Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)
- Название:Морские бродяги (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП) краткое содержание
С западного побережья Саламандастрона к высоким берегам Севера прибывают они: капитан Рэйк Черномех и его зайцы Дозорного Отряда вместе со Скором Смертельной Секирой и Командой морских выдр-пиратов. Смело спешите навстречу завораживающей саге, песням, пирам, бесшабашной храбрости и сражениям! Отправьтесь в плаванье на мрачном корабле «Зеленый саван» с морскими крысами и корсарами во главе с капитаном Рэззидом Веаратом, ужасом суши и моря! Его цель – захватить Аббатство! Была ли прежде столь кровавая и грозная гонка? Судьба аббата Тибба и его рэдволльцев висит на волоске. Кто первым достигнет ворот, кто спасет легендарное Аббатство от когтей Веарата? Вперед, вперед, к победе или смерти!
Автором воспроизведена конфликтная завязка между хищниками и благородными зверями Саламандастрона и Северного Побережья. Пара жителей Рэдволла отправляются в путешествие, по новостям да по неприятностям. Между хищниками и вооруженными добряками начинается гонка, целью которой - аббатство. Только на сей раз лесным жителям больше приходится решать военно-стратегические задачи, нежели отгадывать какой-то древний ребус, или открывать тайну канувших поколений зверей - таких загадок тут нет. Аббатство теперь не вещь в себе, у него нет тайного оружия, скрытого где-то в свитках сторожки, и даже знаменитый меч Мартина не становится летальным оружием против ключевой фигуры пиратов.
Морские бродяги (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подняв обе лапы в притворном страхе, Скор скрыл усмешку:
- Хорошо, что я взял с собой воинов, чтобы они меня защитили! Лады, дедуля, и какой же дорогой мы должны идти в Рэдволл?
Буек пробубнил, пытаясь откусить своими немногими оставшимися зубами от жареного каштана и нечетко показывая лапой:
- Э-э, дайте-ка посмотреть, думаю, тудой…
Лог-а-Лог Денди вскинул лапы в замешательстве:
- Думаешь? Но ты же сказал нам, что наверняка знаешь дорогу!
Старый еж нахмурился:
- Никогда! Все, что я сказал – что я думаю, что знаю короткий путь. Я никогда не говорил «наверняка». Я старый, знаешь ли. Когда ты стар, некоторые вещи забываются.
Рагган недоверчиво покачал головой:
- По-моему, нам следовало бы избавиться от тебя самого, старый ты идийот!
Буек сильно топнул лапой; послышался грохот выпадающих колючек. Он яростно развернулся к молодой морской выдре:
- И кого это ты тут назвал старым идийотом? Слушай, пухомордый, когда-нибудь ты сам состаришься! Ха, я надеюсь, тогда они от тебя избавятся, оставят без единой корки и без единой капли питья, вот так-то! Кроме того, не такие вы уж и умные, вы все – или вы не заметили, что чего-то не хватает?
Бафф Красноспора подняла глаза от кубка с морошковым ликером:
- Не очень, сэр. Э-э… вы что-нибудь видите, чего не хватает, во?
Буек использовал свой грязный коготь, чтобы поковыряться в пеньках своих зубов:
- Пока вы были так заняты набиванием своих животов и рассказыванием мне, какой я старый дурак, ваши лисы сбежали!
Капитан Рэйк кинулся к покинутым стволам деревьев:
- Почему же ты ничего не сказал, старик?
Буек оглядел свой коготь, прежде чем вытереть его, комментируя:
- Потому что вы меня не спрашивали. Кроме того, я это только что заметил.
Действительно, Кетрал Изменчивый и его шесть лис исчезли, оставив после себя свои длинные черно-зеленые плащи среди кучи перерезанных пут. Большой Драндер с отвращением уставился на Эндар Дивный Клинок, одну из команды Скора:
- Я что говорю, разве не вы должны были присматривать за ними?
Рагган встал лицом к лицу с большим молодым зайцем:
- Нет, я думал, это работа для вашего знаменитого Долгого Дозора!
Выдрочка Ястребок сурово уставилась на Лог-а-Лога Денди:
- Мы только что вас всех спасли. Меньшее, что вы могли сделать – это приглядеть за теми лисами!
Капитану Рэйку пришлось кричать, чтобы быть услышанным среди поднявшихся пререканий:
- Ох, а не позатыкались ли бы вы все? Мы никуда не попадем, если будем здесь жаловаться, как толпа старых дураков! Тихо, я сказал! Эти лисы ускользнули, как дым. Они хищники, да, но смелые и хитрые звери. Так что нам теперь делать? Я жду осмысленных идей, знаете ли!
- Бежать, спасая свои жизни, пока они не вернулись с подкреплением! – это сказал Буек.
Скор Пес Секиры воздвигся над старым ежом, поигрывая своей боевой секирой:
- Нет, пока я военный вождь Команды Бродяг. Мы ни от кого не бегаем!
Буек хихикнул, посасывая жареный желудь:
- Смелые слова, морской пес. А я собираюсь бежать. Можешь остаться здесь и встретиться с кучей жаб, вооруженных духовыми трубками и отравленными дротиками. Этот Кетрал и несколькими змеями тоже командует. Ты всегда можешь испытать, ядовитые они или нет. С такими, как вы, справиться не будет такой уж большой проблемой.
Сержант Миггори присел на корточки перед Буйком:
- Мы поняли твою точку зрения, старина. Никто из нас здесь раньше не бывал, так что мы не знали бы, куда и бежать. А куда бы ты направился, приятель?
Буек похлопал себя по морде и подмигнул:
- Знаю я одно местечко, от которого они держатся подальше. Хотите, чтобы я вас туда отвел?
Лейтенант Таран протянул лапу, помогая старику подняться:
- Веди, дорогой, веди. Мы с тобой.
Все отправились в путь во главе с Буйком, которому помогали Угго и Пози на случай, если он споткнется. Он повел их извилистым маршрутом через большие деревья, заросли папоротников и пружинистый перегной. Атмосфера стала заметно мрачнее.
Юный Флетчерс бросил обеспокоенный взгляд на окрестности:
- Я что скажу, мрачнее уж и быть не может, во! Тут даже того зеленого света больше нету, во!
Капрал Небосвод ущипнул Флетчерса за уши, чтобы его утихомирить:
- Это, скорее всего, потому, что сейчас ночь, парень. А теперь никаких больше разговоров – молчок, ясно?
Флетчерс как раз собирался спросить, почему, когда он услышал, как вождь Гуосима Денди бормочет Раггану:
- Они идут за нами. Нас преследуют, послушай!
На некотором расстоянии послышалось высокое тявканье. Сержант Миггори опознал его:
- Лисий клич, если я не ошибаюсь. Доносится слева. Вот еще парочка лисьих криков, один справа и два где-то сзади от нас. Вы их слышите, сэр?
Капитан Рэйк кивнул:
- Да, сержант, я слышу. Для меня звучит так, как будто они пытаются поймать нас в клещи. Нам надо маршировать на двойной скорости и быть тихо.
Скор поравнялся с Буйком во главе:
- Эгей, старик, где это место, куда ты нас ведешь, и как долго еще до него?
Сопровождаемый Угго и Пози, древний еж прихрамывал.
- Уже должно быть недалеко. Слышишь эту текучую воду? Это там. Мои старые лапы уже не действуют, как надо. Я замедляюсь, но немногое могу с этим сделать.
Вождь морских выдр подозвал четырех крепких членов Команды Бродяг. Примотав два щита к древкам копий, они сделали переносное кресло. Скор приказал:
- Несите этого старика, и идите туда, куда он вам скажет!
Когда звуки текучей воды приблизились, то же самое произошло с лисьими криками. Капитан Рэйк первым обнаружил водный источник. Это был средних размеров ручей с крутыми берегами.
Буек указал вперед:
- Продолжайте идти этим путем, пока не увидите холм с тоннелем, идущим вглубь него. Это то место, которое нам нужно.
Послышалась реплика Копейщицы Шалфеи:
- Ну, нам лучше бы найти его поскорее, ребята. Похоже, что эти чертовы вражины прямо у нас на хвостах, во!
Скор скомандовал своим лучшим лучникам:
- Отступите в тыл колонны и стреляйте в любого врага, какого увидите. Нет ничего лучше доброй ясеневой стрелы, чтобы остудить пыл преследователей!
Уилби прошептал Ястребку Убийце:
- Он этим наслаждается, не так ли?
Прилаживая стрелу к тетиве, кровожадная выдрочка приостановилась, чтобы к ней присоединились марширующие сзади:
- Ну конечно. И я тоже. Война – это то, в чем мы лучше всех!
Первой их цель заметили зоркие глаза Бафф Красноспоры:
- Вон оно – прямо впереди, большой темный проем, где ручей вытекает из холма!
Труг Бодсли воскликнул:
- Нам что, надо идти туда, сержант?!
Сержант Миггори подтолкнул его вперед:
- Конечно, надо, юный сэр. Давай-ка внутрь. Посмотрим, как вы намочите лапы!
Все плюхнулись в темный ледяной поток, протискиваясь в засасывающую темноту. Некоторые из землероек Гуосима погрузились с головой, но зайцы и выдры подняли их на поверхность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: