Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора
- Название:Призраки Уэли и козни Императора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пороги
- Год:2009
- Город:Днепропетровск
- ISBN:978-966-525-982-4, 978-966-525-972-5 (т.1)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора краткое содержание
Действие романа происходит в вымышленном мире, близком к реальному, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами… Скрытый от нас мир, который мог бы быть реальным, отличает присутствие колдовства, мифических существ (драконы, кентавры, гномы, ангелы, русалки), привидений, и других фантастических сущностей.
Мистер Томас Уэли становится свидетелем несправедливой казни над Джимом Робинзоном, и этот случай оказывает пагубное влияние на всю его оставшуюся жизнь.
Один за другим уходят из жизни четверо его детей, рушится бизнес, всё пошло неблагополучно в его судьбе. Не понимая, что происходит он, впадает в депрессию. Но однажды, в его доме, обнаруживается призрак того самого Джима Робинзона, который заявляет хозяину, что это он способствовал гибели его детей и, что в ближайшем будущем он (призрак) займётся его последней дочерью Коринн и женой. Томас решает наложить на себя руки, дабы не дать призраку Джиму воплотить задуманное, и сам оказывается в мире призраков. Он находит там своих умерших детей и обнаруживает, что в мире призраков есть своя жизнь и свои проблемы…
Некоторое время спустя, они знакомятся с призраком Маг Мастером, который, будучи настоящим магом, вводит их в мир магии и помогает стать такими же.
И… начинаются настоящие приключения, интересные и опасные, в финале которых им даже придётся предотвратить войну, развязанную призраком самого Ауитсотля (императора Ацтеков) против всего мира призраков.
Призраки Уэли и козни Императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот наша команда путешественников прибыла в порт Бейтаун, где им предстоит совершить посадку на легендарный корабль «Летучий голландец».
Не теряя времени, призраки Уэли, Джим Робинзон и Маг Мастер, уже через четверть часа были в порту, которого ещё нет ни на одной карте мира.
— Этот порт сотворён руками призраков, что даёт преимущество не путаться в реальных портах, — пояснил Маг Мастер.
Все последовали за ним к причалу, покрытому розовой дымкой, возле которого стояло величественное судно, на борту которого была выведена большими буквами надпись: «Летучий голландец». В течение получаса команда подняла якорь, натянула латаные паруса и «Летучий голландец» во главе с капитаном Ван Дер Декеном уже выходил на просторы Мексиканского залива.
Путешественники расположились в тесной каюте, и стали ждать прибытие судна в порт Эдинбург.
Команда на судне была неразговорчива. Капитан Ван Дер Декен предпочитал ничего не знать о делах пассажиров, для него было главным, чтобы хорошо платили, не суетились под ногами и желательно не высовывались из кают.
Так и пришлось в течение десяти часов сидеть в каюте. Сначала шла горячая беседа, в которой все пытались вызвать на откровенность Джима Робинзона о его прежней жизни. Но этот долговязый призрак с длинными сальными волосами уклонялся всякий раз, когда Маг Мастер пытался задать вопрос, относящийся к его персоне. Скорее всего, Джиму нечего было вспомнить из того, чем можно было бы гордиться. Но, тем не менее, кое-что выяснить удалось.
Беспризорное детство без матери и при живом отце. Скитания по Калифорнии, когда ребёнком он долгие месяцы мог не появляться дома, и при этом казалось, что этого даже никто не замечал. Дурные компании в подростковом возрасте. Взрослая жизнь с нежеланием завести семью из-за предрассудка, что не сможет дать ни жене, ни детям ничего хорошего, считая, что лучше не иметь всего этого, чем давать свету таких же беспризорников, как он сам. Так и прожёг жизнь, то воруя, то скрываясь от правосудия.
За час до прибытия в порт Эдинбург, в каюту спустился сам капитан Ван Декен и предупредил о скором прибытии. Но в этот раз Маг Мастер сделал удачную попытку задержать капитана, и перекинуться с ним несколькими фразами.
— Мистер Ван Декен, я могу задать вам вопрос?
— Ну, валяйте, — ответил капитан, отчасти не потому, что ему было интересно завести беседу с этим чудаком в колпаке, а потому, что его взгляд остановился на девушке, от которой он не мог оторвать взгляд. По всему было видно, что эта юная леди, по имени Виолетта, его заинтересовала.
— Вы много скитаетесь по морям, — продолжил Маг Мастер, — вам не приходилось встречать, скажем, где-нибудь в районе Южной Америки корабли? Много подозрительных кораблей?
— Это вы об эскадре кораблей этого принца-самозванца по имени Истолаут? — ответил вопросом на вопрос капитан, не отрывая взгляд от Виолетты.
— Возможно?! — с неуверенностью подтвердил Маг Мастер.
— Да, приходилось сталкиваться со стариком-шаманом. Он предлагал мне присоединиться к ним. Но я послал его к чёрту, — ответил капитан, всё упорнее глядя на Виолетту, что та почувствовала отвращение к капитану от его назойливого взгляда.
— Да? Ну и что же, всё обошлось?
— А че там! Выбросил за борт, вот его прислужники в шлюпке и подобрали беднягу. А я поднял паруса и был таков. У меня с этими невеждами особый разговор. — Капитан оторвал взгляд от Виолетты и, осмотрев остальных, теперь уставился на мага. — А тебе то что? Хочешь присоединиться к этому слащавому принцу? Говорят, у него лицо как у девки!?
— Нет, — с улыбкой ответил Маг Мастер. — У нас другая миссия.
— Понятно. А то я уж думал и вам необходимо освежиться в прохладной водите, — иронизировал капитан.
— А вам ничего не известно, чего он добивается, — спросила Виолетта и тут же пожалела об этом.
Капитан снова уставился на неё и после длительной паузы ответил:
— А как же, известно! Об этом только и болтают на каждой палубе.
— И что же болтают? — осведомилась Виолетта с испуганным выражением лица.
— А то и болтают, что этот тип хочет подмять под себя весь мир. — Теперь он смотрел на всех по очереди, давая понять, что знает ещё кое-что, и даже скрывать этого не будет от любопытных. — Но только ничего у него не получится.
— Это почему же? — Не унималась Виолетта.
И капитан заговорщицким голосом поведал им:
— Так вот слухи говорят, что живёт где-то в Калифорнии один мистер. Не то в Сан-Бернандино, не то в Сан-Франциско или в Сан-Диего… точно не знаю. Так вот говорят, что когда этот мистер переселится в наш мир, то сможет дать ему пинка под зад. Так ещё вот что говорят, — и капитан ещё больше понизил тон, — есть у этого принца, который мнит себя императором, сподвижники, которые следят за этим мистером, и хотят выбить почву у него из-под ног, довести его до глубокой старости, сделать немощным и дряхлым. — Рассказчик усмехнулся и уже в полный голос сделал вывод: — Я и все, кто об этом только и говорят, уверенны в том, что ничего у него не получится. Есть даже желающие найти этого мистера, прикончить, да и рассказать ему всё, чтобы этот слащавый не тешил себя надеждой.
Капитан закончил. Ещё раз пристально посмотрел на Виолетту и, ни слова не говоря, покинул каюту.
Вся компания сидела в ужасе от таких новостей. И в этот раз, неожиданно для всех, тишину нарушил Джим Робинзон:
— Ну, если эти убийцы не идут на поводу у этих… — он ткнул большим пальцем неопределённо за спину, видимо, имея в виду императора и его приспешника-шамана, — то и я всецело на вашей стороне. Мистер Колони, обещайте, что будете поручать мне самые ответственные дела. Мистер Томас, я клянусь, что буду для вас полезен. Я постараюсь сделать всё, чтобы заслужить ваше прощение.
Джим встал на колени перед детьми Уэли и стал вымаливать у них прощение. Он так искренне разгорячился, что вызвал улыбки у всех присутствующих.
— Джим Робинзон! — остановила его Виолетта. — Если вы пообещаете мне кое-что… то я возьму вас под свою опеку.
— Что угодно! Что угодно! Что угодно! — потом замолчал на мгновение и с подозрением переспросил, выставляя правое ухо вперёд, чтобы точнее услышать ответ, поднимая при этом брови, и с полной серьёзностью спросил: — А что угодно, это что?
Все, кто был в каюте, расхохотались. И после продолжительного смеха, после того, как его стали хлопать по плечу и называть шутливо хитрецом, Джим почувствовал к себе тёплое расположение и тоже в улыбке оскалил зубы.
После того, как все понемногу успокоились, Виолетта всё-таки ответила на вопрос Джима:
— А знаете, Джим? Вам придётся научиться читать.
И Джим Робинзон, вздохнув с облегчением, расплылся в ещё более широкой улыбке и ответил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: