Екатерина Азарова - Подмена
- Название:Подмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1925-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Азарова - Подмена краткое содержание
Полное подчинение и участь покорной любовницы. Именно к этому готовили Реймиру. И она смирилась с судьбой, но к предательству все равно оказалась не готова. И тогда, вспомнив про гордость, девушка рискнула и согласилась на предложение незнакомца, что полностью изменило всю ее жизнь. Назад дороги нет, впереди ждет новый дом, но как он примет ее?
Подмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я вздохнула и посмотрела на лекаря. Байрат не был особо разговорчивым, а выражением лица напоминал Сарта. Такой же спокойный, серьезный и слишком часто хмурый. Русые волосы щедро тронуты сединой, лицо морщинистое и выдавало его истинный возраст, хотя тело жилистое и сильное, как у молодого мужчины. А еще я ему явно не нравилась, хотя он и не показывал этого. Что ж, его можно понять. Я и сама себя не особенно любила, если не сказать больше. Но он молчал, ибо распоряжения лорда не обсуждаются. Это правило я усвоила четко. Периодически я ловила на себе взгляд Байрата, но, убедившись, что все в порядке, он терял интерес.
Если так подумать, то было всего двое, от кого я не шарахалась и даже немного привязалась. Как ни странно, Хакан. Причем почти с самого знакомства с ним. Но после Толирна мы практически не разговаривали, ибо седой постоянно был замыкающим. И Эйлерт, который своей улыбкой, веселыми историями и заботой расположил к себе настолько, что я грустила, если он отъезжал по делам. Да и по возрасту он был ближе всех остальных. Молодой мужчина, скорее парень, с веселыми серыми глазами и смешной челкой, которую он так забавно откидывал в сторону, что я невольно улыбалась. Эйлерт в точности выполнял приказы лорда, как и все остальные, но порой делал мне поблажки. Например, мог разрешить не доедать ужин, да и по утрам будил в самую последнюю очередь, особенно когда убедился, что я способна собираться в кратчайшие сроки. И это его отношение давало шанс для выполнения моей задумки. Я попробую узнать, что означают мои сны…
Приняв решение, я неожиданно повеселела и улыбнулась Эйлерту. Он вернул мне улыбку и протянул фляжку с родниковой водой.
— Миледи, к вечеру будем у Ньялы, — сообщил он, когда я вернула ему фляжку, — переночуем, а завтра переправимся и окажемся дома.
— А ночевать будем прямо на берегу? — растерянно уточнила я.
— Миледи понравились походные условия? — развеселился Эйлерт. — Там же переправа, так что трактир имеется, и весьма неплохой.
Трактир… я сглотнула и прикусила губу. Это, значит, не только долгожданное купание, но и отдельная комната для лорда и меня. О боги…
— Миледи, вы побледнели, — неожиданно заметил Байрат. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Не беспокойтесь. — На лицо моментально легла маска спокойствия и отстраненности, запрятав все эмоции глубоко внутрь. — Минутная слабость, но я уже в порядке.
— И все же вечером я осмотрю вас, — сообщил лекарь, пристально меня разглядывая.
— Если так будет угодно лорду Асеро, — тихо парировала я.
— Милорд как никто другой заинтересован в этом, поверьте, — усмехнулся Байрат и снова потерял ко мне интерес.
А мне вновь стало страшно, и хорошее настроение пропало напрочь.
Ньяла. Она была прекрасна. На водной поверхности с едва заметным течением отражалось закатное солнце, превращая реку в драгоценный шелк, яркий, как та радужная птичка в комнате Флоры. Низко летали птицы, возвращающиеся на ночлег, и роился мелкий гнус. От воды тянуло холодом и свежестью, отчего я невольно поежилась, но не могла заставить себя оторваться от зрелища.
Полноводная река лениво катила свои воды и казалась совершенно спокойной. Но если верить книгам по истории мира, прочитанным в пансионе, в сезон дождей она превращалась в неуправляемого монстра, затапливающего огромную территорию суши и безжалостно сметавшего хлипкие постройки. В этот период прекращалось любое водное сообщение между Халлеей и Дентарией, ибо смельчаков, рискнувших на подобное, ждала практически неминуемая смерть.
Словно завороженная, я спешилась с лошади и подошла к реке. Присела на корточки и коснулась рукой воды. Холодная и даже словно обжигающая льдом, хотя я понимала, у берега вода намного теплее, чем на глубине. Я выпрямилась и прищурилась. Где-то там далеко отчетливо были видны очертания Халлейских гор. И Хальдор… я знала, он тоже там, в самом центре хребта, хотя я и не видела его, ибо высочайший пик Железного Предела таинственно скрывался в плотных белесых облаках.
Я почувствовала раньше, чем увидела, как ко мне подошел лорд и остановился позади. Ощутила его усталость и силу, а когда руки мужа легли на мои плечи, привычно вернулось чувство робости и стыда.
— Халлея, — тихо сказал он, и я поразилась нежности, прозвучавшей в его голосе.
— А Хальдор? — спросила я тихо.
— Скоро увидишь. — Его пальцы чуть погладили мои плечи, переместились на талию и взяли в кольцо, а я снова застыла, не в силах ничего с собой поделать.
— Милорд…
Я запнулась, хотя в голове было множество вопросов про мой новый дом. Но с какого начать? Увы, лорд понял все по-своему. Он отпустил меня и равнодушно распорядился:
— Иди в трактир. Приведешь себя в порядок, поужинаешь, а потом Байрат тебя осмотрит. Он сообщил, что ты плохо себя чувствовала днем.
— Да, милорд. — Я привычно опустила голову и пошла в гору, где расположился невысокий длинный каменный дом. Наш последний приют на территории Дентарии.
Быстро поднялась по склону с неизменным Сартом позади. Подходя к трактиру, я увидела, что, пока спускалась к реке, лошадей уже расседлали, и теперь животные отдыхали и ждали, когда их накормят.
Некоторые из воинов, раздевшись по пояс, по другой тропе направлялись к реке, чтобы искупаться. Невольно я позавидовала им. Близость дома сотворила с мрачными мужчинами чудеса. Они дурачились, смеялись и в полный голос обсуждали, чем займутся в первую очередь, когда вернутся. Свободные, счастливые…
Оглянувшись, привычно обнаружила посты охраны и улыбающегося Эйлерта, спешащего мне навстречу.
— Миледи, пойдемте, — начал он. — Самую большую бочку, какую только нашли, уже установили в вашей комнате и почти наполнили горячей водой. Ужин тоже скоро будет готов.
Я кивнула и побрела за ним. Внутри дома меня радушно поприветствовала хозяйка и провела в комнату, где мне предстояло ночевать сегодня. Небольшая спальня с совсем маленьким окошком. Низкая кровать, застеленная чистым бельем, и несколько одеял. В углу комнаты была установлена бочка. От воды поднимался пар, и пахло травами, а рядом с бочкой стоял стул для одежды, на котором сейчас лежала стопка простыней и брусок мыла. Была и небольшая лесенка, чтобы забраться в воду. Я оглянулась. Рядом с кроватью находилось и несколько сумок. Остальной багаж, что было понятно, лорд приказал не распаковывать.
— Миледи, я понимаю, вы привыкли к другому… — начала хозяйка, а во мне неожиданно появилось раздражение.
Почему? Вот почему все считают, что моя жизнь была безоблачной и счастливой?
— Спасибо, — ровно ответила женщине, — меня все устраивает. Можете быть свободны.
Судя по облегчению, промелькнувшему на лице, напряжение несколько спало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: