Вероника Иванова - Осколки (Трилогия)
- Название:Осколки (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2009
- ISBN:978-5-9922-0400-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Осколки (Трилогия) краткое содержание
Когда твоей заботе поручают не пядь земли, не город и даже не страну, а целый мир, появляется законный повод для гордости. Когда в твои руки попадают черепки сосуда чужой судьбы, возникает непреодолимое желание сложить из них новый, лучше прежнего. Доброе слово сглаживает острые грани, суровое — скалывает выступающие края, мозаика вновь сотворенных путей растет и ширится, не предвещая странникам бед и напастей. Но если увлечься игрой на поле жизни других, рискуешь не заметить, как от твоей собственной останутся одни лишь осколки...
Осколки (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поможешь, драгоценная?
«Разбить? Поглотить? Рассеять?..» — с готовностью спрашивает Мантия.
Не в этот раз. Нам же нужно поговорить, верно? А предложенные тобой варианты приведу только к гибели ведьмы, ступившей в Портал. Нет, потребуется кое-что другое.
«Что же?..»
Во-первых, Переход должен быть совершен, чтобы исчерпать вложенную Силу. Во-вторых, объект не должен переместиться далеко. В идеале, вернуться на то же самое место. А для этого… Нужно просто заставить коридор совершить поворот. Идея ясна?
«Вполне… Разрешите приступить?..» — только что не щелкает каблуками.
Разрешаю.
И я позволил Пустоте выглянуть на волю.
Портал — насильственное вмешательство в ткань мироздания, а слои Пространства очень не любят, когда их пытаются раздвинуть, посему требуется достаточно большое количество Силы, чтобы совершить перенос объекта из одного места в другое. Гораздо экономнее и разумнее пользоваться смещениями Пластов, но для этого необходимо уметь различать границы слоев. Прорубаться же сквозь — неумеренная трата времени и средств, но большинство магов почему-то почитают такой способ передвижения наиболее удобным. При всех его особенностях и сложностях настройки. Ведьма, скорее всего, не умела создавать Порталы сама и воспользовалась имеющимся. Может быть, прикупила у мастера, может быть, получила в наследство или своровала, неважно, но ей следовало бежать самым обыкновенным манером — ногами, а не на костылях незнакомой магии…
Ладонь Пустоты раскрылась перед Нитями строящегося коридора, лепестками лилии раскинула разреженные потоки. Заклинание дрогнуло, скользнуло по одному из потоков, как по горке, достигло «дна» и устремилось обратно, взбираясь вверх по «склону».
Это было нетрудно, подсунуть легкий путь, а потом заставить совершить поворот, сталкивая с Пустотой: любое заклинание бежит «проплешин», но Портал не может пройти через Пласт напрямую — только между слоями, которые, разумеется, необходимо раздвинуть прежде, чем нырять. Заклинание непременно должно было двигаться сквозь разреженную область, образовавшуюся после смерти некроманта, и Мантии было достаточно лишь поиграть направлениями, что она с блеском и проделала.
Хлопок вернувшихся на место слоев Пространства заставил меня поморщиться. Перемещение завершилось? Что ж, навестим бабулю.
Дверь домика распахнулась, сталкивая меня нос к носу с ведьмой, уже справившейся с удивлением по поводу не сработавшего Портала, но не оставившей попыток сбежать, о чем свидетельствовал и брошенный в мою сторону комок волшбы, который исчез в пасти Пустоты быстрее, чем можно было бы разобраться в его природе. Впрочем, после «укрощения» Портала я не брезговал ничем. Даже деревенскими чарами. И чародейками.
Атака, завершившаяся неудачей, а точнее, полным отсутствием результата, заставила ведьму призадуматься и помедлить с совершением следующего шага. Чем я и воспользовался, улыбнувшись так приторно, как только смог, и осведомившись:
— Куда-то торопитесь, почтенная? Невыразимо жаль, но вынужден просить уделить мне несколько минут. Для беседы. А приятной она окажется или нет, зависит только от вас.
Она колебалась, решая, как поступить, и я попросил, немного устало, немного презрительно:
— И не прячьте личико за мороком, почтенная. Ни к чему это.
Я не вкладывал в произнесенную фразу какой-то особый смысл, хотя сторонний наблюдатель принял бы ее за «демонстрацию силы». Не люблю смотреть через морок: голова болит, и глаза быстро начинают слезиться. Особенно, когда морок совсем простенький, привязанный к объекту. С рассеянными иллюзиями [27] «Морок — разновидность иллюзий, применяется для отвода глаз. Позволяет скрыть от взгляда как любой предмет, так и живое существо. Во втором случае используется более сложная структура заклинания, поскольку его действие не должно прерываться при малейшем движении укрывающегося. Самые простые мороки наносятся непосредственно на подлежащий укрыванию объект, и создают в прилежащих слоях Пространства либо искажение, либо полноценное отражение необходимого вида. Более сложный (и требующий более высокого мастерства) — так называемый, рассеянный морок, который воздействует не на укрывающегося (которому может мешать близость активных чар), а на зрителей, формируя подложную картинку непосредственно перед их глазами…» (Анналы, Раздел «Заклинания искажающие и заблуждающие»)
проще: они на меня не действуют, а вот собственноручные поделки мелких чародеев… Думаю, мало кому было бы приятно видеть собеседника через марево висящей в воздухе пыли — недостаточно густом, чтобы полностью скрыть изображение, но с завидной четкостью повторяющего все движения и гримасы укрывающегося мороком. Это еще хуже, чем двоение в глазах после чрезмерного употребления горячительных напитков. Потому что не двоится, а троится, четверится, пятерится и так далее. Поэтому моя просьба была обусловлена лишь желанием избавиться от неприятных ощущений, но для той, что стояла напротив меня, горсть невинных слов приобрела пугающее значение. Значение приказа, необходимого к исполнению. И ведьма нервно мотнула головой, прекращая действие морока.
Так я и думал. Девчонка. То есть, более чем совершеннолетняя, но еще достаточно молоденькая, чтобы поддаться на провокацию: опытная и тертая жизнью ведьма ни за что не стала бы выполнять ни просьбы, ни приказы до получения убедительных доказательств моего права просить или требовать.
Рыженькая. Полностью: от коротких толстеньких косичек до глаз, похожих по цвету на ржавчину. Стайки веснушек на щеках то ли и на зиму не покидали хозяйку, то ли успели вернуться с первым весенним солнышком. Черты лица острые, немного неправильные — остановившиеся как раз на грани между «дурнушкой» и «очаровашкой», а потому результат, представший передо мной, не впечатлял. Ничего примечательного: в толпе на такую девицу и взгляд лишний раз не бросят. Но для деревенской ведьмы внешность вполне подходящая.
— Вводим селян в заблуждение, почтенная? — С ленивым интересом спросил я, делая шаг вперед.
Рыжая, словно опомнившись, отпрянула, попятилась из сеней в комнату, где отгородилась от меня кособоким столом и запричитала, как поминках:
— Да нешто вы не знаете, господин: нет у людей доверия к молодым лицам и малым годам!
Жалобные интонации звучали убедительно, но несколько мгновений назад я имел удовольствие видеть упрямо закушенную губу и отчаянное упорство в застывшем взгляде. Переход от воительницы к плакальщице? С какой радости? Это может означать только одно: ведьма наделила меня властью. Большей, чем своя, потому что оставила мысли о сражении. Причем, властью не только большей, но и хорошо знакомой: чувствовалось, рыжая не в первый раз канючит и хнычет. Значит, и раньше имела дело с такими, как я. Но С КАКИМИ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: