Алексей Крахин - Погружение в Пламя (СИ)
- Название:Погружение в Пламя (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Крахин - Погружение в Пламя (СИ) краткое содержание
Мечта сама находит того, кто к ней стремится. Рано или поздно, но это случается. И тут главное не упустить шанс, вовремя ухватить удачу за призрачный хвост и держаться изо всех сил. Именно так поступил неугомонный любитель драк и мечтатель по совместительству — Эрик. В погоне за юношеской мечтой, он не останавливался на месте, не терял понапрасну дней, и однажды мечта сама его нашла. Явилась прямо к порогу в лице таинственного мага, предложившего билет в новую жизнь. И что же крылось за этим билетом? Новая жизнь оказалась непростой штукой: то уличные жулики подложат свинью, то банда гоблинов подставит к горлу иззубренное лезвие, а уж про последствия знакомства с кровавой сектой и вспоминать страшно. Думаете, Эрик отступил? Не тут-то было! Мечта не только преградами богата, она всегда готова подкинуть парочку козырных карт…
Погружение в Пламя (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ниггед даже не посмотрел в их сторону и, стукнув пару раз, для приличия в одну из дверей, вошёл.
Комната, принявшая людей, не хвастала обширностью пространства, так же как и количеством находившихся в ней гоблинов — дорогое убранство, говорило о том, что это место не для всех. На мягких ковриках вдоль стен сидели гоблины, пятеро с одной стороны комнаты и четверо с другой. Саму комнату застилал толстый палас, украшенный причудливым, ярким узором.
У противоположной стены, в широком кресле, заваленном подушками, восседал гоблин в ярком, расшитом золотом, халате. Свирепая рожа лукаво уставилась на вошедших. Уши гоблина, сплошь увешанные серьгами, нервно вздрогнули, когда Ниггед снял шляпу.
— Hraprah ishit, Nigge? ("Зачем пришёл, Ниггед?") — хриплый голос гоблина передавал глубочайшее недовольство.
— Ikka pot sholem, hishir shab daba ("Я хотел поговорить, удели пару минут"), — ответил дворецкий.
Ни слова не понимая, Эрик разглядывал окружение, надеясь хоть немного отвлечься от волнительных мыслей о том, что может произойти, если гоблины нападут. Их старший не выглядит дружелюбно, как и весёлая команда за дверью.
— Shasha ("Слушаю"), — выдохнул гоблин, сдерживая недовольство.
— Horseph, ikka gnishta pik rupity? (Помнишь, я просил не трогать мальчика?") — Ниггед вытолкал вперёд взволнованного Эрика. — Zaba o rupity hor goblesh rippa pi'daba ("Вчера на мальчика напали тринадцать гоблинов" Язык гоблинов не содержит местоимений кроме "я", у гоблинов принято уточноять по именам или статусам, как в данном случае, местоимение "него, Ниггед заменяет словом "мальчика" (rupity)).
Гоблин впервые посмотрел на парня, внимательно пробежав взглядом с ног до головы.
— Ikka rulun posha, shar grapid'ia nurta ikka ("У меня (дословно — "мой") хорошая память, таких распоряжений я не давал").
Ниггед отодвинул Эрика за спину.
— Sha rupity sheburun goo. Ikka shala, geshtu goblesh o hor pata Torba ("За мальчиком долго следили. Я пологаю, разрешение на это гоблины получили у Торбата").
— Бесит, что ты знаешшь нашш язык лучшше меня, — не выдержал Торбат. На общекоролевском он разговаривал чище, чем многие собратья. — Повторряю — рразррешшения не давал. Да и не спррашшивали…
— Что же получается, в городе орудует банда, не уважающая Старшего? — наигранно удивился Ниггед.
— Это дело гоблинов. С внутрренними дррязгами я как‑нибудь рразберрусь без посторронних! — огрызнулся Торбат.
— Ты подверг опасности этого человек, — Ниггед вновь указал на Эрика. — И я должен принять меры. Подумай хорошенько, для всех гоблинов будет лучше, если я уйду отсюда, зная, что это сделали не вы.
Гоблин заскрипел зубами — терпеть подобное обращение в собственном доме — слишком трудное испытание, но выхода у него не было.
— Karhar, — еле слышно сказал Торбат, близсидящему гоблину.
Тот, оббежав Ниггеда по приличной дуге, выскочил в коридор и уже там закричал:
— Karhar!
Пока ждали Кархара, Торбот в упор смотрел на Эрика — столько хлопот из‑за козявки — легче прибить, чем искать виноватого. Эрик с трудом сдерживался, чтобы не смотреть в ответ.
В комнату вернулись двое, один занял своё место рядом со Старшим, другой остановился рядом с людьми. Один глаз гоблина заплыл чёрным кровоподтёком, придавая зеленокожему жалостливый вид.
— Gok shigok? ("Откуда синяк?") — резко спросил Торбот у гоблина.
— Sono("Сонно" — одна из гоблинских банд Новых Ветров)… — уныло ответил гоблин.
— Gobelus hor o rupity? ("Парни нападали на мальчишку?")
Кархар покосился на Эрика.
— Horta ("Не нападали").
Торбат махнул рукой, давая знак Кархару покинуть комнату.
— Вот видишшь. Рребята не прричём.
— Чужие ребята в городе есть? — не сдавался Ниггед.
— Не знаю, — Торбат почесал в задумчивости за ухом. — Мне не докладывали.
— Прощай, Торбат, — Ниггед многозначительно развернулся к двери, мол, ты сам подписал себе приговор.
— А ну стой! — воскликнул гоблин. — Подошшди… Не хоррошшо так с хозяином рразговарривать, негодяй… Заходили тут неместные, отчитывались. Но это давно было, месяца трри назад.
— Откуда они пришли? — остановился Ниггед у выхода.
— Степные. С северра.
— Много?
— Соррок.
— Торбат, расскажи, что знаешь и разойдёмся, от тебя не убудет, — Ниггеду наскучило вытягивать слова из гоблина.
Торбат закатил глаза, всем видом давая понять, что утомился.
— Где осели — не знаю. Когда уйдут не сказали. Без вопрросов заплатили налог, я их и благословил. Вот и всё!
— Ты забыл о главном — зачем они здесь?
— Зачем гоблины пришшли в большшой горрод? Сбывать, конечно же. У них воз добычи, там денег немеррено намечалось.
— И ты взял с них как со всех? — поднял брови Ниггед. — Что ж добычи не оттяпал, треть или половину? Такая щедрость тебе не присуща.
Торбат понял, что взболтнул лишнего, но желание избавиться от расспросов довлело над гоблином, вынуждая продолжить рассказ.
— Они Rgakfeya (освободители Вейи, родной земли гоблинов, в настоящее время заполненной враждебными племенами диких кентавров). Прродадут добычу, закупят оружие, соберрут добрровольцев и уйдут на войну, — серьёзно произнёс Торбат.
— Они хорошие воины, — ровный голос Ниггеда ярко контрастировал с шипением гоблина. — Мог бы и не брать с них пошлину… Но кентавры вотрут их в землю. До встречи, Торбат.
— Постой! — Торбат даже приподнялся с кресла, чтобы остановить человека. — Сколько надо заплатить, чтобы ты забыл об этом месте?
Ядовитый тон гоблина лишь рассмешил Ниггеда, они оба знали, что деньги — не тот товар. Информация — тот.
— Я ещё зайду, — не оборачиваясь, весело бросил Ниггед.
— Ну и местечко, — оказавшись на улице, Эрик вдохнул свежего воздуха, но табачный дух не желал покидать носа. — Странно они время проводят…
— Многие из них ещё помнят дни, когда гоблины жили в степях Вейи. В мире и согласии, теперь же им остаётся только устраивать быт так, как было дома, в высоких шатрах. Это утоляет тоску.
Тоска по дому, Эрик помнил что это. Сейчас, в пылу обучения, грусть подзатёрлась, однако в первые дни на стену хотелось лезть от одиночества. Но родина Эрика никуда не делась, она осталось той же, с ним или без него. А у гоблинов дом отняли, и они прекрасно понимают, что вряд ли смогут его вернуть. Но находятся энтузиасты, они собираются с силами и едут на войну, где в огромных количествах гибнут, под натиском жестоких кентавров. Возможно для кого‑то это лучший выход, лишь бы не влачить жалкого существования в городских трущобах и лесных пещерах.
— Откуда ты знаешь их язык? — Эрик вновь шёл чуть позади дворецкого, по запутанной сети подворотен.
— Долгое общение с зеленокожей братией, — усмехнулся Ниггед. — По долгу службы.
— А главнюка откуда знаешь?
— Торбата? Он разыскивался королевской разведкой, как ответственный за разбои на дорогах Объединённого Королевства, но когда мы его нашли, то решили сохранить жизнь, как важному информатору. Тем более, к тому моменту он отошёл от разбоя. Видать награбил впрок. Если бы не согласие сотрудничать, лежать бы ему в сыре земле, после встречи с петелькой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: