Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)
- Название:В щупальцах дракона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ) краткое содержание
Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.
В щупальцах дракона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Движение стало все более быстрым, вскоре над водой показался ещё один рей. Две другие мачты вырастали из воды в кабельтовом слева и справа от шлюпки.
Какие‑то мгновения спустя все три корабля выскочили на поверхность и закачались на волнах. Размерами они уступали «Элине Мари», но казались более грузными.
— Господин Андре, гребите туда, — сказала Камилла, указывая на шлюп впереди, самый крупный из трёх.
— Причаливаем?
Андрею совсем не нравилась эта затея, однако он выполнил приказание девушки. Когда они подошли вплотную, он вдруг понял, что узнает корабль. Это был тот самый парусник, что снял Камиллу и ее хозяйку после того, как те бежали с острова Трёх Драконов. Матросы, показавшиеся на палубе, сбросили вниз штормтрап, и помогли Камилле с Андреем подняться на палубу.
— Салардийские пустоши! — воскликнул памятный Андрею толстяк — великан, появившись на палубе, — Какого черта мне никто не сказал, что уже ночь?
Капитан грозно уставился на командовавшего на палубе долговязого бородача, по виду своего помощника. Тот лишь кивнул в сторону Андрея и девушки.
Толстяк сурово глянул на Камиллу, но тут же расплылся в широкой улыбке:
— Ба! Да это же мой любимый солнечный зайчик! Так вот в чем дело!
Он расправил огромные ручищи и девушка прыгнула в его объятья.
— Дикий Якоп! — крикнула она, — А мы подумали, что это дракон.
— Так и есть, солнышко, — отвечал он, ставя девушку на палубу, — «Дикий Берег» — самая толстая и страшная каракатица в здешних водах. А где же моя сладкая Маргаритка? Хочу её тоже обнять.
Он огляделся по сторонам, будто надеясь, что та где‑то спряталась.
— Она в Ренегране осталась, — ответила Камилла.
— Скучает по мне, наверное? Томится?
— Ну, конечно, — ответила девушка, прыснув.
— Что? Сомневаешься? — усмехнулся толстяк, — Она любит меня ужасно. Просто стесняется.
— Точно, — кивнула девушка и снова засмеялась.
Великан посмотрел через голову девушки.
— А! Старый знакомый! — пробасил он, — Я смотрю, ты тоже продолжаешь спасать этих мазелин. Только не благодарное это дело. Чёрненькая уже моя. А светленькая еще дитё совсем — ты ее обижать не вздумай.
— Дикий! — крикнула Камилла, — Ты чего такое говоришь?!
Великан расхохотался.
— Шучу, шучу, — он протянул Андрею огромную ручищу, — Зовут меня Якоп. Якоп Форциск. Я капитан этого корыта. Добро пожаловать.
— Счастлив познакомиться, элиас Якоп, — проговорил Андрей, кланяясь.
— Я не лорд, дружище. Это просто прозвище. Люди иногда зовут меня так, но титула я давно лишён.
Андрей пожал руку капитану и тот жестом пригласил их с Камиллой следовать за ним.
— Еще его зовут Диким, — хихикая сказала Камилла Андрею на ухо.
— Я все слышал, — пробасил Якоп, — Я не дикий — я домашний. Идемте, за ужином все расскажете. Вы ведь не ужинали?
— Не поздновато ли для еды? — заметила Камила.
— Ничего. Тебе, зайчик, питаться нужно чаще. Вон какая тощая, совсем тебя Маргаритка заморила, — на минуту капитан о чём‑то задумался, — Вам ведь шлюпка не нужна?
Двое гостей покачали головами.
— Ну и славно, — обернувшись он крикнул трубным голосом, — Шлюпку сжечь, все на борт, задраить люки. По готовности полное погружение!
Андрей разглядывал переборку из серебристого металла, покрытую вязью рун. Он выучил общепринятое письмо, но эти знаки казались ему незнакомыми.
— Нравится? — спросил Якоп, — Гномья работа.
Весь корабль изнутри оказался сделанным из металла. Кое — где виднелись деревянные панели, но, в большинстве своем, они были декоративными. Сорванные, они валялись тут и там, открывая прятавшуюся за ними начинку из прозрачных трубок с бежавшей по ним фиолетовой фосфоресцирующей жидкостью и паутины проводов.
— И с какой скоростью он может двигаться? — спросил Андрей.
— Под парусами или на веслах? — спросил Якоп.
— Под водой.
Великан вытаращил глаза и рассмеялся.
— Хорошо было бы, — сказал он наконец, отдышавшись — Но нет. Под водой двигаться моя красавица не умеет. Другой корабль должен буксировать ее на тросе. Но засады устраивать удобно.
— Могу себе представить, — сказал Андрей.
— Итак, — сказал Якоп, глядя на Камиллу, — Рассказывай.
Они сидели за круглым столом в капитанской каюте. Андрей продолжал разглядывать руны и шланги. В конце концов, деталей дела он не знал, а потому в разговор старался не вмешиваться. Якоп некоторое время следил за ним и наконец не выдержал.
— Господин Андре, молю, сядьте за стол и поужинайте с нами. В этом гномьем барахле нет ровным счётом ничего занимательного, уверяю вас. Я покажу вам сердце этой машины, но только если вы как следует подкрепитесь.
Андрей почувствовал себя неловко перед хозяином корабля. Извинившись, он занял место за столом.
Девшука, меж тем, перешла к делу.
— По ту сторону Ренегранского мыса прямо сейчас собирается флот. Я должна передать им, что осажденные хотят прорываться из дворца через три дня, ранним утром. В это время все корабли должны быть в гавани и прикрыть их.
— Да, я уже слышал об этом. Мы с ребятами прискакали сюда чтобы тоже помочь, — сказал Якоп, — Только вот мне говорили, что ренегранцы собираются уходить через горы в обход гавани.
— План поменялся. Они хотят захватить корабли в порту. Господин Федоро указал нам на плане форта, где себастийцы держат пленных, а где — оружие. Так они смогут освободить солдат и заодно воспользоваться городским арсеналом.
Якоп с недоверием посмотрел на Андрея.
— А вы ему доверяете? Он ведь сам из этих. Не сердись парень, но ты же понимаешь.
— Понимаю, — кивнул Андрей, — Но наш корабль уже вывез в безопасное место семью губернатора.
Девушка кивнула.
— Хозяйка проверила его — перед этим он по памяти нарисовал план форта. Губернатор сказал, что план очень точный — он отметил даже тайные ходы, о которых не каждый офицер гарнизона знает. Господин Федоро — великий маг и ведает то, что не может знать ни один чужак.
— Маг значит, — толстяк почесал бороду, — Надеюсь, корабль ты мне не спалишь? Ну ладно.
— Магия мне чужда, элиас Якоп, — ответил Андрей, — Просто знаю пару полезных фокусов.
— И всё же — это безумный план, — сказал Якоп, — Не знаю, кому он мог прийти на ум. Но я видел ту стайку, что собирается за мысом. Этим соплякам нипочём не справиться с боевыми кораблями. Их там четыре галеры, битком набитые вооружёнными до зубов ящерицами.
— Пять.
— Кто еще? Неужели барон вернулся? — спросил Якоп.
— Маркото Грах с ними, — ответила Камилла.
Великан закатил глаза.
— «Дракон» разорвет два таких флота как ваш. В одиночку, — серьезным тоном сказал он.
Камилла уставилась в тарелку.
— И что же делать? — спросила она наконец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: