Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рыцарь из Дома Драконов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов краткое содержание

Рыцарь из Дома Драконов - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В дни, когда королевство Иберлен разорвано на части гражданской войной, юный рыцарь Артур Айтверн становится последним защитником законного наследника престола. Блуждая в хитросплетениях политических интриг, ощутив дыхание древней магии, он должен сделать правильный выбор и защитить тех, кто ему дорог.

Рыцарь из Дома Драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рыцарь из Дома Драконов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка заговорила первой:

— А ты, братец, тот еще овощ, — ввернула она как бы между делом и отложила ложку. — Слышала, как ты кукарекал с теми троллями. Они, часом, не делают ставок, спим мы с тобой или нет? Или будем спать? — Она смахнула с носа упавшую на него прядь.

Ну вот, очаровательное начало для беседы. Только заготовил торжественное приветствие, а паршивка уже смазала весь пафос.

— Право, я не осведомлен, какие ставки и в каких играх делают состоящие у меня на службе достойные господа, — беспечно сказал Айтверн, приближаясь к столу. — Но если вы горите желанием сорвать покровы незнания с трепетной плоти истины, я могу в следующий раз прямо у них спросить. А потом пересказать ответы вам — и тьма наконец уступит место свету. Между прочим, счастлив приветствовать вас в моих скромных покоях. Я даже и не рассчитывал на столь скорую встречу.

— Если не рад, могу уехать.

"Ну-ну, так сразу и уедешь. А зачем тогда приезжала?" — Артур едва не задал этот вопрос вслух. Менестрель ожидала встретить напыщенного фанфарона, вот пусть и встречает. Зачем строить из себя кого-то еще, кем ты возможно и не являешься, если можно надеть привычную маску? Людям следует показывать лишь то, что они сами желают увидеть, тогда проще и себе, и им. Айтверна передернуло — подобная мысль могла бы принадлежать кому-нибудь из придворных интриганов. Даже не отцу, отец чурался подковерной борьбы, потому и погиб. И не Эрдеру, лорд Мартин интриговал с грацией гиппопотама. А скажем… нашему дорогому узурпатору престола. О да, точно. Интересно, чтобы победить Гледерика Кардана, надо всего лишь стать Гледериком Карданом?

Вслух Айтверн сказал:

— Сударыня, прошу, не покидайте меня, не разбивайте мне сердце. Я очень вам рад. Я так обрадовался известию, что вы решили посетить меня в сей угрюмой глуши, что нельзя и словами описать… — Он поморщился. Фанфаронство фанфаронством, но надо же и меру знать. — В общем, не уезжай… И вообще, я чертовски рад тебя видеть, госпожа Грейс.

Эльза слегка улыбнулась.

— Да, фамилия у меня такая. При нашем первом свидании как-то не было возможности ее упомянуть.

— Наше первое свидание случилось при весьма прискорбных обстоятельствах, — согласился Артур. — Нынешние несколько более благосклонны как к тебе, так и ко мне. Но если бы ты приехала на пару дней позже, не уверен, что у меня нашлась бы для тебя свободная минутка.

Девушка понимающе кивнула. Она ничуть не напоминала Артуру Айну, и еще она ему нравилась. Может, потому и нравилась, что не напоминала. Совсем другая разновидность красоты. Морозное очарование вместо огненного, чудная смесь острого языка и перцового нрава. То, что ему нужно. А если ему было что-то нужно, он всегда это брал.

— У тебя тут война… — протянула Эльза, будто вспоминая.

— У нас у всех тут война. Впрочем, не расстраивайся, долго она не продлится. Скоро все закончится, так или иначе.

— Намерен победить? — осведомилась бардесса, недвусмысленно намекая "куда мол, тебе".

— Ну разумеется. Будь я намерен проиграть, мог бы и не суетиться. — Артур отодвинул стул и уселся напротив Эльзы. — Не будет ли возражать прекрасная леди, если я разделю с ней упоение трапезы? А то еще немного посижу на совещаниях, и начну питаться святым духом. — Он взял с подноса яблоко и надкусил его — а потом пару раз подбросил на ладони, словно цирковой жонглер. "Представим, что у меня в руках не яблоко, а Иберлен". Эльза Грейс тихонько рассмеялась, наблюдая за ним:

— Вот гляжу я на тебя и не понимаю, сколько тебе лет… Честно скажи, семь уже исполнилось?

— В прошлом году, — ответил Артур, захрустев яблоком. — А тебе сколько лет?

— Джентльмены не задают подобных вопросов!

— Джентельмены во дворцах, а в походных шатрах — только солдаты. И мы, солдаты, манерам не обучены. Так что там с ответом на мой вопрос?

— Мне десять лет. Я старше вас, милорд. К слову, о солдатах… — Эльза вдруг сделалась очень серьезной. — Я не удивилась, узнав, что с запада к столице подступает армия. В городе никто и не сомневался, что закатные лорды не признают нового короля. Кардана поставили северяне, а северян не любят на побережьях, значит, раскола не миновать… Удивилась я позже. Когда прослышала, кто возглавляет эту армию. В первый момент даже не поверила слухам, но потом встретила на тракте ваш патруль… Патрульные меня сюда и привели. Я как раз собиралась в Малерион, искать тебя, но и подумать не могла, что встречу тебя гораздо раньше… милорд маршал.

Артур выдержал ее взгляд. Он не знал, что это может оказаться столь непросто.

— Да, — негромко подтвердил он, — маршал. Много воды утекло с того дня, как я был убежавшим из столицы мальчишкой, встреченным тобой в придворном трактире. Теперь я возвращаюсь — по своим следам.

— И ты…

— Скину Кардана. Или умру, пытаясь это сделать.

Эльза вновь отхлебнула похлебки и отставила тарелку в сторону. Наклонилась вперед, уперевшись локтями в столешницу и опустив подбородок на переплетенные пальцы. Айтверн неожиданно для себя подумал — а интересно, кто Эльза такая, какие у нее масти на руках в нынешней всеобщей покерной партии? Какой стороны придерживается ее семья? Грейс — он не помнил такой фамилии. Возможно, Эльза не дворянка, а простолюдинка, и ее родные вовсе не вмешиваются в политику? Но что тогда думает она сама касательно всей сложившейся катавасии, поддерживает она Кардана или все же Ретвальда? И есть ли ей вообще дело до того, кто победит?

— Скинешь Кардана… — повторила она тихо. — Я видела военные отряды, приходящие в Тимлейн с севера и востока. Их было немало.

— Тем лучше для воронов, славный выйдет пир.

— Ты все так же самоуверен, — усмешка Эльзы стала шире, но в ее голосе читалась грусть.

— Я уже говорил, лучше быть самоуверенным, нежели сомневаться в каждом шаге и в итоге ничего не добиться, — Артур ответил более резко, чем хотел. — Но не будем рассуждать о будущем, оно еще не наступило. Лучше расскажите о себе, госпожа Грейс. Помнится, когда мы расстались, ты намеревалась проведать в столице неких своих знакомых. Проведала?

— Друзей, а не знакомых, — Эльза не стала скрывать раздражения, — тут есть разница, надеюсь, она тебе доступна. — Она сделала паузу, словно не желая дальше развивать эту тему. Взлохматила себе волосы, приведя их в окончательный беспорядок. Эльза ничуть не походила на придворных дам, те в большинстве своем носили пышные прически и всячески следили за их сохранностью — чаще всего безуспешно, но зато старательно. Эльза вообще мало на кого походила… — Мои друзья оказались в полном порядке, — сообщила она сухо. — Мои услуги им не понадобились, хотя в городе было неспокойно. Но мои друзья… в общем, им оказалось не до меня. Ладно, это уже неважно. Новый король, знаю, для тебя он никакой король, но в Тимлейне все зовут его именно так, ну так вот, новый король пытается справиться с разбойниками, и у него вроде даже неплохо получается. Но всякий сброд все равно успел попортить добрым горожанам немало крови. Я видела доверху перевернутые дома и лавки, из которых вынесли даже оконные рамы. Трупы, валявшиеся в сточных канавах… Хуже всего было в первые дни, после того, как Кардан взял замок штурмом. Знаешь, я спела на своем веку немало песен про то, как доблестные герои брали штурмом города, а потом устраивали пир на весь мир. Но больше петь таких песен не намерена, никогда. Мне хватило по горло того, как оно бывает на самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцарь из Дома Драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцарь из Дома Драконов, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x