Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Название:Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) краткое содержание
Вторая часть приключения Кая
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Трэм, осторожней, — крикнул я.
Трэм успел отскочить в сторону, и голубая сфера пролетела мимо него, после чего разбилась о мой магический щит, который выставило кольцо Эриа, все же есть у этой штуки полезные свойства. Я послал в ответ небольшую молнию и спрятался за столбом, Трэм последовал моему примеру.
— Это Похитители Времени, — заявил я ему.
— Не может быть, — неверяще отозвался он.
— Но это они, — настаивал я.
— Похитители Времени? Порождения Хаоса? И что они делают в светлых землях?
— Нашел кого спрашивать, — возмутился я.
— И как их победить?
— Никак, надо бежать, — заявил я, но в следующий момент ощутил пронизывающий холод, после чего что‑то коснулось моей руки, и я ощутил одуряющую слабость.
— Вилар!
Очнулся я из‑за нахального лучика света и попытался накрыться одеялом, но не получилось — одеяла не было. Я открыл глаза и сел, после чего непонимающе огляделся, я находился в большом обеденном зале трактира, а уже потом я вспомнил о том, что произошло вчера ночью. Я вскочил на ноги и огляделся, ни следа от вчерашней битвы, но что же все‑таки произошло?
— Трэм, — вспомнил я и обернулся к тому месту, где вчера последний раз видел его.
На полу кто‑то лежал, но с моего места было видно только ноги, я подошел ближе и увидел спящего старика. Что он здесь делает? В этот момент незнакомец открыл глаза и посмотрел на меня, после чего медленно сел и потер затылок.
— Что случилось, Вилар? — поинтересовался он весьма знакомым голосом.
— Трэм? — спросил я шокированно.
— Ну да, а кого ты ожидал увидеть? — фыркнул он.
— Тьма, — выругался я, а потом вспомнил о Пирее и Розе и кинулся наверх.
Я распахнул дверь Пирея и вошел внутрь, друг все еще спал, накрывшись одеялом по самую макушку, но я подошел к нему и сдернул одеяло. Пирей тоже постарел. Я кинулся в комнату Розы, но и она также состарилась.
— Вилар, что ты делаешь? — Трэм вошел в комнату Розы.
— Они украли ваше время, — заявил я.
— Что? — удивился Трэм.
— Похитители Времени забрали и ваше время, посмотрись в зеркало, — бросил я и вышел из комнаты, надо найти способ вернуть время.
Глава 5 Похищенное время
Я вернулся в зал и уселся за стол, через пару минут появился Трэм, он шел по — старчески медленно, за ним показалась рыдающая Роза и успокаивающий ее Пирей. Вся эта процессия уселась напротив меня, Трэм вперился в меня взглядом.
— И как это понимать? — холодно спросил Трэм.
— Я же уже сказал, что ваше время похитили, — вздохнул я.
— А твое‑то почему не похищено? — возмутилась Роза, медленно приходя в себя.
— Видимо, вашего под завяз хватило, — хмыкнул я, но если честно, то я и сам не знал, впрочем, произносить этого не собирался.
— Нет, это они твои временем побрезговали, — заявила она.
— Как нам вернуть время? — спросил Трэм.
— Не знаю, — я пожал плечами, я и про самих‑то Похитителей вспомнил с трудом.
— Я вообще о подобном не слышала, — отозвалась Роза.
— Вилар, неужели совсем ничего нельзя сделать? — спросил Пирей.
— Надо подумать, — заявил я.
— Думай, — Трэм встал с места и направился к выходу из трактира.
Роза увидела свое отражение в стакане и столкнула его со стола, у нее на глазах снова заблестели слезы, а потом девушка вскочила с места, при этом охнув и схватившись за спину, и направилась к лестнице. Мы с Пиреем проводили ее взглядами, а потом я встал и отошел в самый темный угол.
— У тебя совсем нет идей? — спросил Пирей.
— А у самого‑то? — оскорбился я.
— Умный у нас здесь ты, Вилар, а я так, для фона, — отозвался друг.
— Тогда не мешай думать, — отрезал я.
Пирей послушно заткнулся и уставился в окно, я задумчиво облокотился о стену. Возможно, если бы пострадали Роза и Трэм я бы даже париться на стал, но вот из‑за единственного друга придется поднапрячься и придумать способ вернуть похищенное время. Так, насколько я вспомнил, Похитители Времени когда‑то были колдунами, которые пытались создать эликсир бессмертия, но в итоге заключили сделку с Хаосом и стали красть чужое время, чтобы жить дольше. Ну и как забрать у них украденное время?
Я задумчиво стал ходить взад — вперед по комнате, через какое‑то время послышался храп, я обернулся, Пирей уснул прямо на столе. Я пнул камешек на полу и неожиданно заметил небольшой узор. Я присел и пригляделся внимательнее, похоже это все, что осталось от вчерашнего магического круга, я по наитию провел пальцем по кромке узора, и неожиданно он засиял и продолжил себя сам, вскоре образовав завершенный круг для ритуала. У меня перед глазами все поплыло, а затем я увидел похожий круг, только намного больше, он сиял красным, но неожиданно все письмена на его границах окрасились в черный цвет, а затем круг распахнулся, словно дверь. Я опустился на колени, сжимая голову.
— Тьма, что это было? — пробормотал я.
— Вилар? — в дверях нарисовался мрачный Трэм.
— Что? — отозвался я недовольно.
— Ты стоишь в центре ритуального круга, — заявил он.
— А я и не заметил, — фыркнул я, хотя в принципе я действительно как‑то успел об этом забыть. — У меня получилось воссоздать круг Похитителей Времени.
— И чем это нам поможет?
— Вообще‑то обычно в серьезных ритуалах используется двойной круг, если стереть одну руну через него можно провести обратный ритуал, — ответил я, нужные знания как обычно сами всплывали в голове. — Я подумал, что этот такой же.
— И к чему привели твои изыскания? — поинтересовался Трэм.
— Этот круг не такой, — махнул рукой, и все погасло. — Но у мен есть другая идея.
— Надеюсь, получше этой, — фыркнул он.
— У меня хотя бы идеи есть, а вы сами что‑то не торопитесь спасать себя, — заявил я.
— Я в магии плохо соображаю, — честно признал Трэм.
— А у меня памяти вообще нет, — отрезал я.
— Вот только не надо прибедняться, — хмыкнул Трэм.
— Я что‑то пропустил? — Пирей проснулся.
— Ничего интересного, — отозвался я, продолжая смотреть на Трэма.
— У меня есть идея! — наверху лестницы появилась взволнованная Роза.
Мы все обернулись к ней, она хотела спуститься вниз, но споткнулась и обязательно упала бы, но я вскинул руку, и она замерла, а потом медленно спустилась к нам. Роза удивленно уставилась на меня.
— Ты остановил время, я никогда о подобном не слышала, — произнесла она.
— Я сам не знаю, что творю, так что не спрашивай, — отозвался я раздраженно. — Лучше говори, что там за мысль прилетела в твою пустую голову.
— Если уничтожить Похитителей, то наше время наверняка вернется, — заявила она.
— Гениально, — фыркнул я. — Что может быть проще?
— Это возможно? — уточнил Трэм.
— Легче попытаться найти другой способ, — отозвался я. — Победить Похитителей Времени почти невозможно, их защищает сила Хаоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: