Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2
- Название:Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга
- Год:1993
- Город:Зеленоград
- ISBN:5 - 86314 - 020 - 8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 краткое содержание
В тринадцатый том включены произведения Андрэ Нортон разных жанров. Читатель здесь вновь встретится с полюбившимися героями цикла о вольных торговцах космоса (ПОДЧЁРКНУТО ЗВЁЗДАМИ), наконец-то познакомится с предысторией Колдовского мира (КОРОНА ИЗ СПЛЕТЁННЫХ РОГОВ), завершит своё путешествие по альтернативным мирам романа «ОПАСНЫЕ СНЫ».
Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зелёная птица сделала летящий прыжок, который поднял её над камнями и перенёс на вершину ближайшего к ней холма, чуть ниже того, где укрывался Бар. Нечего разыгрывать героя, самое время проснуться.
Но в ответ на его приказ произошло не аннулирование угрожающих ему охотников, а дрожащий свет в воздухе. Рядом с монолитом, укрывавшим Бара, в землю глубоко вонзилось копьё; его древко дрожало от силы броска.
Рука Бара инстинктивно схватила копьё. И в то же время с севера раздался крик. Голова зелёной птицы резко повернулась; она напряжённо всматривалась в направлении с которого раздался крик.
Бар вытащил копьё из земли, но мозг его переполняла мысль — требование аннулирования сна не срабатывало!
Он взвесил копьё в руке. Значит, так! И вполне может быть, что его, Бара, забыли здесь, а псевдо-Яхач, приведшая его сюда, не смогла его вытащить. Его упорный отказ быть убитым взял верх. Кто-то бросил ему оружие, пусть даже такое жалкое против размеров врага. И кто-то отвлёк внимание птиц…
Бар огляделся, пытаясь одновременно не выпускать из виду птиц и обнаружить, кто же пришёл ему на помощь, хотя бы и ненадолго. В этот момент зелёная птица издала первый звук, который Бар услышал от неё: пронзительный, душераздирающий визг. Затем она взлетела прямо с места в воздух и приземлилась уже на другом холме.
Птица казалась бескрылой и вроде бы не могла лететь, но чудесный прыжок перенёс её на другой холм, ближе к Бару. Птица больше не следила за Баром, а смотрела на север.
Хотя Бар и боялся отвести глаза от двух других птиц, остававшихся пока в развалинах, ему хотелось знать, кто или что теперь пошло в атаку.
Тело птицы напряглось и ноги чуть согнулись. Бар был уверен, что сейчас последует третий прыжок. Если так, то птица чуточку запоздала со своим решением: что-то закружилось в воздухе. Утяжелённые концы длинной верёвки щёлкнули по ногам птицы как раз под телом и скрутили их. Птица разразилась яростными воплями, голова её металась вверх и вниз и рвала верёвку своим страшным клювом. Пока она корчилась на земле, закружилась вторая верёвка, обмоталась вокруг шеи птицы и полностью опрокинула её, прикрутив голову к телу.
Бар посмотрел на компаньонов птицы: они исчезли, хотя под прикрытием холмов могли бы прийти на помощь своему связанному собрату.
— Иди сюда! — раздался не крик птицы, а чётко различимые слова на Бэйсике. Бар снова повернулся. На третьем холме от него стояла и махала ему какая-то фигура. Она была в плаще с низко опущенным капюшоном; можно было различить лишь, что фигура, по крайней мере, человеческой формы. Делать нечего, Бар повиновался: бросился бегом с холма на самой своей лучшей скорости, в то время как связанная птица продолжала кричать.
Бар совсем задохнулся, преодолевая последний подъём. Из-под плаща высунулась рука, поймала его руку и дёрнула, так что оба они ударились о монолит на кургане.
— Этот круговой кнут не удержит квакера надолго.
Бар встретился глазами с девушкой. Она отбросила капюшон, показав волосы, туго стянутые на голове высокой, как корона, пряжкой, а сзади свободно падающие на плечи. Волосы были тёмно-синие, а руки — тёмно-коричневые, как у Бара. Глаза под гладкими и синими бровями горели оранжевым огнём.
Бар задумчиво покачал копьём.
— Не сказал бы, что это очень уж эффективное оружие, — начал он. — Что теперь, мы должны бежать?
Он не имел представления, откуда взялась эта девушка. Вроде бы она спасла ему жизнь — на данный момент, по крайней мере.
Она затрясла головой:
— Именно этого они и хотят. Они бегают быстрее любого человека. Нет, мы сменим…
— Что сменим?
— Сменим участок нашего сна. Дай руку!
Пальцы девушки стиснули его руку отнюдь не нежно. Другой рукой она сделала быстрый жест.
Мир закружился, и Бар закрыл глаза, борясь с тошнотой, потому что эта нестабильность была выше его понимания. Когда он заставил себя смотреть снова, они стояли на желтоватом песке, который омывала с напыщенной медлительностью обширная масса воды — возможно, ленивого моря. Рука Бара была всё ещё была зажата в руке девушки, и он облегчённо вздохнул. Она отпустила его руку и отошла.
— Так… — проговорила она как бы про себя, — так далеко они не могут изменить.
— Что всё это значит? — решился спросить Бар, и его голос неприятно громко пронёсся над лёгким шёпотом воды.
— Видишь ли, — девушка повернулась и взглянула ему прямо в глаза, — нас каким-то образом закрыли. Когда ты потребовал прервать сон, я не смогла этого сделать. Понимаешь? Нас обоих защёлкнули в этом сне, и сон этот только частично взят из памяти Яхач. Развалины были… и квакеры тоже. Они и в самом деле существуют, или существовали на Альтаире-1. Но они не агрессивны. Теперь…
— Память Яхач, — Бар ухватился за ту часть её слов, которую понял сначала. — Ты, значит…
Она рассмеялась:
— Я твой подстраховщик, Мастер снов. Но сейчас я попалась в собственные силки. Ты дал сигнал проснуться, и я должна была повиноваться, но передо мной оказался барьер. Но они пока ещё не могут препятствовать движению во сне. Сейчас мы здесь, — она указала на взморье, — вместо того, чтобы прятаться от квакеров на тех холмах. Я не знаю, контролируют ли нас во сне или просто держат здесь, но мы не можем рассчитывать на безопасность.
Бар крепче сжал копьё. Он понял вполне достаточно. Они заперты в этом исключительно реальном сне, и выхода из него нет.
— Мы всегда сможем вот так… перемещаться, если нам угрожают?
Она пожала плечами.
— Ограниченно. Я мало что могу взять из памяти Яхач. Но если меня заставят дойти до конца, тогда… — она покачала головой. — За пределами её памяти у меня нет образца, чтобы следовать ему. Об этом море я знала. Может быть, найдётся ещё места четыре, куда мы сможем переключиться.
— А потом, — закончил он за неё, — мы будем пойманы окончательно.
Она медленно кивнула и повторила:
— Пойманы окончательно…
Глава пятая
Бар осмотрел остриё копья. Наконечник был трёхгранной формы, мрачно-тусклый по цвету. Бар был обучен пользоваться таким варварским оружием, как меч, кинжал и примитивные метательные снаряды, но с копьём встречался впервые.
— Ты знаешь этот сон, — медленно сказал он. — Он идёт по тому образцу, какой Яхач творила для Осдейва? Видишь ли ты достаточно хорошо вперёд, чтобы знать следующие события?
— В основном, он тот же, что по плану, даже квакеры. Но есть небольшие изменения. Квакеры были предназначены, чтобы охотиться на них. Осдейв любил охоту. А здесь… — она заколебалась, — он собирался встретиться с Морскими Разбойниками и присоединиться к их экспедиции против древних Морских Лордов. Во сне были три основных эпизода: охота на птиц, морское путешествие, и наконец, авантюра с захватом башни Кильпойму. Каждый эпизод потенциально опасен, если сон пойдёт не так, как полагается. А теперь здесь давление, природы которого я не понимаю… — она говорила медленно, и лёгкие складки собрались у неё на лбу. — Ты понимаешь, что ты теперь совсем другая личность: ты Гэррет, Воин Правой Стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: