Алёна Реброва - Бэйр

Тут можно читать онлайн Алёна Реброва - Бэйр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бэйр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алёна Реброва - Бэйр краткое содержание

Бэйр - описание и краткое содержание, автор Алёна Реброва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда могущественная ведьма, спасаясь от жестокой казни, переместила свою душу в другой мир, в другое тело, в ее собственном очнулась душа, казалось бы, обреченная на смерть. Но новый мир принял нежданного героя в теле колдуньи в лучших традициях сказки: чудесное спасение, благородный рыцарь, способность управлять магией… Казалось бы, новая жизнь обещает быть чудесным приключением, но череда несчастных случаев раскрывает другую ее сторону: рыцарь оказывается преследуемым наемным убийцей, магия становится клеймом преступницы, а чудесное спасение — лишь небольшим авансом Судьбы для новичка в неприветливом Скаханне…

Бэйр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бэйр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алёна Реброва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На длинном, наверное, даже чересчур длинном столе была синяя скатерть.

За столом сидело семь человек. Из них всего два мужчины, а все остальные представительницы прекрасного пола разных возрастов. Все женщины были одеты в красиво сшитые платья из дорогих тканей, но при этом не выглядели как-то излишне празднично, как принято представлять графинь, все в них было скромно и строго.

— Здравствуйте, — неуверенно здороваюсь, рассматривая графскую семью.

Как только мы с Дейком вошли, все взгляды устремились на нас.

После секунды неловких переглядок, Лорен встал со своего места и заговорил.

— Я уже говорил вам, что нашел тех, кто управится с надоедливыми призраками. Представляю вам ведьму Бэйр и ее компаньона — рыцаря Ордена Черного Дракона сэра Дейкстера Донана. Я решил, что они будут жить у нас, как гости, пока не разберутся с нашими проблемами, — объяснил граф своей семье.

— А где ты их нашел, дорогой племянник? — поинтересовалась самая пожилая женщина. Скорее всего, она и есть та самая тетушка Меви.

— О, это презабавная история, тетя Меви, — улыбнулся Лорен. — Но я уверен, что им можно доверять.

— Что ж, раз ты уверен… пусть присядут, — кивнула она. — Негоже держать гостей голодными.

— Конечно-конечно, присаживайтесь. — кивнул графеныш и указал нам на два стула рядом с собой.

Мы с Дейком прошли к указанным местам и сели. Тут же раздался какой-то звонок и еще одна дверь столовой, видимо, ведущая на кухню, распахнулась. Вошли три служанки и начали накрывать на стол.

— Значит, вы охотники за привидениями? — уточнила у меня Меви.

Дейк явно не заметил, к кому она обращалась, потому ответил за меня, не снимая с лица блистающей улыбки.

— Скорее охотники за нечистью, досаждающей честным мирным людям, — сказа он, сияя честностью взгляда.

— Стало быть, если нечисть досаждает бандитам или военным, вы не станете ее уничтожать? — звонко и приятно рассмеялась графиня, улыбаясь. От улыбки на ее щеках появились очаровательные ямочки, а серые глаза превратились в две щелки, из которых как будто теплели угольки.

— Все зависит от бандитов, — ответил ей Дейк, тоже посмеявшись. Рыцарь сделал свое фирменное лицо, потому все девушки за столом не сводили с него восхищенных глаз. Три молоденькие девицы, похожих друг на друга как три капли воды, вовсе уплыли в романтические фантазии с этим героем. — Я занимаюсь уничтожением монстров или нежити, а моя компаньонка специалист по тайнами, легендами и загадками, которые непременно сопровождают любое наше дело.

— Как интересно… — потянула графиня Меви. — И давно вы работаете вместе?

— Около двух месяцев.

— Так мало, надо же! — удивилась она.

Видимо графиня была тут самой старшей не только по годам и за счет власти, но и просто как лидер в стае, грубо говоря. Пока она говорила, никто и пикнуть не смел, все или переводили глаза с нас на нее, или смотрели в тарелки, которые постепенно наполнялись завтраком. Слуги предпочли сначала принести всем яичницу, потом немного мяса, потом все, салат, потом все остальное. Пока собирался полный комплект, прошло минут десять, не меньше.

— За эти месяцы мы отлично сработались, — возразил графине Дейк.

— Так, значит, — кивнула Меви. — Мой племянник известил вас о нашей проблеме?

— Да, но, боюсь, граф Лорен сам не так много знает. Мы хотели бы переговорить с вами наедине после завтрака, если можно, — вежливо попросил рыцарь.

— Конечно, — кивнула графиня. — Зайдите в мою комнату сразу после завтрака, я буду ждать вас там. А теперь приступим.

Слуги как раз разложили и разлили, что нужно. Все как по команде начали молча есть.

Немногочисленная прислуга вышли из столовой на кухню, воцарилась полная тишина, в которой были слышны все неосторожные стуки вилок и ножей о тарелки, все прихлебывающие и чавкающие звуки. Эта тишина как будто была проверкой на прочность.

Юные графини, двигаясь с синхронностью пловчих, медленно начали трапезу. Они сидели прямо передо мной, потому хотела или нет, но я на них смотрела. На них, опрятных, ухоженных девицах со сложными, на мой взгляд, прическами, со специально уложенными шпильками косичками и кудряшками. Их аккуратные, строгие платья не были украшены, но при этом девушки все равно выглядели в них, как принцессы из сказки.

На фоне этих девушек я чувствовала себя… ведьмой из глубинки. Нет, конечно, меня не расстраивал сам факт того, что девушка я весьма и весьма страшненькая по сравнению с этими красавицами-леди. Соперничать с девицами, еще чего не хватало! Но мне было неуютно от того, какая я на их фоне и какой, возможно, могла бы быть. А ведь, возможно, в чем-то я и могла быть похожей на них. Красивой, утонченной, аккуратной, скромной… эти девушки ничего такого не делают, просто сидят и едят, но один их вид все равно восхищает.

За этими размышлениями я не заметила, как, разнервничавшись, съела весь завтрак. Оглянувшись по сторонам, я обнаружила, что никто, даже Дейк, еще не закончил.

Почему-то появилось ощущение, что я ела слишком быстро и вела себя как неприличная обжора или изголодавшаяся селянка, попавшая из своего хлева к графьям на завтрак… Точно! Они же меня сейчас сожрут своими осуждающими взглядами, как поросенка из сарая, приготовленного по особому фамильному рецепту!

За паническими рассуждениями о своем поведении обстановка начала казаться мне настолько необычной, что мне стало плохо, появилось желание провалиться сквозь землю или просто исчезнуть, не привлекая всеобщего внимания. Все вокруг меня — знатные особы, все они правильно держат столовые приборы, правильно держат спины, правильно жуют и глотают, правильно смотрят в тарелку и правильно намазывают хлеб на масло… то есть масло на хлеб. Внутри возникло такое ощущение, что как бы я не старалась, все равно на их фоне буду выглядеть неуклюжей свиньей.

— Бэйр, что у тебя с лицом? Ты мышь проглотила? — издевательски шепнул Дейкстр мне на ухо, когда слуги начали уносить еду, тихо переговариваясь между собой. Тишина ушла и завтрак, вроде как, подошел к концу.

— Угу…

— Выплюнь прямо в декольте дамочки напротив тебя, будет весело.

— Дурак ты! — ворчу.

— Ах, да. Я чуть не забыл! Тетя Меви, великая новость! — вдруг громко сказал мужчина, сидящей рядом с другой графиней.

— Что же за новость, Гаред?

— Арланд приедет сегодня к обеду, он возвращается из своего ордена домой на несколько месяцев!

— Арланд? — воскликнула Меви. — О, какой сюрприз! Как давно я не видела своего племянника!

— Арланд? — переглянусь девицы-тройняшки.

— Братец приедет, надо же! — воскликнула та из них, которая была в голубом платье. — Откуда ты узнал, отец?

— Мне пришел почтовый голубь из Генсенгта, ваш двоюродный брат был там три дня назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алёна Реброва читать все книги автора по порядку

Алёна Реброва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бэйр отзывы


Отзывы читателей о книге Бэйр, автор: Алёна Реброва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x