Lliothar - Волшебники в бегах: часть первая
- Название:Волшебники в бегах: часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lliothar - Волшебники в бегах: часть первая краткое содержание
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто... (work in progress, в тексте есть лакуны)
Волшебники в бегах: часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Всех, -- не раздумывая ответила Нинна. -- Однако я прекрасно понимаю, что ваше ремесло неистребимо вследствие человеческой натуры. Но пусть хотя бы этим занимаются люди. У тебя же нет вовсе никаких прав убивать моих соплеменников.
-- Не говори мне больше о правах, ладно? Чем человек, убивающий за деньги человека, лучше эльфа, делающего то же самое? Оставим это. Я не буду распространяться о том, кого мне заказали, но в одном ты права. Это действительно женщина.
Нинна в отвращении скривилась.
-- Ты просто бездушное бесчувственное полено, Тайриэл.
-- Отнюдь нет, -- рассмеялся эльф. -- Я всего лишь убийца.
-- Ты богомерзкая тварь.
-- Кроме того, я милосерден и играю честно.
-- Ты даже не знаешь, что такое милосердие и честная игра.
-- Ты не права, и сейчас я докажу тебе обратное. Информация о награде за голову этой женщины прошла почти неделю назад. Я бы мог просто убить ее и получить эту награду. Но я этого не сделал. Я даю ей фору во времени. Пока я доеду до заказчика, пока договорюсь с ним... а может, мы не договоримся вовсе...
-- С чего бы ты решил поиграть в кошки-мышки? -- с подозрением спросила Нинна. -- Уж не знаком ли ты с этой бедной обреченной женщиной?
Тайриэл промолчал, но ответ был ясен и так.
-- Впрочем, что и ожидать от тебя... -- Нинна поджала губы. -- Ты и за убийство родной матери возьмешься, если тебе за него хорошенько заплатят.
Рука Тайриэла, до того спокойно лежавшая на столе, чуть заметно дернулась.
-- Нинна, я прошу тебя, давай не будем ни сейчас, ни потом говорить о моей матери, -- ровным произнес он.
-- Хорошо. Продолжай, я тебя слушаю.
-- Таким образом, у жертвы есть шанс удрать. А у меня, соответственно, есть шанс заработать на этом побольше денег, потому что стоимость моих услуг значительно выше, чем объявленная награда.
-- Теперь я поняла твои мотивы. Ты просто решил заграбастать побольше денег. А все твои рассуждения о милосердии и честной игре -- не более чем пустая болтовня.
-- Нет. Ведь еще неизвестно, кто из нас добьется желаемого.
-- Тайриэл, у несчастной женщины есть шанс уцелеть, только если при выходе из этого трактира на тебя свалится пресловутый кирпич. Во всех остальных случаях ее ждет смерть.
-- Всякое бывает.
-- Но кое-что остается неизменным. Ты, например.
-- И ты, моя дорогая. -- Тайриэл обворожительно улыбнулся. -- Ведь ты все так же прекрасна, как и тогда, когда я увидел тебя впервые... -- Он снова завладел ее рукой и встретился взглядом с ее черными глазами, привычным усилием воли протягивая между зрачками тонкие нити...
Нинна хладнокровно вонзила длинные ногти в тыльную сторону его ладони.
-- Тайриэл, ты неисправим. Разве я в недостаточно ясной форме объяснила, что тебе следует прекратить попытки приворожить меня? Как мужчина ты меня не интересуешь. Если тебе приспичило, могу узнать для тебя адрес лучшего в Иверне борделя. А если ты просто пытаешься поддержать репутацию -- поищи другой объект. Иначе я перестану с тобой разговаривать.
-- Не отталкивай меня, дорогая... -- умоляющим тоном произнес он, но руку убрал. -- Я всего лишь пытаюсь воспользоваться подходящим случаем. Готов признать свое поражение. Но ничего, еще не все потеряно.
-- Как же ты самоуверен... -- горько усмехнулась Нинна.
-- Пока ты жива, дорогая, у меня есть шанс.
-- Только если небеса упадут на землю. Кстати, что ты собираешься делать сейчас?
-- Мне нужно ответить на письмо. До этого момента у меня не было времени.
Тайриэл достал из поясного кошеля конверт, на котором не было ни единой надписи.
-- Меня всегда интересовало, каким образом подобные письма доходят до адресатов. К тебе что, прислали гонца?
-- Нет, зачем же... Есть более быстрый и надежный способ. Особое заклинание...
-- О, так твой заказчик -- маг?
-- Да. -- Тайриэл не видел смысла отрицать очевидное. Хотя, конечно, теоретически существовала возможность, что заказчик попросит кого-то из магов отправить письмо, эльф сильно сомневался в этом. Никто в здравом уме не станет втягивать в такие дела посторонних, тем более магов. Гонцы не в счет: они либо умеют хранить тайны, либо долго не живут.
-- И кто же именно?
-- Дорогая, ты прекрасно понимаешь, что этого я тебе не скажу.
-- Понимаю. -- Она победно улыбнулась. -- Я просто пыталась воспользоваться подходящим случаем.
Тайриэл расхохотался.
-- Ты снова одержала верх, дорогая. Тебе сегодня везет.
-- Я всего лишь обратила против тебя твое же оружие.
Эльф потребовал перо и чернила, которые ему тут же принесли.
-- А как ты собираешься доставить ответ?
-- Да очень просто. Использованное здесь заклинание поиска оставляет четкий след, так что я как бы верну письмо отправителю.
-- А что делать, если убийца не обладает магическими возможностями?
-- Да не требуется тут особых магических возможностей. Достаточно знать, что нужно делать, а это входит в стандартный курс обучения наемников. Какими-то зачатками способностей к магии обладают многие люди. Однако редко у кого они проявляются в объеме, достаточном для получения звания мага. Но на элементарные фокусы вроде этого хватает почти всех.
Тайриэл взял перо и быстрыми легкими движениями написал:
Ваше предложение заинтересовало меня. Думаю, я смогу продать Вам вышеуказанное оружие. Я выезжаю без отлагательства и прибуду к Вам для обсуждения деталей сразу после встречи с нынешним клиентом.
Тайриэл.
Он снова сложил письмо, сунул в конверт и провел над ним рукой. Конверт исчез.
-- Вот так. Видишь, как все удачно складывается.
-- О чем ты?
-- Просто мысли вслух. Не обращай внимания, дорогая.
-- Мне пора. -- Нинна отодвинула стул и встала. Тайриэл галантно набросил ей на плечи простой черный плащ без отделки. -- Еще увидимся, Тайриэл.
-- Я буду ждать этого с нетерпением, дорогая.
Оставшись в одиночестве, эльф некоторое время задумчиво смотрел в пространство перед собой. Ему действительно нужно выезжать как можно скорее, но не сегодня. Уже вечер, а он не собирался провести ночь в дороге. В этом не было необходимости.
Тайриэл расплатился и вышел из трактира. Пройдя немного по улице, он остановился у витрины ювелирной лавки, где лежало неизвестного назначения украшение, на которое пошло много золота, много драгоценных камней и ни капли вкуса. Тайриэл почти восхитился самодовольным уродством поделки и собрался было продолжить путь, как вдруг резкий удар в область солнечного сплетения заставил его согнуться вдвое. Стараясь продышаться, Тайриэл лихорадочно соображал, кто мог на него напасть, и приготовился дать отпор.
-- Ой, извините, я такая неловкая! -- ввинтился в уши тонкий девичий голосок. Эльф поднял голову и обнаружил подле себя юное создание с золотистыми волосами, выбивающимися из-под капюшона, и с огромным баулом в руках -- виновником его страданий. Как она его только подняла... да еще и заехала им эльфу под дых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: