Юлия Набокова - Требуется волшебница. (Трилогия)
- Название:Требуется волшебница. (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2009
- ISBN:978-5-9922-0477-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Набокова - Требуется волшебница. (Трилогия) краткое содержание
Повезло попасть в сказку? Насладись ею по полной программе! Погуляй на балу у вампиров, организуй общество защиты чудовищ от красавиц, попутно разыщи пропавших волшебниц - и вперед, в новую сказку. Не все ладно в подводном мире русалок, уж помоги хвостатым! Как-никак Невеста Океана. А управишься с делами, поспеши в Лукоморье - народ волнуется в отсутствие Бабы-яги. Куда подевалась старушка? Это тебе и предстоит выяснить. А пока надевай лохмотья, примеряй личину Бабы-яги и располагайся в избушке на курьих ножках. Не пятизвездочный отель, конечно. А ты думала, на курорт попала? За дело, волшебница!
Требуется волшебница. (Трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тень всматривалась в меня своими пустыми глазницами и разевала беззубый черный рот. Я машинально дернула клинок, собираясь полоснуть им нечисть, но та проворно метнулась к груди девочки, и я едва успела вернуть его на место, так что мора наткнулась узким плечом на острие кинжала, и тот оставил в ее призрачном теле пятнышко света.
Тень взмыла к потолку, а затем бросилась на меня. Противное чувство — словно тебя окунули в пустой колодец с затхлым ледяным воздухом — сменилось вздохом облегчения. И это все, на что она способна? Подумаешь, чудище-страшилише! Я нервно хихикнула, мора протяжно вздохнула и принялась кружить надо мной, улюлюкая, как Карлсон, наводящий ужас на грабителей. Я едва не прыснула со смеху — и прыснула бы, глядя на бессильные потуги нечисти меня напугать, вот только девочек будить нельзя.
Тень озадаченно повисла под потолком и осторожно булькнула: «Бу!»
«Бе!» — чуть слышно шепнула я, показав язык.
Мора обиделась и замолчала. Но только для того, чтобы вспомнить все известные ей способы устрашения и скопом вывалить их на меня.
Нечисть протяжно стонала (я беззвучно стучала зубами, изображая высшую степень ужаса), тянула ко мне тонкие ручки («Отстань, противная!» — кокетничала я), приближалась ко мне вплотную, демонстрируя белесые провалы на месте глаз (вдруг я не вижу?), взмывала к потолку и черной тучей кружилась над моей головой, усыпляя бдительность, а затем падала вниз, строя тошнотворные рожицы (я отвечала тем же).
Несколько раз, потеряв всякую надежду, мора исчезала из комнаты, то выплывая за оконце, то растворяясь в стене. Но в соседнем доме ее тоже не ждали, и тень возвращалась ни с чем, с каждым разом предпринимая все более рьяные попытки напугать меня так, чтобы я хоть на минуту убрала кинжал, дав море вернуться в тело. Иногда она в отчаянии кидалась на лезвие, и на ее призрачном тельце возникали все новые пятнышки света, отчего нечисть стала похожей на изрядно прохудившуюся тряпку, годную разве что для мытья полов.
Так мы развлекали друг друга до самого рассвета. С первыми лучами солнца нечисть, демонстрирующая мне очередную страшную рожу (могла бы и не изощряться, и без того хороша), начала стремительно таять, и когда Гелиана загремела за стеной посудой, затевая завтрак, от моры остался лишь черный кружок рта. Да и тот, провисев в воздухе немым укором, лопнул, как мыльный пузырь, когда за окном промычала соседская корова.
С чувством выполненного долга я повалилась на лавку, натянула одеяло на макушку и провалилась в сон.
Проснулась я к полудню. На полу, растянувшись на шкуре, спал Ив, тоже проведший бессонную ночь. Растолкав рыцаря и приведя себя в порядок, мы рванули на кухню, откуда доносились оживленная болтовня и детский смех.
За столом сидели все семь дочурок Гелианы, Эрлена и ее сын.
Мальчик был еще бледен, но уже с аппетитом заправлялся геркулесовой кашей, на радость матери и соседке.
Мы с удовольствием присоединились к веселой компании и проглотили по миске каши, ломтику каравая и плошке домашнего творога.
О причине болезни Рея мы ответили уклончиво — проще говоря, скрыли. Девочка не виновата, что родилась такой, и больше несчастий не повторится. А мать, узнав о том, что первой жертвой дочки стал ее же отец, вряд ли сможет простить Инару.
От вознаграждения — пяти серебряных монет, робко протянутых нам Эрленой, — мы решительно отказались.
— Но как же, — запротестовала счастливая мать.
— Окажите мне услугу за услугу, — попросила я. — Вам не рассказывали, как пропала Ивонна?
— Я там всех расспрашивала, куда подевалась ведунья и где ее можно найти, — со вздохом ответила та. — Никто не видел, никто не знает. Только на следующее утро после Страшного полнолуния ее избушку нашли пустой, а хозяйка пропала. Один пьяница что-то бормотал о том, что видел черных всадников, забравших ведунью в ад за ее темные делишки. Да с перепою и не такое привидится!
Распрощавшись с Гелианой, Эрленой и ватагой ребятишек, мы покинули Мухоморы и отправились в следующий пункт назначения.
Поле красных маков, давшее название замку, начиналось чуть поодаль от деревни. Как пояснил Ив, поместье находилось приблизительно на равном расстоянии от Мухоморов и Красных Кротов, а поле служило границей.
— У тебя в роду нечисти были? — со смешком поинтересовался Ив, когда лошади ступили в узкий коридор между цветочных зарослей.
— Только недоросли, — хихикнула я, оглядываясь по сторонам.
Поле казалось высоким зеленым ковром, по которому были раскиданы яркие головки маков.
— А то сам не видишь.
— Ну считай я тебя предупредил.
— А то что?
— А то живой ты из этого поля не выберешься, — серьезно объявил рыцарь и, перехватив мой недоуменный взгляд, добавил: — Это же маки, их аромат для нежити — как яд.
— Поэтому они нас и не приглашали, да? — догадалась я. — В Двойное полнолуние?
— Зачем им маги, когда у них такая защита под боком, — кивнул Ив. — Никакой нечисти и в голову не придет сюда забраться, а придет — так до замка ей все равно не добраться. С той стороны — горы, с этой — маки. Я удивлюсь, если у них домовые с привидениями водятся.
На миг мне захотелось попросить политического убежища в этом замке — единственном островке спокойной жизни в этом королевстве. Тем более что выглядел этот островок на редкость привлекательно.
Из белого камня, с алыми пиками башенок, венчающих крышу, как корона, замок походил на невесту, нарядившуюся к свадьбе. А маковое поле служило шлейфом, окутавшим каменную красавицу.
Я давно заметила, что есть здания сильные, коренастые, мощные, с мужским характером, а есть противоположные им — изящные, легкие, воздушные, игривые и кокетливые, само воплощение женской души в камне.
Замок Красных маков был женским на все двести процентов. В таком замке должны жить феи или сказочные принцессы. Вот только мне совсем не хотелось бы с ними встретиться. После свидания с фреей к местным красоткам я отношусь с подозрением.
— Раз нечисть им не грозит, тогда зачем мы туда едем? — чувствуя, как у меня начинает раскалываться голова, поинтересовалась я.
— Делия — племянница королевы-матери. Посетить эту сиятельную даму — наша прямая обязанность.
Сдается мне, у рыцаря была иная причина. И звали эту причину Эсмеральда.
Юная наследница замка Красных маков была сама жизнерадостность. Такие, как она, проживают каждый день, как последний, и берут от жизни все — удовольствия, развлечения, любовь. При таком отношении к миру она была бы окружена толпой поклонников, даже если бы обладала внешностью Бетт Мидлер. Но Эсмеральда была писаной красавицей — с утонченными чертами лица, изящной фигуркой и густыми каштановыми волосами, мягкими волнами спускающимися до узкой талии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: