Анатолий Радов - Изгой. Тропа войны и магии

Тут можно читать онлайн Анатолий Радов - Изгой. Тропа войны и магии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Анатолий Радов, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изгой. Тропа войны и магии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Анатолий Радов
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-9922-1380-5
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Радов - Изгой. Тропа войны и магии краткое содержание

Изгой. Тропа войны и магии - описание и краткое содержание, автор Анатолий Радов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вновь судьба ведет Анта-изгоя по непроторенному пути. За спиной осталась Зыбь с демонами, а впереди — земли существ, которых даже твари Тьмы называют Другие. Кто они? Как встретят пришлого? Нет ответов на эти вопросы, но нет и пути обратно. Слишком много сильных и наделенных властью врагов остается там, откуда приходится уходить. А ему еще многому нужно научиться, чтобы однажды остановиться, развернуться и сделать первый шаг в обратном направлении.


Изгой. Тропа войны и магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгой. Тропа войны и магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Радов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под копытами зацокали камни мощеной площади, секунд двадцать, и она осталась позади, а мы понесли дальше. Слуха коснулся глухой гул залпа, и снова повисла напрягающая тишина. Ведь такое может быть только в двух случаях. Либо там всё закончилось, как и у нас, либо… О втором «либо» думать не хотелось, но мозг всё-таки судорожно выдал мысль — шесть. Нас всего шестеро, и если там второе «либо»…

Я свистнул, и вскинув руку, натянул поводья. Свист для двух скачущих впереди, жест для трёх за спиной. Мы остановились, стрелки выстроились вокруг, с трудом сдерживая разгорячённых айсалов.

— Дальше короткой рысью, — скомандовал я. — Стрельны на изготовку.

Оглядел окна домов, ни одной волосатой морды.

— Пошли, парни.

Мы медленно двинулись дальше по улице. Раздались пара одиночных выстрелов, потом слабый залп стволов в пять-шесть. Примерно, конечно, но понемногу уже научился определять.

Жилые дома закончились, потянулись явно хозяйственные постройки, и улица стала медленно изгибаться влево. Не так как в городе, где всё строго параллельно и перпендикулярно. Мы миновали один из складов, приторно потянуло рыбой, раздались ещё два выстрела, уже совсем близко, и наконец открылся вид на мост. Вроде свои.

Я пришпорил Асгата и остановил только возле Сальгара. Спрыгнул.

— Не пропустили, — его губы на мгновение тронула вымученная улыбка. — Ушли пару минут назад.

Я кивнул на повязку на левом предплечье.

— Пустяки, зацепило. Посмотри туда, Ант.

Он указал вправо и чуть за спину, и я быстро скользнул взглядом вслед его движению. Несколько лежащих сэтов, возле которых стоят пятеро. Понятно стало сразу, узнал. Судорожно попытался найти среди пятерых стоящих Лернара, и не нашёл. Сердце сжалось.

— Лернар и ещё четверо. Пока я с сотней местных сюда добрался, из десятка всего половина в живых были, а эти сволочи уже почти мост перешли, — он кивнул в сторону того берега. — Нефилимовы отродья… А у тебя там как?

— Слава Номану, без потерь, — выдохнул я и двинулся к телам на песке. Лернар лежал вторым, три расплывшихся тёмно-красных пятна на накидке, два в районе живота, одно прямо в районе сердца. Глаза закрыты, левая рука тоже в крови от ладони до локтя, точнее в крови шерсть. Кровь на ней темнее, засохла и висит длинными, похожими на листья сейконы пластами. Кое-где на этих пластах налипший серый песок. Зубы непроизвольно сжались, желваки заходили.

— Его дважды в живот ранило. На мосту. Он одной рукой раны зажимал, а второй «взрывы» метал. И потом прямо в сердце. Они когда шли, ногами его в сторону отпихнули, чтобы не мешал. Я потом с тридцатью местными вышиб их с моста к нефилимам, и тело сразу приказал на берег тащить.

Я кивнул, словно подтверждая слова Сальгара.

— Из местных погибшие есть?

— Девятеро, — Сальгар показал в сторону одного из складов. — Их туда уже отнесли. Там в прохладе чтобы…

— Я не понял, — мои брови поползли вниз. — А наши что, на солнце должны лежать? Командир сотни живой?

— Вон он. Альмагар! — позвал мой старший помощник и один из сэтов стоявших в шеренге у самой кромки воды, обернулся и вальяжной походкой зашагал к нам.

— Отряди десяток своих, пусть отнесут тела моих воинов на склад, — рука указала на длинную бревенчатую постройку. — Бегом.

Последнее слово я не выкрикнул, а даже наоборот, проговорил почти шёпотом, но этот их Альмагар всё же понял всё правильно, видимо, что-то такое прочитав в моих глазах, и степным карбулком кинулся выполнять приказ.

Глава тридцать третья

Следующие шесть дней мы простояли в Нурлиме, наблюдая за дальнейшими действиями вражеского отряда. Никого за это время к ним не подошло, ни основного войска, ни даже малой подмоги, и гора с плеч на время упала. Значит и в самом деле эти две — две с половиной сотни были присланы сюда захватить мосты и возможно договориться с нурлимцами. Приди мы позже на пару-тройку дней, и имели бы не дружественно настроенных горожан прибрежного города, а укреплённый вражеский форпост. Возможно.

Сразу после неудачной атаки с их стороны, они отошли на полриги от берега и стали лагерем, а я отдал приказ Дангару под покровом ночи перебраться с двумя парнями на тот берег и укрыться в подлеске, расположенном метрах в трехстах от их стоянки.

— Только осторожней. Пять смертей — это уже слишком много. Ты меня понимаешь?

— Да, мин аржант. Всё будет нормально, — в глазах командира первого десятка мелькнуло лёгкое волнение, но он тут же его поборол. — А Лернара очень жаль. Вы не подумайте… Мы хоть с ним и цапались постоянно, но…

— Не надо, Дангар. Это уже в прошлом, — я кивнул, понимая его чувства. — Как только увидишь какие-то перемещения, сразу назад. А так отсылай каждые шесть часов одного к нам, а к тебе будем отправлять замену. Надеюсь, они скоро уйдут, — я провёл ладонью по губам и стал размышлять вслух. — Если воду они могут брать в реке, то еду придётся добывать. А ведь это не так просто, да, Дангар? Вряд ли такая орава прокормится с одной охоты.

— Столько с охоты точно не прокормятся, — кивнул мой десятник.

Впрочем, меня волновало не то, как они прокормятся, а что станут делать. От этого зависела наша дальнейшая стратегия.

Лернара и остальных погибших предали огню на следующий день. На одном из стрельбищ были возведены несколько погребальных площадок — большие деревянные щиты, установленные на железные столбики. На рассвете уложили на них тела. Я приказал собрать с наших погибших ожерелья-обереги из клыков лютых зверей, чтобы отправить в Виглар, где их повторно возложат на погребальные костры уже родственники, а так же незаметно заменить новые стрельны на оружие старого образца. Сжигать было жаль. В последующих боях пригодится каждая новая стрельна.

В этот раз факел был и у меня в руке. Я подошёл с ним к площадке, на которой лежали тела пятерых стрелков-магов из второго десятка первого Вигларского гурта, постоял с полминуты и медленно поднёс факел к хворосту. Огонь жадно вцепился в ветки, стал быстро разрастаться, и я отошёл на пару шагов, не сводя взгляда с Лернара. Два ранения, после которых он продолжал выполнять приказ…

— Сальгар, у меня есть вопрос, — сказал я, когда погребальные костры погасли, и мы двинулись прочь со стрельбища. — А у вас в Сэттии есть награды?

— Какие награды? — не понял он.

— Ну, вот если сэт сделал что-то… — я запнулся, подбирая слова. — Что-то значимое для своей страны. Или для своего поселения.

— Золото, — Сальгар хмыкнул. — Лучшая награда — это золото. И двор можно свой обустроить, и статую хорошую из Аркополя привезти. Я не понимаю, к чему ты, Ант?

— В нашем мире есть такие понятия, как орден или медаль. Отличился, например, кто-то в бою, или в мирное время совершил достойный поступок — его награждают орденом или медалью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Радов читать все книги автора по порядку

Анатолий Радов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгой. Тропа войны и магии отзывы


Отзывы читателей о книге Изгой. Тропа войны и магии, автор: Анатолий Радов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x