Игорь Хоров - Абордажная команда Белвела
- Название:Абордажная команда Белвела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Хоров - Абордажная команда Белвела краткое содержание
Крики чаек, соленые брызги в лицо, ветер, развевающий волосы, и оживленный фэнтезийный мир за бортом: прибрежные города, острова и сокровища, морские чудовища и демоны, алхимические гильдии, колдуны и чернокнижники, королевские агенты, военные армады, торговые суда и пиратские бароны. Усаживайтесь поудобнее, мы поднимаем паруса и отчаливаем! Это история восхождения капитана: от бродяги до славного морского волка. Главное для капитана — команда. Эта история о ней — Пиратской команде Фрэнсиса Эвери, человека, у которого есть секрет — внутри него поселился демон, наделяющий огромной силой. Но вскоре возникает вопрос: а кто на самом деле капитан на этом корабле? Человек или демон?
Абордажная команда Белвела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, комендант, идти можешь?
Гелфорс Род тяжело задышал.
— А говорить?
— Ублюдок!..
— Ясно. Тогда скажи, где тут списки заключенных? Ну, чего засопел? Я всего лишь пират, который пришел за своими подельниками!
Фрэнсис заметил шкаф в углу, со скрипом распахнул дверки. В нос ударил едкий запах чернил.
— Ага, вот оно! — на стол легла целая гора толстых папок. Пальцы перелистывали страницу за страницей.
— Л… л… — сосредоточенно бормотал Фрэнсис, — ла… Лайлойд! Дин Лайлойд.
Фрэнсис вырвал листок.
— Не сметь… ублюдок! — поднимаясь, прошипел Гелфорс.
— Лежи, отдыхай. Я уже нашел.
Комендант дрожащей рукой нащупал на полу арбалет, за что получил ещё один удар и рухнул на пол, прижавшись лицом к холодному камню.
— Б… ба… — продолжал листать Фрэнсис, — блэк… Блэксмит! Грэм Блэксмит.
Вырвав и этот лист, Фрэнсис кинулся искать ключи. Они висели, аккуратно пронумерованные. Спустя пару минут капитан ликующе сорвал с гвоздя первый ключ, а ещё через мгновение и второй. Фрэнсис покинул из помещения, кивнув Гелфорсу и не позабыв прихватить оставленный у входа факел.
В этот момент Роберта приметила на горизонте четыре корабля, идущих прямым курсом к острову.
— Оливье! — крикнула она, — нам крышка!
— Ещё повоюем, — бодро отозвался тот, заканчивая заряжать пушку, угрожающе выглядывающую из-за покореженных ворот.
— Иди сам посмотри, — сказала Роберта.
Оливье вышел из-за валунов, укрепленных вырванной створкой, и вскрикнул от неожиданности.
— Четыре корабля! Мы пропали!
— Что делать-то будем? — Роберта покосилась в сторону форта.
— Капитан… велел отразить атаку, — сбивчиво проговорил Оливье.
— Ветер попутный, от силы через полчаса будет высадка. Они сметут нас за секунду!
— Мы… пираты! — это было все, что сумел сказать Оливье.
— Ну… полчаса-то мы простоим, пока корабли не окажутся здесь.
Грянул ружейный выстрел. К входу в тюрьму приближались солдаты, от которых они спрятались на выходе из поселения, и командовал которыми сэр Хауэлл.
Оливье и Роберта спешно укрылись за воротами.
— Беру свои слова обратно, — проговорила пиратка, — мы и полчаса не продержимся.
— Сколько их там? Сорок? Пятьдесят?
— Десять, не больше.
— Ну, раз так, — взбодрился Оливье, — никогда десяти грязным воякам не одолеть двух настоящих пиратов!
Роберта нервно потерла дуло пистолета.
— Держим оборону, — сказала она, — никого не пускаем, пока не вернется капитан!
Фрэнсис плутал по коридорам темницы.
— Камера тридцать два… — задумчиво пробормотал он, — а где камера номер один?
Он шел вперед, факел вырывал из темноты кусочки пространства: сырые стены, плесень на потолке, крыс, разбегающихся из-под ног.
«Теперь как-то надо подняться наверх, — подумал Фрэнсис, — где эта клятая лестница?»
Спустя минуту-другую он наткнулся на нее, башмаки отсчитали ступеньки вверх, и Фрэнсис очутился у первых камер.
— Простите, какой у вас номер? — он подошел к первой попавшейся решетке.
Вместо ответа заключенный протяжно застонал. Теперь, когда Фрэнсис остановился, он почуял, что где-то капает вода, услышал дыхание десятков человек, и его передернуло от ощущения полной обреченности, разлившийся в воздухе. Над решеткой он заметил табличку, факел поднялся над головой и осветил надпись: «16».
«Рядом, — подумал Фрэнсис и растерянно покрутил головой, выбирая направление».
— Туда! — сказал он вслух.
Раз за разом факел освещал плесневые таблички с цифрами. Фрэнсис все ближе подходил к заветной тридцать второй камере. Шаг, ещё шаг, и, наконец, он очутился напротив нее.
— Дин, — позвал он осторожно, а потом громче, — Дин!
— Ты?! — колдун вскочил с соломы, лицом прижался к ржавой решетке, недоуменно глядя на Фрэнсиса.
— Я, кто ж еще!
— Я вижу призрака.
— Демонолог проклятый! — воскликнул Фрэнсис, и через секунду ключ очутился в замке. Механизм щелкнул, дверь открылась.
Солдаты Хауэлла заняли позиции вокруг ворот. Напряжение витало в воздухе, курки были взведены. Вперед послали парламентера, солдата с дергающимся лицом. Оливье вышел ему навстречу, наказав Роберте стрелять из пушки, если что-то пойдет не так.
— Я полномочный представитель капитана Фрэнсиса Эвери! — сказал Оливье.
— Фрэнсиса Эвери! — из укрытия сдавленно вскрикнул сэр Хауэлл.
— Именно так! Мы взяли форт под свой контроль, нас более тысячи человек! — продолжил старый пират.
— Каковы ваши требования? — слабенько поинтересовался парламентер, и был тотчас отозван. Вместо него вышел сам Хауэлл.
— С кем имею честь? — важно спросил Оливье.
— Сэр Хауэлл, канцлер Его Величества.
— Оливье Шарм, канонир, писарь и дипломат на корабле Фрэнсиса Эвери!
Хауэлл нервно поглядывал на раскуроченные ворота и дуло пушки.
— С какой целью вы захватили форт?
— Цели капитана вас не касаются! — грозно сказал Оливье, — и на вашем месте я не был бы таким смелым! Стоит мне свистнуть, и сюда вывалит целая армия головорезов! Кроме того, я полагаю, за вас можно получить неплохой выкуп.
— Вы не посмеете тронуть дипломата! — гневно воскликнул Хауэлл, в качестве аргумента указав рукой на четыре корабля, которые уже подходили к берегу. — Я задам вопрос ещё раз и надеюсь получить ответ! Ваша откровенность будет способствовать проведению переговоров. Итак, каковы цели Фрэнсиса Эвери?
— Что ж, я расскажу вам. Но не могу обещать, что вам понравится услышанное! Мы здесь для того, что бы пополнить команду заключенными форта, то есть опаснейшими преступниками от моря до моря! После набега наша пиратская команда станет еще кровожаднее и сильнее!
Хауэлл вытер испарину.
— Каковы ваши требования? — спросил он.
— Капитан не выставляет никаких требований, но лично я хочу дать вам совет: не лезьте на рожон, и мы спокойно покинем остров. В противном случае мы утопим эту землю в крови!
— Вздумали угрожать канцлеру Его Величества!?
— Именно так, сэр, — сказал Оливье, — а на вашем месте я бы послушался моего совета. Вас тут десять человек, а нас более тысячи.
Пират выдержал паузу, а потом кивнул на подходящие корабли:
— А что касается этого, будьте покойны — мы отправим их на дно! — с этими словами Оливье вернулся за ворота.
Роберта захлопала в ладоши:
— Ты лучше всех!
Старый пират бессильно плюхнулся на пол.
— Да, внучка… — слабо проговорил он.
— Не раскисай, тебе придется вести переговоры, когда на берег высадятся правительственные войска.
— Ох, не говори об этом. Мне вдруг сделалось дурно, — пожаловался Оливье.
Роберта выглянула из-за валуна. Солдаты сидели в укрытиях, в любую секунду ожидая атаки.
— Не знаю, насколько они тебе поверили, но пушка их точно впечатлила, — сказала Роберта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: