Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)
- Название:Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл) краткое содержание
Общий файл произведения, в котором отсутствуют картинки и звуковые файлы. Файлы и картинки находится в отдельных шкурках.
Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не, второй раз ехать опасно, — отрицательно мотая головой, убеждённо говорит сонбе, — нужно дождаться утра. Когда станет светло.
— Сонбээ … У нас же теперь есть танк, — шучу я, — когда он вернётся, мы можем съездить за сосисками на нём! Хотите, я съезжу? Мне и расписка будет не нужна. Когда увидят, на чём я приехала, в магазине отдадут всё так, без всяких расписок!
— На танке, за сосисками? — не "врубается" в юмор ситуации полуспящий сонбе, — а разве это можно?
— Да, наверное, не получится, — вздыхаю я, — наверняка у него солярки не хватит, заправляться поедет…
— Да, да, да… — с умным видом кивает мне Ши Юн, — конечно, поедет!
— Хорошо, тогда я пойду, решу с едой. Отдыхайте, сонбе !
— Да, спасибо Юн Ми. Я вот немножко, чуть-чуть подремлю… Совсем немного. А ты меня обязательно разбуди, когда приедут люди. Если я вдруг засну. Хорошо, Юн Ми?
— Да, сонбе , обязательно!
— Спасибо, Юн Ми. Ты надёжная. Тебе можно доверять.
— Я разбужу, спи.
— Ага…
Сонбе откинулся на спинку дивана, я же пошёл на ресепшен, думая о том, что вряд ли Марко Бенндетто обрадуется ночному звонку. Так оно и вышло.
— Варить сосиски? — не понял шеф-повар, — Мне? Сейчас? Разве это невозможно сделать без меня?
— Синьор, но ведь кухня — это ваша территория! — на итальянском языке начал я объяснять шефу ситуацию, — а там сейчас вообще никого нет! И я совершенно уверенна, что люди, вырвавшиеся из ледяного ада, будут вспоминать не только пережитый ужас, но и те простые сосиски, которые вы, маэстро, прикосновением вашего таланта, превратили для них в шедевры кулинарного искусства!
— Ах ты, сладкоголосая маленькая корейская сеньорита! — засмеялся в трубку Марко, — слыша твою итальянскую речь, я готов простить тебе столь грубую и неуклюжую лесть. Хорошо, малышка. Я приду и сварю сосиски.
— Милле грацие, шеф! Оставьте мне пару сосисок вашего приготовления. Окей?
( Милле грацие — миллион спасибо . Итал.)
— Окэй, сеньорита!
Улыбаясь, я положил трубку. Что-то настроение у меня больно хорошее. Это подозрительно. Как бы плакать не пришлось…
Место действия: "Golden Palace".
Время: через день после описываемых событий.
— Деньги получишь завтра на карточку. Сдай пропуск на ресепшен и иди!
— Да, сонбе .
— Всего хорошего!
— Всего хорошего…
Буркунув под нос, я вышел из бухгалтерии в коридор. Меня только что уволили. Вот так! А ведь ничего, как говорится, не предвещало. Вчера я провёл весь день дома, отдыхая после суточного дежурства в отеле. Сидели, ели, смотрели телек. Природа выполнила обещания синоптиков. Температура поднялась, ветер разогнал тучи, и над Кореей засияло солнце. На улицах стало появляться всё больше оттаявшей и отремонтированной техники. Город, под руководством мэрии приступил к раскопкам. Но, похоже, раскопаться не успеют. Температура уже +2 и снег тает ударными темпами. Ответственные головы в телевизоре заговорили об угрозе наводнения. День назад рисковали замёрзнуть, на днях рискуем утонуть. Весело. В интернете и по телевизору все только пишут и говорят о провале МЧС. Вопрошают прямо как у нас — "доколе?". Но, в отличии от нас, министр МЧС подал в отставку. Для моей России, дело невиданное. У нас хоть чё случись, никто на себя вину не возьмёт. Однако, отставку министра правительство пока не принимает. Видно, хотят на него "повесить" и наводнение, а потом уже уволить. А что, вполне разумно. Министру уже как-бы всё равно, а к потопу Сеул похоже готов так же, как и к морозам. По крайней мере, мне так кажется. Спрашивается, ну и зачем его приемнику "вляпываться" в наводнение? Лучше ему занять руководящее кресло потом, когда катаклизмы закончатся… Вообще, после всего произошедшего, Корея мне стала чем-то напоминать родную страну. То ли уровнем организации, то ли отношением к проблеме…
В общем, МЧСники облажались по полной программе. Зато кого хвалят, так это военных. И такие они молодцы и такие профессионалы, и так оперативно сработали, и всё-то у них есть! И правильно, что их наградят, и в Корее самая лучшая армия!
Репортаж о нашей спасательной операции прокрутили, пожалуй, по всем новостным выпускам всех телевизионных каналов. Урезанно-редактированная версия происшествия выложена на ю-тубе , где она, по количеству просмотров уверенно приближается к миллиону. Я тоже, там пару раз мелькнул. Один раз, за ресепшеном, оператор издали "хватанул" общим планом, а второй раз — когда откачивали японского дедушку из "Лесного приюта". Привезли, а ему плохо стало. Естественно, по закону подлости в отеле врача не оказалась, а в скорой, куда я дозвонился, тоже, замечу, не с первого раза, мне посочувствовали и сказали, что смогут появиться у нас где-то примерно через час. Вот сейчас они тоже одного дедушку отвезут, то ли в морг, то ли в больницу (я не понял), машина освободится, тогда они к нам и приедут. Если у нас, конечно, надобность не отпадёт к тому времени… Пришлось кинуть клич-поиск по громкой отеля, разбудив всех. Нашлось два врача. Один француз, другой немец, пациент — японец. Феерия! Сначала я пытался переводить всех троих на нейтральный общий английский, но потом, увидев, что врачи в нём "плавают", начал делать перевод напрямую. Немецко-французкий, французко-немецкий. Японский дедушка участвовал вяло, но всё равно, был и японско-немецкий и японо-французкий речевой поток. Поначалу я малость "подтормаживал", но потом, что-то как-то разухарился и когда врачи начали спорить между собою о диагнозе, переводил им друг друга уже практически без задержек. Конечно, это был не "синхрон", специфики темы я не знаю, но было что-то близкое к тому. Думаю, мои преподаватели остались бы довольны скоростью и уровнем моего перевода. Да мне и самому понравилось, как я шпарил!
Дедушку откачали, найдя ему подходящие таблетки, а онни несказанно понравилось, что меня показали по телевизору. Она скачала с интернета файл, и они на пару с её мамой, раз десять просмотрели те фрагменты, где показывали Юн Ми.
— Юна, ты так на парня похожа! — смеялась онни, наблюдая за мною на экране.
Ну да. В коротком парике, на покупке которого я настоял, в форменной одежде отеля, Юн Ми действительно очень похожа на мальчишку. Мне кажется, что в больнице она выглядела более женственно. Или, глаза меня обманывают? Может, это из-за того, что мне удалось сбросить за последнее время почти три килограмма? Возможно. Не знаю.
Хорошо, что оператор ТВ32 проявил деликатность и не стал соваться камерой к больному человеку, снимал издали. Поэтому, звука не было и мне удалось соврать, что я переводил английский. Не создавая волны ненужных вопросов.
Но это было всё вчера, когда я был умён и хорош собою. А сегодня я — "дура, идиотка, выскочка и ненормальная". Это так охарактеризовал меня директор отеля. Оказывается, моя идиотическая деятельность создала компании массу гигантских проблем. Во-первых, дорожные службы выставили отелю просто какой-то астрономический счёт за повреждённое дорожное покрытие. Во-вторых, коммунальщики поставили в известность, что у них вышла из строя половина коммуникаций Сеула. И это случилось именно потому, что наши танки (наши танки, нет, вы подумайте!) ездили по ихним трубам! Счёт за ремонт они пока, правда, не прислали, они так сразу не готовы сказать — сколько, но как подсчитают нанесённый урон — обязательно пришлют. В-третьих, говнюки военные сообщили, что нужно будет оплатить не только сожжённую солярку и ремонт разбитого танка, но, возможно, и упущенную коммерческую выгоду. Оказывается, эти два танка должны были лететь то ли в Юбу-Даби, то ли Муби-Паби, короче, на какую-то военную выставку для показательных выступлений в пустыне. Поэтому-то они и были покрашены в жёлтый цвет. Понятно, что теперь они никуда не полетят и вояки пообещали вчинить иск за "сорванный возможный многомиллионный контракт". От, жлобы! Разве я виноват в том, что у них ничего больше не оказалось под рукою окромя этих двух сараев на гусеницах? Директор же, в этом месте рассказа, просто осатанел. Глаза — выпучены, волосы — дыбом! Если он будет так близко принимать к сердцу все невзгоды, он долго не протянет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: