Анатолий Бочаров - Рыцарь из рода драконов

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Рыцарь из рода драконов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Бочаров - Рыцарь из рода драконов краткое содержание

Рыцарь из рода драконов - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


В дни, когда королевство Иберлен разорвано на части гражданской войной, юный рыцарь Артур Айтверн становится последним защитником законного наследника престола. Блуждая в хитросплетениях политических интриг, ощутив дыхание древней магии, он должен сделать правильный выбор и защитить тех, кто ему дорог.

Рыцарь из рода драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцарь из рода драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гайвен пару раз моргнул:

- Не то чтобы я никогда на тебя не злился, - признался он, - злился, да... были причины... Но, Артур, это же все несерьезно. Не повод для такого моря патетики.

- Для меня - повод, - серьезно сказал Айтверн.

- Ну... - Ретвальд явно был озадачен. - Хорошо. Если это действительно важно... Забудем про все, что было. Я на тебя обиды не держу.

- Вот и спасибо, - поблагодарил Артур. - И в самом деле, веришь, приятно такое слышать... Сознавать, что хоть в чем-то можно повернуть вспять. А если я вновь начну зарываться, - добавил он с усмешкой, вставая, - врежь мне по зубам как следует.

- Я не умею драться... вот как, голыми руками, - признался принц с легким смущением.

- Ничего! Я тебя научу.

- Ты очень изменился, - заметил Роальд Рейсворт через несколько часов, в одной из галерей Стеренхорда, куда Артур привел его, чтобы поговорить наедине.

- Изменился? - переспросил Айтверн с удивлением и хрипло расхохотался. И тут же принялся массировать пальцами раскалывающийся от чугунной боли лоб - голова заболела вскоре после полудня, наполнилась противным пульсирующим зудом. Надо, все же, побольше спать... Вот сегодня вечером они проведут с Тарвелом и Роальдом военный совет - и он тут же завалится дрыхнуть. Тем более, завтра опять рано вставать, встречать малерионские полки...

- Очень изменился, - медленно повторил граф, продолжая изучать племянника. Рейсворт был сама серьезность. - Я едва узнаю тебя. Когда ты говоришь, когда ты действуешь.

- Удивительно, почему же я сам того не заметил? Какая несправедливость, - пожаловался Артур с иронией. - Не знаю уж, любезный граф, если я в чем и изменился, то лишь в одном. Раньше я жил без особых забот и ни о чем не горевал, зато в данный конкретный момент больше всего хочется добраться до могилки поуютней, и завалиться в нее на продолжительный отдых. И чтоб никто не тревожил. Но это ведь невозможно, правда?

Глава тринадцатая

Тан Эйтон Брэдли, еще один вассал, хоть и не родич, отца, привел дружину Айтвернов ровно в тот срок, о котором говорил Роальд - на утро следующего дня. Тридцать сотен всадников и пехотинцев, основные силы Западных Владык, всегда готовые идти в поход. Брэдли докладывал, что прочие войска, в количестве еще полутора тысяч человек, должны будут явиться в течении трех-четырех дней - отряды Дурванов, Брентов, Хлеггансов, Ардеронов, Манетерли. А пока следовало заниматься все той же рутиной - размещать новоприбывших, заботиться об их удобствах... Артур нашел повод в очередной раз на себя разозлиться. Подумать только, он был сыном маршала - и до такой степени не интересовался делами отца, что и представить себе не мог, в чем на самом деле заключается долг полководца. Раньше Артур искренне верил, что обязанности главнокомандующего ограничиваются просто организацией сражения и ничем больше. Достаточно всего лишь встретить неприятеля и разгромить его. Нет, конечно, у офицеров находились и иные заботы, менее героические, но Айтверн искренне полагал их чепухой, не столь уж и заслуживающей внимания. А оказалось, эта самая чепуха, связанная с ежедневной занудной рутиной, и отнимает больше всего времени. Как-то так обнаружилось, что война это не озорная кавалерийская скачка и звон клинков, а доставки провианта, фуража, вооружения и постоянное поддержание дисциплины. Оказалось, война пожирает столько ресурсов и в конечном счете денег, что не сравнится ни с какими мором или засухой. А сколько возникших по мелочи пьяных драк и споров пришлось рассмотреть, вникнув в их вполне никчемные детали и наказав нарушителей устава.

- Не понимаю, - признался Артур Тарвелу сразу после того, как они вынесли выговор и постановили о штрафе одному арбалетчику, пойманному на нечестной игре в кости, - и стоит нам тратить прорву времени на такую чушь? Наши солдаты - не малые дети, сами разберутся со своими спорами.

- Не тратьте время, господин маршал, - с готовностью согласился Данкан. - Правильно говорите. И в самом деле, что на ерунду отвлекаться... Предоставим этих парней самим себе, пускай без нас решают. Они, и правда, не маленькие. Они разберутся. А потом решать снова придется вам - что делать с остатками передравшегося промеж собой, в собственной крови утонувшего войска.

Артур прикусил язык и с тех пор бдительно разбирал любую ссору, о которой ему докладывали.

Не обходилось, разумеется, и без очередных изъявлений верности, принимаемых от вновь прибывавших вассалов. На сей раз Айтверн встречал их со стоическим спокойствием. Начал привыкать, должно быть...

Новости приходили не только с запада, но и с востока. Стало известно о судьбе королевской армии. Ее полки, размещенные в летних лагерях вокруг столицы, первыми за пределами Тимлейна узнали о перевороте. Часть офицеров оказалась куплена генералом Терхолом и перешла на сторону врага. Другие военачальники сохранили верность династии Ретвальдов. Не обошлось без стычек, вылившихся в сражение, в итоге окончившееся ничем - враги разошлись в разные стороны и частью рассеялись. Верные Ретвальдам силы отступили на запад, к владениям Данкана, где принесли присягу принцу Гайвену и влились в ряды растущего войска, насчитывающего уже почти пятнадцать тысяч мечей.

Прибывали в Стеренхорд и мирные люди, покинувшие свои дома из-за начавшейся смуты и надеющиеся укрыться в пока еще спокойных западных областях, пока все не разрешится - в ту или иную сторону. Среди беженцев было много столичных жителей, они рассказывали, что в Тимлейне правит человек по имени Гледерик Кардан, он именует себя королем, и более того - уже коронован. С благословения Святой Церкви.

- Я смещу архиепископа, - мрачно пообещал Артур, не помня себя от злости. - Вот ведь сволочь... Раньше твоего отца привечал, не стало Брайана - признал узурпатора. Кто монету протянул - за тем и пошел. Когда победим, лишу этого мерзавца сана. Пусть торгует капустой, ему это больше пойдет.

- Не сместишь, - возразил Гайвен. - Мирской человек не имеет права вмешиваться в дела церкви... Даже если ты маршал.

- Да? Что же, так даже лучше. В таком случае, я попросту его убью.

- И навлечешь на себя гнев Святого Престола? Такими вещами не шутят, Артур. Будет куда проще, если я сам напишу им письмо, что иберленский архиепископ самоуправно поддержал в нашей междуусобной войне претендента, не представившего пока никаких доказательств своих прав на трон. Уже это должно аннуллировать права Кардана в глазах всего мира.

- Должно, - сказал Артур. - Если мы победим. А если проиграем - все примут Кардана как родного. Какая им разница, у себя в Гарланде, чьих послов принимать, твоих или его. Хотя ты прав. Нужно написать и верховному понтифику, и иноземным монархам - что этот парень, который заявил себя королем, явился невесть откуда, и никаких, насколько мы знаем, доказательств своего происхождения от династии Карданов не предоставил. Сомневаюсь, что у него есть что-то на этот счет, помимо его собственного честного слова. Может это и не Кардан никакой, а первый попавшийся бродяга, подобранный Эрдером в придорожной таверне. Этого мы знать не знаем. Зато знаем, что ты - законный сын короля, признанного всем миром. И на этом основании и напишем за границу о том бардаке, что у нас тут случился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцарь из рода драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцарь из рода драконов, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x