Варвара Еналь - Не все карты можно прочесть... (СИ)
- Название:Не все карты можно прочесть... (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Еналь - Не все карты можно прочесть... (СИ) краткое содержание
Жизнь сироты тяжела, а если на тебя еще и ополчился Праведный Отец удела - то жизни вообще не будет. Чтобы спасти братьев и собственную жизнь, придется рискнуть. И придется дорого заплатить. Лиса готова платить, только что если этой платой будет жизнь любимого?
Не все карты можно прочесть... (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лиса вздохнула, прошла через ворота и оказалась в просторном зале с колоннами, мраморным полом и огромными люстрами со странными стеклянными, переливающимися висюльками. В зале оказалось пусто. Совсем никого. И что дальше?
Лиса добралась до широкой лестнице с белыми ступенями и поднялась на следующий уровень. Ну, хоть кто-то тут должен быть. Иначе, зачем открывать настежь ворота? Весь второй этаж был заставлен полками с книгами, до самого потолка. Ряды и ряды книг, деревянные двойные лестницы-стремянки, круглые столики с лежащими на них стопками фолиантов и горами свитков. И еще высокие полукруглые окна, сквозь которые проникали веселые лучи солнца. Лиса удивленно остановилась, задрав голову. Суэма в который раз удивляла ее. Книги стоили очень дорого, и позволить себе такую роскошь могли только состоятельные люди. Кому же тут принадлежит такое богатство? И почему двери раскрыты, стражи нет и все драгоценные знания доступны любому встречному? Каждому, кто захочет, кто поднимется на второй этаж? Что это? Глупая беззаботность суэмцев, или книги охраняет магия?
- Утро доброе, Лиса. Ты меня ищешь? - из-за стеллажей неожиданно показался Галь.
Длинные волосы его были убраны в хвост, поверх рубашки надет толстый свитер, такой, какие бывают только у суэмцев. Он остановился в проходе между стеллажей, и глаза его блеснули, точно в них попал солнечный свет. Недаром говорят: "красив, как суэмец". В этот момент Галь показался Лисе невероятно, необыкновенно прекрасным. Может, потому, что смотрел весело и дружелюбно, смотрел, как на равную? Или потому, что здесь, в Суэме все казалось сказочным и необыкновенным? Лиса не могла понять, не могла определить. Она просто поняла, что улыбается в ответ, и сердце ее стучит быстро и радостно.
Кого она ищет? Ах, да! Ей нужен библиотекарь, Галиен Маэн-Таин.
- Я приехала в Такнаас по поручению Праведного Отца Тханура, города в Нижнем королевстве. Мне надо разыскать библиотекаря Галиена Маэн-Таина и передать ему сообщение. Именно ему. Это очень важно.
- Я и есть библиотекарь Галиен Маэн-Таин, - совершенно спокойно ответил Галь, - потому можешь рассказывать. Что случилось у вас?
- Ты и есть библиотекарь? - Лиса растерянно уставилась на Галя. - Почему же ты сразу не сказал?
- А что я должен был говорить тебе?
- Ну... это же почетная должность, наверное... Надо было представиться, и... - Лиса запнулась и вдруг поняла, что не знает, что сказать. Как-то странно все получилось, выходит, что она все это время была рядом с тем, кого искала? И вот, ее задача почти выполнена? Так просто?
- Вот я и представился. Я просто забочусь о Такнааских книгах, привожу в порядок, вытираю пыль. Собираю древние свитки с историями и легендами. Я такнааский библиотекарь. Пошли, тут у меня в моем кабинете топиться камин, тепло и есть горячий кофе, я только что заварил. Там будет удобнее, и ты расскажешь, зачем я понадобился.
Лиса не замерзла, она была слишком тепло одета. Лана дала ей новый плащ, длинную теплую юбку, и вязанные варежки, и во всем этом было удобно и хорошо. И Лиса совсем не знала, что такое "кофе". Но не выкладывать же свою историю прямо тут, в проходе, между книжными полками. Потому она скинула с головы капюшон и согласно закивала головой. Почему-то ее охватила робость и неуверенность. Вот сейчас ей надо будет все так рассказать Галю, чтобы он согласился с ней отправиться к Игмагену. И Лисе придется сопроводить Галя до клятого Костяного брода, предать, отплатить за добро самой черной монетой.
А Галь - или Галиен, ведь на самом деле именно это его полное имя - решительно взял Лису за руку и потянул за собой. Провел через длинные и бесконечные ряды стеллажей и, нагнувшись, нырнул в низенькую полукруглую дверку.
- Слышишь, как пахнет? Это кофе, я только что сварил, он еще горячий, - весело сообщил он и показал на деревянное кресло у маленького круглого столика, - садись, снимай плащ, тут тепло. Я сделаю тебе кофе с молоком и с сахаром. И у меня есть печенье и пряники. Перекусим? Или ты не голодна?
Лиса села на самый краешек кресла, уставилась на пылающий в камине огонь и заговорила. Лучше все выложить и не томиться. Чего уж ждать...
Она начала сразу с карты. Поведала о плоских деревянный плитках, на которых полно странных знаков и изображений, и которые никто не может понять. Сказала, что карты наводят страх, что находятся у Праведного Отца, и что надо, чтобы кто-нибудь из Суэмы приехал и посмотрел, что это за карты. Вдруг какие важные?
- Карты, вырезанные на деревянных плитах? Из черного дерева? И покрытые лаком? - Галь вдруг стал серьезным, улыбка сбежала с его лица и черные брови сошлись у переносицы.
- Да, именно так, - подтвердила Лиса.
- Почему же ты не привезла их? Почему вы не снарядили отряд, почему не доставили эту вещь сюда, в Суэму? Почему прислали тебя, слабую девчонку? Что за глупость?
- А кто бы пустил в Суэму отряд наших воинов в кольчугах, шлемах и плащах? Кто бы стал слушать тут мужчин? И к тому же везти карту опасно в наше время. Узнают, что такая драгоценная вещь находиться в руках Праведного Отца, нападут в дороге, поднимется смута. Думаешь, нет желающих обладать этой картой? Меня отправили тайком, чтобы не привлекать внимание. И у меня был только один провожатый, да чуть не погиб в дороге, защищая меня. И вот, хвала всем Знающим, я тут, и я могу рассказать, что привело меня в ваши края. Карта и сейчас находиться у Праведного Отца, и если вы желаете, вы можете приехать и забрать ее. Вот то, что просил передать Праведный Отец. И он велел мне найти именно библиотекаря. Не знаю, почему, - последнюю фразу Лиса произнесла совсем тихо.
- Потому что только я разбираюсь в картах, - тут же пояснил Галь, - и только я в здешних краях могу прочесть то, что писали мудрые в свое время. Есть еще на севере те, кто может это прочесть, но они далеко отсюда, и до них долго добираться. Вот потому ваш Праведный Отец и послал за мной. Неплохо же у вас осведомлены о том, кто обладает нужным знаниями в Такнаасе.
- Ты... - Лиса замялась, опустила глаза, посмотрела на носки ботинок, на которых прозрачными капельками поблескивали остатки растаявшего снега и закончила мысль, - ты поедешь за картой?
- Конечно, - твердым тоном ответил Галиен, - конечно, я поеду за картой. Но сначала давай все же попьем кофе. И, кажется, я обещал тебе покатать на ладье. Не хочешь прокатиться? Прямо сейчас, после кофе и печенья?
Глава 16
Как можно в такой момент думать о катании на ладье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: