Павел Шумил - Этот мир придуман не нами
- Название:Этот мир придуман не нами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шумил - Этот мир придуман не нами краткое содержание
Перед вами роман о нелегкой жизни и героических буднях героев дальнего космоса
(ЗАЧЕРКНУТО)
Это производственный роман о трудовых буднях маленькой группы прогрессоров, несущих свет знаний толпам диких…
(ЗАЧЕРКНУТО)
(ЗАЧЕРКНУТО, ЗАЧЕРКНУТО, ЗАЧЕРКНУТО)
Однажды в далекой-далекой галактике… (Блин! Уже где-то было…)
К черту! Потом что-нибудь придумаю. Итак…
Этот мир придуман не нами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А как в комнату вернулась, хотела обучить Хвостиков, как жить в железном доме, они меня ошарашили.
— Слушай, сестренка, ты можешь с иноземцами поговорить, чтоб нам разрешили спать на улице? — встретил меня Пуррт.
— В доме же лучше.
— Кому как. Ну можешь или нет?
Я сбегала за Линдой.
— Именно сейчас приспичило? До утра подождать трудно? — заругалась на них Линда. Но Хвостики стояли на своем. Тогда Линда позвала Мухтара, Петра и Стаса, и мы устроили "переселение народов. В свете прожекторов развернули и установили большую палатку, натащили туда самого необходимого из мебели, а также посуду, канистры с водой, запас еды на три дня в холодильном ящике и много всяких полезных мелочей.
Под конец Линда опять поворчала, что мы все устали как негры на плантации, а рыжие заставили нас еще и ночью работать. Думаете, спать отправились? Как же! К Стасу в аналитический центр. Интересно же послушать, что о нас будут говорить.
— … Буду гончаром работать — убеждал Пуррт.
— Здесь глины нет. Один песок, — возразил Ктарр.
— Могу кузнецом, стеклодувом.
— И за год всю рощу на дрова пустишь?
— Но что-то делать надо.
— Ты пустыню перейти сможешь? Так, чтоб на серых не наткнуться.
— Не знаю.
— И я не знаю. Но Амарру точно не сможет. Так что сиди, не дергайся. Здесь тебя никто не съест.
— С чего ты взял?
— Головой думай. Линда с тобой водой поделилась. Не со мной, не с Амарру, а с тобой. Еще тогда на тебя глаз положила, да выкупить не смогла.
— Зачем я ей нужен?
— А это уж ты думай. Припомни, она тебе хоть раз в чем-то отказала?
— Вроде, ни разу.
— Вот именно. Даже сейчас — поругалась, но твою просьбу выполнила.
Тут я опять уснула. Разбудила меня Марта, когда все уже расходились. Столько ночей провела с хозяином в страшной комнате, что она мне в чем-то родной стала.
Хозяин где-то задержался. Ненадолго, правда, но вошел грустный и расстроенный. Поминал детский сад и штаны на лямочках. Я вскочила с кровати и помогла ему лечь. (Превратила его кровать в кресло, а когда он сел, снова в кровать.) Лизнула в щеку и побежала искать Линду.
Так и есть. Сидит на коврике, коленки в стороны, и молча плачет. Села рядом.
— Шеф запретил мне заниматься театром, — пожаловалась Линда.
— Совсем?
— Сказал: "Найдешь себе замену — играйся сколько хочешь. А пока замены нет — ты ведешь программу".
— Кошмар какой…
— Знаешь, что самое страшное?
— Нет.
— Он во всем прав. Иди спать, пушистик. Нам завтра рано вставать.
Утром, проведя очередное обследование хозяина, Марта сказала, что уже можно делать вторую операцию. Первая была срочная, чтоб спасти, чтоб не умер. А теперь надо сшить все правильно. Чтоб как раньше было. Еще надо что-то подправить чтоб рука могла нормально работать. Поэтому Петр, Линда и я будем работать в автономе. Я спросила, что это значит. Стас ответил, это значит, никто нас страховать не будет. То есть, меня с Линдой будет страховать Петр, а вот его уже — никто. И мы должны рассчитывать только на себя.
После завтрака я вспомнила о Хвостиках, нагрузила поднос едой и отнесла им. Нехорошо получилось, они еще спали, а я их разбудила.
— Сестренка, зачем ты ошейник носишь? — спросил Пуррт. Этот простой вопрос поставил меня в тупик. Про прибамбасы говорить нельзя. Здесь, в оазисе могу смело ходить без ошейника. А эти трое уставились на меня и ответа ждут. Тупо хлопаю глазами, а время идет.
— Чтоб хозяин не забывал, что у него есть лучшая в мире наложница, — неуклюже выкрутилась я.
— Он не разрешает тебе ошейник снимать?
— Напротив, каждый раз снимает, когда я с ним ложусь. А утром я снова надеваю.
— Помню, в лицее я тоже был влюблен в молодую учительницу, — фыркнул Ктарр.
Меня как по голове тюкнуло.
— Ктарр, ты мог бы работать учителем?
— Я и сейчас могу.
— Пуррт, а ты?
— Разве что по военному делу.
— Амарру, а ты можешь учить детей?
Королева покачала головой и поморщилсь. Видно, дернула култышкой хвоста в жесте отрицания.
— В войну я, еще девчонкой, помощницей лекаря работала. Потом — роды принимала, нянькой в нашем поселении работала.
— Вы отдыхайте пока. Мы с Линдой сейчас в Амфитеатр летим, а вечером поговорим, ладно? — Я оставила Хвостикам поднос с едой и умчалась делиться новостями.
Какие у Пуррта уши. С ума сойти от таких ушей. Хозяину бы такие… Я представила хозяина с ушами Пуррта и зафыркала.
Петр вел машину, а мы с Линдой летели на байках. Почему-то Линда решила, что так будет лучше. На четверть стражи сели у Дворца, Линда доложила Владыке, что с хозяином все хорошо, выздоравливает. Я в новом ошейнике скромно стояла за ее плечом. Стас за ночь изготовил мне еще два ошейника, точь в точь как те, которых я лишилась.
Папа пожелал хозяину скорейшего выздоровления, побранил слегка Линду за драку, и мы полетели дальше. На самом деле Линда заглянула во Дворец чтоб меня папе показать. Убедить, что я живая, здоровая, с хвостиком, и вчерашнее приключение обошло меня стороной.
В Амфитеатре нас ждали. Труппа и рабы расположились на сцене, среди полуразобранных декораций, а важные господа — на двух последних рядах зрительного зала, что в тени стены.
Линда направилась к господам, а я побежала к артистам. Меня встретили радостными возгласами, приличными и не очень шутками. Но в воздухе витала тревога. Всех беспокоило будущее. А что я могла сказать?
— Подождите, госпожа Линда все вам расскажет.
И села рядом с Террой. Парни сразу заметили, что мы с ней в одинаковых ошейниках — блестящих, с несколькими мелкими рубинами.
— Миу, Линда просит очистить сцену от декораций и расставить столы, — услышала я голос Петра. — Сейчас будет краткий брифинг.
Терра вздрогнула, подняла уши и отстранилась от меня. Я забыла отрегулировать громкость ошейника.
— Все слышали? Госпожа Линда велела очистить сцену и расставить столы, — выкрикнула я. Рабы решили, что столы — это к завтраку. И с голодным энтузиазмом принялись за дело. Скупой владелец Амфитеатра решил, что раз продает бОльшую часть труппы, то кормить рабов не имеет смысла.
Столы расставили, но котлы для еды пустые и холодные… Ну да, господа сами расселись и начали говорить о своем. А мы спрятались за кулисами. Лишний раз попадешься на глаза господам — работой загрузят. Непорочные девы Шурртха, рабыни ювелира Терра и Берра и я образовали кружок сразу у выхода на сцену, за легким полупрозрачным занавесом. Нам господ видно, а им нас — нет, мы в тени, за темной сетчатой занавеской.
— Миу, как этот ошейник расстегивается? — вполголоса спросила Терра. — Мы вчера с хозяином измучились, но снять не смогли. А ты это одним движением делала.
Я расстегнула ошейник и показала ей, как надо нажимать на защелку. Весь секрет в том, что защелка с внутренней стороны. Надо подсунуть палец под ошейник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: