Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В щупальцах дракона (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Си
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ) краткое содержание

В щупальцах дракона (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Гарм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.

В щупальцах дракона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В щупальцах дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гарм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Орсо фыркнул. Капитан Родрико, стоявший на мостике над ними, отвлекся от раздумий.

— У герцогства нет разногласий с Медвежьими Островами, — сказал он, — Беспокоиться и правда не о чем. Не знаю, чем закончился ваш разговор с послом, эстроно… Однако в подобных обстоятельствах я не советовал бы вам оставаться в Ренегране, а отправиться назад с нами.

— Безусловно, — ответил Андрей, — Я уже согласился на приглашение эстры посла посетить её дворец в Салардии.

— У эссы ди Бруне великолепное поместье, вы не пожалеете, — улыбнулся капитан.

Родрико на миг вышел из беседы и зычным голосом дал приказ об отдаче якорей.

— У Медвежьих Островов мир не только с нами, но и с Ренеграной, хочу вам заметить, — почти выкрикнул лейтенант Орсо, — Капитан, с вашего позволения я выдам оружие матросам.

Лицо его сильно раскраснелось, командира стрелков просто переполняла энергия и судя по всему, он был готов взорваться в любую секунду.

— В этом нет необходимости, лейтенант, — ответил ди Торрильяни, — Пусть ваши люди будут наготове — этого вполне достаточно.

Отсалютовав, Орсо удалился, чеканя шаг.

— Мне кажется, лейтенанту не вполне хорошо, — заметил Андрей.

— О, как раз напротив, — ответил капитан со смехом, — Далёкие помешаны на войне. Главная опасность для них — сорваться в бой раньше времени. Но тут я в нашем лейтенанте полностью уверен. По меркам Далёких он кроток как монах.

«Шлюпка по правому борту!» — донеслось с марсов.

И действительно, отделившись от причала, прямо к ним направлялась большая лодка с развевающимся над кормой четырёхцветным флагом.

— Сейчас обо всем и узнаем, — сказал ди Торрильяни, — К встрече шлюпки приготовиться, боцманы на палубу.

Орсо отсалютовал и махнул рукой своим людям. Дробью прогрохотали подкованные башмаки стрелков вниз по палубе. Люди выстроились шеренгой вдоль борта

«Элина Мари» тем временем встала на оба якоря. Капитан поставил ее носом к

стоявшей на рейде тяжелой галере и левым бортом к порту, не рискнув выставлять слабо защищенную корму.

Андрей спустился на шкафут. Команда в полном составе высыпала на палубу, становясь вдоль борта ровными шеренгами. Били барабаны, боцманы дважды протрубили в горны. Шлюпка медленно приближалась.

— Поднять флаги! — скомандовал ди Торрильяни.

Лейтенанты повторили его команду. Тёмное полотнище торговой компании сползло вниз и вместо него, точно облако, взлетел на ветру и распустился штандарт в вертикальную красно жёлтую полоску.

Андрей с минуту таращился на мачту после чего задумчиво посмотрел на плюмажи в шляпах офицеров, расцвеченные красными, жёлтыми, зелёными и фиолетовыми перьями.

Всё было слишком очевидно, и как он раньше не замечал.

Он глянул на стоявшего по правую руку Гольди. Бездельника не было видно с самого утра, а на построение таки явился.

— Мы тоже себастийцы? — спросил Андрей лениво.

— Точно так, мон эстро Федоро, — ответил тот, широко улыбаясь, — Себастийская Конфедерация, герцогство Салардия. С вами всё в порядке?

Андрей сделал неопределённый жест и отвернулся.

Глава 14. КРОВЬ ИЗ ГЛАЗ

— Вёсла на валёк!

Шлюпка подошла вплотную под выстрел и гребцы закрепили ее сброшенным им концом. По штормтрапу на борт взошел плотный невысокий человек лет пятидесяти с толстой амбарной книгой, сразу же следом за ним вскарабкался крупный ктар с ржавого цвета лоснящейся змеиной кожей. Первый, по виду чиновник, был одет в длинный мышиного цвета сюртук и шляпу с отогнутым спереди полем. На ящерице же была серая, подбитая мехом шинель. Длинные её полы были распахнуты и под ней виднелся такой же серый жилет. Из под широкополой шляпы, закрывавшей половину морды ктара, выглядывал пёстрый платок, длинные концы которого, завязанные фигурными узлами спускались на плечи. И на том и на другом были безупречно белые панталоны и начищенные до блеска сапоги.

Андрей не стесняясь разглядывал новоприбывших. Этот ктар был много крупнее тех, что встретили его в шторм и казался куда более мускулистым. Толстые костяные наросты на крокодильей морде делали её похожей на маску.

— Добро пожаловать в Ренеграну, — улыбнувшись сказал чиновник, обращаясь к капитану и прикладывая руку к шляпе, — Могу я узнать цель вашего визита?

Человек пытался говорить приветливо, но в голосе его чувствовалась усталость и тоска.

Навстречу ему выступил ди Торрильяни.

— Я имею честь быть капитаном корабля флота герцогства Салардия «Элина Мари». На нашем корабле нет никакого ценного груза, а единственный наш пассажир — эсса Феличиана ди Бруне, посол его светлости герцога Салардии Бейнедитто.

— Мы можем её увидеть? — спросил чиновник.

— Увы, нет, — ответил капитан, — Эсса ди Бруне сегодня неважно себя чувствует. Однако, рассчитывает увидеться с губернатором так скоро, как сможет.

— Понимаю, — ответил чиновник, — К сожалению, вы выбрали не лучшее время для

визита, — он помедлил, — Порт и город совсем недавно перешли под покровительство

Союза Медвежьих островов. Боюсь, что прежде чем отправляться на встречу с губернатором вам придется обо всем договориться с их представителем…

— …Бароном Талдариилем, — закончил за него его спутник, — Лейтенант Ксарарх, рад приветствовать.

Ктар снял шляпу и сделал изящный поклон.

— К несчастью сам барон в настоящее время отсутствует, — продолжил тот, — И прибудет сюда лишь через несколько дней.

Он посмотрел на капитана.

— Но дожидаться его прибытия для начала переговоров вам совсем не обязательно, — продолжил ящер, — Барон оставил ряд приказов, которые обязаны выполняться и в числе их — содействие друзьям Союза и нейтральным странам.

Он помедлил и обвел взглядом такелаж.

— У вас прекрасный корабль, капитан. Герцогство Салардия славится своими картеннами по всему свету. Мы рады, что вы здесь. Знаю, в прошлом отношения Медвежьих островов и Салардии были небезоблачными. Однако всё это позади. Достопочтенная эсса ди Бруне вольна посетить город и дворец губернатра в любое удобное ей время. Никто из людей барона Талдарииля не будет чинить вам препятствий. Добро пожаловать в Ренеграну.

С этими словами ктар собирался уже уйти, но чиновник остановил его.

— Постойте, эстро Ксарарх, но мы должны досмотреть груз.

— В этом нет необходимости, — отмахнулся тот, — Идемте.

— Но правила портовой службы, — продолжал чиновник.

Ксарарх смерил таможенника взглядом и глаза его перестали улыбаться.

— Я настаиваю, — вмешался капитан, — Лейтенант, пусть ваш человек досмотрит наши трюмы. Вас же я приглашаю тем временем выпить со мной по бокалу вина.

— Почту за честь, — ответил ктар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Гарм читать все книги автора по порядку

Александр Гарм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В щупальцах дракона (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге В щупальцах дракона (СИ), автор: Александр Гарм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x