одно мгновение оказался у Мастера. Ратислав схватился было за опустевшие ножны и потрясённо застыл. Гном отступил ещё на пару шагов, крутанул кистью, любуясь игрой клинка в отблесках пламени, и ласково огладил отливающие синевой грани. Наше путешествие по оружейным рядам не прошло даром, и я уже знала, что это полутораручник, или полуторник, как называл такие мечи Дангор - младший из братьев-оружейников не жаловал длинных слов.
Мастер подмигнул Ратиславу и неожиданно разжал пальцы, выпустив рукоять. Красавец-меч, слегка покачиваясь, завис в воздухе. Длинный, сужающийся к острию клинок, ажурная крестовина с направленными книзу ветвями, руническая вязь, мерцающая в неровном свете пламени. Нижняя часть рукояти меча была оплетена тёмно-синей узорчатой кожей, верхняя, над широким серебряным кольцом - витой серебристой проволокой. Крупный самоцвет в отверстии рифлёной головки при дневном свете выглядел чёрным, теперь же светился глубокой синевой. Его меньшие собратья поблёскивали в ветвях крестовины и в основании гарды. Действительно красавец! Застывший в воздухе меч буквально пламенел по краю. Время от времени по клинку пробегали сполохи, сменяясь угловатыми символами древнего кхазда. Если бы я смотрела на него иначе, не через Веду, решила бы, что в зеркальных лезвиях отражается пламя светильников. На самом же деле лезвиями мечу служили тонкие полоски холодного синего огня. Все ждали, затаив дыхание. Наконец меч принял решение: он качнулся к хозяину и плавно скользнул обратно в ножны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: