Кассандра Клэр - Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников (ЛП)
- Название:Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников (ЛП) краткое содержание
Первый рассказ из серии про Академию Сумеречных охотников.
Переведено для страницы: http://vk.com/id210310849
Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саймон кивнул. Он думал о своих воспоминаниях, о Джордане. О том, как это больно даже смотреть на Изабель и Клэри без воспоминаний, которые были утеряны. И как никому не известный человек отчаянно желал вернуть кого-то, кого они любили и потеряли.
- Так что, возможно, я была несколько раздражительна на счет грядущего, - призналась Катарина. - Возможно, я была несколько раздражительна в отношении тебя, потому что… исходя из того, что я знаю, ты не хотел быть вампиром. А теперь ты излечился, и это удивительно, и сумеречные охотники так быстро тянут тебя в свои ряды. Ты действительно можешь быть одним из них, ведь это то, чего ты всегда хотел. Но на тебе висит пятно, которое приравнивает тебя к одному из нас.
- Я не… - сглотнув, сказал Саймон. - Я не могу вспомнить все. Так что временами это все равно, что защищать действия кого-то другого.
- Должно быть это трудно.
Саймон рассмеялся.
- Вы не имеете ни малейшего представления. Я не…я не хочу быть вампиром. Имей я еще одну возможность, то не думаю, что захотел бы вновь. Навсегда застрять в шестнадцатилетнем возрасте, когда все мои друзья и моя семья уже выросли без меня. Каждый день жить с сильным желанием… причинять вред людям? Я не хочу этого. Но… посмотрите, я не помню многого, но я помню достаточно. Я помню, что был человеком, таким же, как я сейчас. Тот факт, что я стану сумеречным охотником не изменит этого, если я вообще когда-нибудь все-таки стану сумеречным охотником. Я забыл достаточно, но я никогда не забуду этого.
Он закинул свою сумку на плечо, и жестом велел показать Катарине путь к его новой комнате, что она и сделала. Спускаясь по каменным ступеням, Саймон понял, что они были в подвале. Он даже вообразить себе не мог, что они и в самом деле держали детей в подвале.
На лестнице было темно. Саймон положил руку на стену, чтобы не упасть, а затем отдернул её обратно.
- Ох, отвратительно!
- Да, большинство подвальных поверхностей покрыты черной слизью, - сказала Катарина, как ни в чем ни бывало. - Следи за собой.
- Спасибо за предупреждение.
- Всегда пожалуйста, - сказала Катарина, в её голосе прозвучал намек на смех. На мгновенье Саймону показалось, что Катарина на самом деле может быть очень даже милой. - Ты сказал…если ты вообще когда-нибудь все-таки станешь сумеречным охотником. Ты подумываешь об уходе?
- Теперь, когда я коснулся слизи, я… - пробормотал Саймон. - Нет. Я не знаю, чего я хочу, за исключением того, что я не хочу сдаваться.
Он едва ли не пересмотрел свое мнение, когда Катарина привела его в новую комнату. Она была намного темнее, чем предыдущая, хотя обставлена таким же образом. Прикроватные тумбочки, две узкие одноместные кровати выглядели совсем гнилыми, а в углах комнаты черная грязь выросла фактически густым, превратившимся в крошечный черный слизистый водопад.
- Я не слишком хорошо помню ад, - сказал Саймон. - Но я более чем уверен, что там было лучше, чем здесь.
Катарина рассмеялась, а затем к большому удивлению Саймона, проявив к нему симпатию, потрепала его за щеку.
- Удачи тебе, Светоч, - сказала она ему, смеясь над его выражением лица. – И делай что хочешь, но не используй ванную на этом этаже. На любом другом, но, очевидно, что не на этом!
Саймону не нужно было лишний раз ничего объяснять, потому что он и сам был в ужасе. Он сел на свою новую кровать, а затем поспешно вскочил из-за продолжительного скрипа и целого облака пыли, окутавшего его. Эй, по крайней мере, на этот раз у него не было соседа по комнате… он был королем этих клаустрофобных слизистых владений. Он сосредоточил свое внимание на распаковке вещей. Шкаф в этой комнате, на самом деле, был определенно лучше - чистый и пустой. Саймон мог бы жить в гардеробе вместе со своими забавными футболками.
Он уже закончил разбирать свои вещи к тому времени, как в комнату неторопливо вошел Джордж, волоча за собой чемодан, с закинутой на плечо, словно меч, разбитой ракеткой. - Эй, парень.
- Эй, - осторожно сказал Саймон. - Эм, что…что ты здесь делаешь?
Джордж кинул свой чемодан и свою ракетку на слизистый пол, и бросился на кровать. Он потянулся, не обращая внимания на зловещий скрип кровати под ним.
- Дело в том, что продвинутый курс, на самом деле, довольно трудный, - сказал Джордж, в то время, как Саймон начал улыбаться. - И ты, возможно, уже слышал: Лавлейсы те еще лентяи.
* * *
Еще большее облегчение с присутствием Джорджа Саймон испытал на следующий день. Когда они могли сидеть вместе, а не за одним столом с тринадцатилетними примитивными. Все бросали на них косые взгляды или судорожно шептались за их спинами.
День стал намного ярче, когда Беатриз также плюхнулась за их новый стол.
- Я не собираюсь бросать продвинутый курс и всюду следовать за вами, словно та Кудрявая Сью, - объявила Беатриз, - но мы все еще можем быть друзьями, не так ли?
Она ласково потрепала волосы Джорджа.
- Осторожно, - устало сказал Джордж покорным голосом. - Я не спал всю ночь в нашей небольшой, слизистой комнате. Я полагаю, что в наших стенах кто-то живет. Я слышу его, стремительно перемещающегося. Я должен признать, что, возможно, это было не самое яркое решение последовать примеру Саймона. Вполне вероятно, что я не очень сообразителен. Вполне вероятно, что именно так все и выглядит.
- В действительности… хоть я и не хочу следовать за вами в скучных классах и бесконечном неуважении к моим одноклассникам… Я считаю, что то, что вы сделали, это было очень даже здорово, Саймон, - сказала Беатриз.
Она улыбнулась, её белоснежная улыбка контрастом засветилась на её темнокожем лице, она была теплой и восхитительной - определенно наилучшая вещь, которую видел Саймон за весь день.
- Ты права, наши нравы впечатляют, хотя наши стены и заражены. У нас все еще есть некоторые интересные занятия, Сай, - сказал Джордж. - Кроме того, можно не волноваться, нас все еще посылают на миссии по борьбе с демонами и изгоями Нижнего мира.
Саймон едва не подавился супом.
- Я не беспокоился об этом. Кто-нибудь из наших преподавателей хоть раз забеспокоился о том, что отправляет детей без каких либо сверх способностей на борьбу с демонами, что может оказаться всего лишь крошечной частицей, слишком незначительной, но фатальной?
- Они должны встретить все испытания с храбростью, прежде чем вознесутся, - сказала Беатриз.
- Для них же будет лучше пасть в сражении, если они бояться, и даже лучше, если демон съест их ноги, чем, если бы они попытались пройти Восхождение, которого не достойны, и умереть в попытке.
- Ну что тут скажешь? Это здорово, весело и вполне нормально, - сказал Саймон. – Сумеречные охотники искусны в провозглашении нормальных вещей.
- Ну, я в любом случае с нетерпением жду миссий, - сказал Джордж. - А завтра сумеречные охотники придут в качестве гостей на лекцию по ограниченному использованию оружия. Я надеюсь, что там будет и практическая демонстрация.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: