Уэн Спенсер - Эльфдом
- Название:Эльфдом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэн Спенсер - Эльфдом краткое содержание
Эльфдом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Эй, эй, эй» - возразил Мозер - «Я поймал эту гребаную речную акулу. Я купил эти гребаные продукты. Мы кормим тех, кого я скажу. Кто-то должен видеть, что я сильный глава семьи».
«Я не буду кормить грязную сучку Клана Камня» - огрызнулась Шиповник.
Масленка был рад тому, что их разговор проходил на английском. Судя по тому, как Радость пряталась за ним, она понимала тон голоса Шиповника.
«Она друг Масленки» - сказал Мозер.
«Мне не важно...» - начала протестовать Шиповник.
Мозер выложил свой козырь - «Она гость нагароу».
Шиповник полностью замерла, только играющие на скулах желваки выдавали ее раздражение. - «Хорошо» - бросила она - «Но после этого она уйдет».
«Нет, она остается со мной». - сказал Масленка.
Шиповник умчалась на кухню, раздался грохот кастрюль и сковородок.
Мозер придвинулся поближе и прошептал - «Шиповник так гордилась Тинкер, когда та спасла нас от доми Клана Камня, как будто она ее мать».
Масленка сморщился и прошептал - «Пожалуйста, не говори об этом Тинкер, ее удар хватит».
«Я не дурак» - ответил Мозер.
«Еще какой!» - проворчала Шиповник, выйдя с двумя пиалами салата. - «Садитесь. Ешьте». Она брякнула тарелками по столу и проорала «Еда!», созывая народ.
Мозер расширил свою «семью» с тех пор, как Масленка последний раз здесь обедал. Сейчас она насчитывала четырнадцать взрослых, поровну людей и эльфов. Как всегда разговор то и дело соскальзывал с английского на низкий эльфийский и обратно, часто в ходе одной фразы. Пища большей частью представляла овощи и фрукты, выращенные в закрытых садах коммуны и приготовленные в эльфийские блюда. Коронным блюдом было филе речной акулы, зажаренное на гриле до хрустящего совершенства.
«А это был маленький детеныш речной акулы» - Мозер как можно шире раскинул руки, показывая размер. - «Вот он задал мне жару».
«Тебе повезло, что он не утащил и не съел тебя» - проворчала Шиповник.
«Или, что тебя не съела прыгающая рыба» - добавил Масленка.
«Я уже говорил, что я не дурак» - Мозер подложил Масленке еще кусочек филе. - «Я рыбачил на мосту Шестнадцатой улицы. Он слишком высок для прыгающей рыбы». Мозер всегда любил развлекать гостей, поэтому он улыбнулся Радости, пытаясь настроить ее на дружеский лад - «Тебе нравится?»
«Да, очень вкусно» - Радость ослепительно улыбнулась. - «Мне нравится пища Клана Ветра. Так много вкусов и запахов в каждом кусочке. Я хочу попробовать много разной человеческой еды. Звон Металла сказал, что мне обязательно стоит попробовать арахисовое масло.
Раздался смех со стороны людей и хор «Арахисовое масло прекрасно!» от эльфов.
«Погоди, ты знаешь Звон Ветра?» - спросил Мозер.
«Мы вместе учились у Яркой Мелодии Огня».
«Ты играешь на олиануни?» - вскричал Мозер, и от возбуждения переключился на английский - «Ну нахрен, ты должно быть прикалываешься надо мной!»
«Нет!» - отрезала Шиповник.
«Нам нужен олиануни». – Мозер обернулся к Шиповнику.
«Никогда!» - Шиповник встала из-за стола.
Мозер тоже поднялся - «Нам нужен олиануни!»
«Нет, нет и нет!» - Шиповник застучала по столу, стоящие рядом с ней тарелки запрыгали и загремели.
«Это Питтсбург». - Мозер положил руки на стол и наклонился к Шиповнику. - «Мы — Питтсбург. Мы не позволяем оковам традиций сковывать нас».
«Я не буду работать с лживой сучкой Клана Камня!» - вскрикнула Шиповник, и выбежала из комнаты.
Мозер вздохнул и сел обратно за стол.
«Ты не пойдешь к ней?» - спросил Масленка.
Мозер покачал головой и взялся за вилку. - «Неа, она будет бросаться в меня чем попало, а потом сама стыдиться этого. Я дам ей время остыть. С тех пор, как началась война, эльфы единственные, кто готов прожигать деньги, и они хотят долбаные инструменты — барабаны, гитары и олиануни. Другие группы гастролируют, но не мы. У нас слишком много голодных ртов, не способных работать».
«Значит ты не слышал о другом музыканте олиануни? Эльф по имени Шелест Листьев?» - Масленка перевел разговор на эльфийский, для удобства Радости.
Мозер покачал головой. - «Никогда не слышал о нем. А что?»
«Звон Металла дал ему рекомендательное письмо». - ответил Масленка. - «Радость говорит, он уже должен был приехать».
Радость кивнула. - «В Аум Ренау сказали, что он сел на поезд в Питтсбург почти месяц назад».
«Месяц назад?» - в голосе Мозера эхом отозвалась тревога Масленки. - «Если бы в городе появился новый музыкант, мы бы об этом узнали. Ты знаешь, как слухи разносятся».
Радость ухватилась за руку Масленки - «Ты думаешь что... что-то плохое произошло с Шелестом Листьев?»
Масленка вспомнил Радость одну на улице, где любой незнакомец мог подобрать ее. Она могла уйти с любым. - «А Шелест Листьев, он тоже пара?»
Радость кивнула. - «Звон Ветра сказал, что будет лучше, если он поедет вместо меня, так как он мужского пола и старше. Он сказал, что Мозер хороший человек и присмотрит за ним».
«А, черт» - ругнулся Мозер. - «Мы должны найти этого паренька, Масленка».
Агент АНБ, Корг Дюррак ответил на звонок возгласом «А вот и второй близнец Бобси!»
«Мне нужна помощь» - сказал Масленка.
«Что? Сегодня что ли День Тысячи и Одного Способа Убить Дюррака и Бриггс? Гребаный ад!» - его голос заглушили громкие выстрелы.
«Что за хрень у вас творится?» - тут Масленка догадался о значении «близнецов Бобси» - «С вами Тинкер? Она в порядке?»
«О, принцесса фей уже несколько часов как дома! Боже упаси, если с ней что-нибудь случится! Пусть АНБ занимается гребучими адскими пауками!»
«Перестань выть, Дюррак» - прорычала его партнер, Ханна Бриггс.
«Лучше спроси парня, как лучше избавиться от пауков».
Судя по звуку, они наткнулись на гнездо стальных пауков.
«Огнемет — единственный способ безопасно зачистить гнездо».
«Ха! Я ж говорил! Огнемет!» - воскликнул Дюррак.
«Отлично, давай убираться отсюда, и найдем пару огнеметов». - Раздался еще один выстрел.
«Погоди». - послышался шум от бегущих агентов АНБ, перемежаемый выстрелами и потоком ругани со стороны Дюррака. Наконец он снова приложил телефон к уху. - «Ладно, и как ты хочешь нас убить?»
«Мне нужна помощь в поиске мальчика». - Масленка рассказал, как Шелест Листьев покинул железнодорожный вокзал на восточном берегу, но так и не приехал к Мозеру.
«Погоди, ребенок, которого ты ищешь — эльф?»
Агенты АНБ только недавно прибыли в Питтсбург, в июне. Они быстро учились, но еще многого не знали об эльфах. - «Эльфийский ребенок. Он как шестнадцатилетний или семнадцатилетний подросток».
«Как?» - рассмеялся Дюррак. - «А на деле на шестьдесят лет старше меня?»
«Когда эльфы достигают твоего возраста, психически они все еще восьмилетние дети. Шелесту Листьев девяносто, но он выглядит и ведет себя как семнадцатилетний подросток. Только он намного наивнее. Эльфы находятся под строжайшей защитой, пока не достигнут большинства. Он мог уйти с любым, кто предложит подкинуть его до Мозера, не подозревая о возможной опасности».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: