Екатерина Богданова - Правила поведения под столом
- Название:Правила поведения под столом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1995-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Богданова - Правила поведения под столом краткое содержание
Мир, в котором счастливо жила восемнадцатилетняя Арика, был разрушен появлением высокомерного и загадочного лорда. Он забрал ее из родительского дома в уплату отцовского долга. А дальше… Приключения и опасности сыплются на голову юной леди, как из рога изобилия. А если к ним добавить любовь? Получится гремучая смесь! По силам ли Арике вытерпеть все, спасти свою любовь… ну и весь мир заодно.
Правила поведения под столом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но не успела отойти и на пару шагов, как дверь с треском распахнулась, а из глубины комнаты донесся убийственно спокойный голос Крафта.
— Поздно, малышка. Мы уже пересекли грань и теперь связаны навечно.
Я вздрогнула от этого заявления, поежилась, но продолжать разговор просто не было сил. И я позорно сбежала, чуть не сбив с ног спускающуюся с третьего этажа Норву.
— Что случилось? — крикнула мне вслед женщина, а потом уже не мне возмущенным тоном уточнила: — Что ты ей наговорил, Энри?
И мне стало интересно, почему управляющая так фамильярно обращается к своему нанимателю? Остановилась и притаилась в надежде услышать еще что-нибудь. И услышала, на свою голову.
— Правду, — невозмутимо ответил Крафт.
— Всю правду или только ту ее часть, которую захотел? — ядовито уточнила Норва. — Я не дурочка, вопреки мнению твоего покойного дяди, и сразу увидела твой щит на ней. А когда ты умчался избавляться от сущности, заметила и еще кое-что. Полагаю, ты рассказал девочке именно об этом?
— Не лезь в мои дела, Норва. У тебя и своих хватает. Ты уже осмотрела девушек? — холодно проговорил Крафт.
Даже мне стало жутко от его надменного тона, а Норва вообще ответила полушепотом:
— Нет, лорд Крафт.
— Так чем же ты занималась во время моего отсутствия? Вечером предоставишь полный отчет по физическому и психологическому состоянию претенденток. Я должен знать все, вплоть до любимого цвета и клички первого питомца! — и, повысив голос, добавил: — Начни с Арики, чтобы леди не разожгла панику среди подруг, неправильно истолковав то, что услышала.
Я сорвалась с места и остановилась, только захлопнув за собой дверь своей комнаты и привалившись к ней спиной. Вот как он узнал? Я ведь даже дыхание задержала, чтобы не выдать своего присутствия.
В дверь постучали, я отскочила в сторону и, придав лицу невозмутимое выражение, произнесла:
— Войдите.
Это была конечно же Норва.
— Арика, нам нужно поговорить. Думаю, ты догадываешься о чем.
Я изобразила удивление и заверила управляющую, что понятия не имею, о чем она хочет поговорить. Норва улыбнулась, но спорить не стала и объяснила, что ей необходимо узнать обо мне как можно больше. От ответа на вопрос «зачем ей это нужно?» женщина мастерски ускользнула, переведя тему в нужное ей русло. В результате я сама не заметила, как рассказала ей всю свою жизнь с момента первого воспоминания.
— Ну а теперь, — воодушевленно произнесла Норва, заканчивая делать пометки в блокноте, — мне нужно осмотреть и измерить тебя. Не бойся, это необходимо, чтобы заказать одежду и определиться с объемом физических нагрузок.
— Я позволю сделать это, но только при одном условии, — уверенно проговорила, понимая, что ей необходимы мои данные для отчета, а времени на уговоры нет, — вы расскажете мне, кем для вас является лорд Крафт и почему он считает, что мы с ним как-то связаны.
Женщина улыбнулась, понимая, что своими вопросами я признаю факт подслушивания, и пошла на уступку:
— Я расскажу тебе о Энроде, но со своими отношениями вы сами разбирайтесь. Договорились?
— Да нет у нас никаких отношений! — Мне уже так надоело всех в этом убеждать, что готова была соглашаться.
— Ну это ваше дело, — улыбнулась Норва, доставая из кармана портняжную измерительную ленту.
А потом женщина рассказала мне, что являлась спутницей покойного дяди Энрода Крафта. Лорд пожалел ее после смерти родственника и забрал к себе, выделив должность управляющего. Но, по сути, она является домоправительницей, так как все свои дела Крафт ведет сам. От моего вопроса: «Спутница — это жена?» — Норва смутилась и нехотя призналась, что это значит «официальная любовница». Она прожила с дядей Энрода одиннадцать лет, но отношения они так и не оформили, потому что ее покойный муж запятнал свою, а заодно и ее честь предательством, и сенат не дал одному из своих представителей согласия на брак с вдовой предателя.
— А сенат — это что-то вроде советников при короле? — уцепилась я за очередное малознакомое слово.
— Нет, — усмехнулась женщина, — сенат — это и есть король. У вас государством правит один человек, а у нас двадцать три, по количеству провинций, — и тут же пояснила, заметив мой непонимающий взгляд: — У вас это, кажется, называется герцогствами. А остальное узнаешь на уроках. Озрэн умеет интересно рассказывать. И по-моему, Крафт поступил жестоко, выбрав для вас вот таких учителей. Чего стоит только сумасшедший взгляд Тори после знакомства с Оззи и Эрингором! — рассмеялась женщина.
А следующее утро началось с невыносимой пытки под названием «утренняя разминка от Родэра Эрингора».
Сначала, в шесть часов утра, нас разбудил пронзительный свист, потом по этажу разнесся громоподобный голос Эрингора:
— Пятнадцать минут на утренние процедуры! Кто не успеет, сам из ванны вытащу!
Вот зря он это сказал. Мы с Зидой и Мирой потом еще минут двадцать стояли в коридоре и ждали, когда Торинье почтит нас своим присутствием.
— Сходи за ней, — раздраженно проговорил Эрингор, обращаясь к откровенно позевывающей Зиде.
И буквально через две минуты разочарованная Тори присоединилась к нам. Зида улыбалась, иногда давясь сдерживаемыми смешками.
— Ты чего? — шепотом спросила у подруги.
— Потом расскажу, — ответила Зида.
— Только попробуй! — Веснушка продемонстрировала кулак, намекая на то, что Зиде стоит помалкивать.
Но воображение и так уже услужливо нарисовало картинку, как Торинье ждет, когда же придет могучий Эрингор и вытащит ее из ванны. Я тоже начала посмеиваться.
— Так, успокоились все. И запомните на будущее: подъем каждый день в шесть, на процедуры пятнадцать минут. Пятнадцать, Торинье, а не тридцать пять. За опоздание буду наказывать дополнительными упражнениями. А сейчас марш во двор.
Мы лениво потащились к лестнице.
— Бегом, марш! — взревел грозный Родэр.
На заднем дворе особняка обнаружилась хорошо оборудованная площадка для тренировок. Вот по ней-то нас и гонял Эрингор, измываясь над бедными слабыми девушками целых полчаса. Мы бегали, прыгали, пытались отжиматься от скамьи и трепыхались на перекладине до тех пор, пока мучитель не понял, что бесполезно ожидать хотя бы одного подтягивания.
Результат трудов Родэра был впечатляющим. Четыре потные, измученные барышни валялись на пыльной площадке и стенали слабыми от бессилия голосами.
— Я умира-а-аю, — простонала герцогиня.
— Как все болит, — поддакнула ей я.
— Хочу к дедушке, — плаксиво вторила нам Торинье.
— Нет сил даже на лечение, — пожаловалась Зида.
Преподаватель, а по мне так издеватель форменный, возвышался над нами и сокрушенно качал головой.
— А теперь живо в бани, — скомандовал в результате маг. — Будем мышцы разминать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: