Андрэ Нортон - Торговцы во времени (авторский сборник)
- Название:Торговцы во времени (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-70517-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Торговцы во времени (авторский сборник) краткое содержание
В эту книгу вошли четыре романа Андрэ Нортон, объединенные автором в цикл «Война во времени». Ее герои — путешественник во времени Росс Мэрдок и его товарищи — отважно сражаются со злоумышленниками, проникающими в прошлое, чтобы повернуть ход истории и изменить настоящее в свою пользу.
Торговцы во времени (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вес животного, инерция его движения вырвали древко у него из рук. Потом самка опустилась на колени, закашлялась, легла на бок. Тревис подальше обошел ее, опасаясь, что звуки схватки привлекут внимание охотников.
Пробираясь среди кустов, остальную часть пути он проделал в основном на четвереньках. И вот он уже среди камней, ребра его вздымались от тяжелого дыхания, но он не обращал внимания на многочисленные царапины и порезы от колючек.
Прижимаясь к земле и оглядываясь назад, на свой путь, Тревис понял, что правильно поступил, оставив так быстро место схватки. Три охотника бежали туда, волоча за собой копья. Но к самой самке они приближались осторожно: видимо, не в первый раз имели дело с ранеными жертвами бегства стада.
Войдя в кусты, смуглые люди скрылись. А несколько секунд спустя Тревис услышал удивленный крик. Он понял, что его добычу обнаружили. Ответом на крик был долгий вопль откуда-то с холма. Тревис беспокойно шевельнулся.
Копье, которое он вынужден был оставить в теле бизона, напоминало копья туземцев — но достаточно ли, чтобы они поверили, что оно принадлежит кому-то из них? Может, у этих людей есть система знаков на личном оружии; у его племени во времена кочевий такие знаки были. Может, они пойдут по его следу?
Он забрался в щель между камнями. Сигнал слышен очень отчетливо. Рядом с радаром находился второй ящик. Тревис нажал рычаг на его крышке, потом быстро поднял и опустил ручку, как его учили только накануне. В пустыне двадцатого столетия его сигнал будет принят, и Келгариес будет знать, что нужно действовать быстро.
Тревис осторожно выглянул из груды камней. Он прижался к большому камню и насторожился — не только ушами, но всеми своими привыкшими к дикой местности чувствами. И уже сжал в руке кремневый нож, когда услышал предупреждающий шум. К нему протянулась рука, такая же смуглая и сильная, как его. В ноздри ударил запах крови и жира, они сошлись, и незнакомец произнес множество непонятных звуков. Тревис ударил, но не лезвием, а рукоятью по выдающейся вперед челюсти. От удара круглая черная голова на слегка сутулых плечах откинулась назад.
Боль обожгла его бок. Он еще раз ударил в челюсть, одновременно нанеся удар коленом снизу вверх, когда туземец поднимался с ножом в руке. Грязный прием, по меркам цивилизации, но Тревису нужно было прекратить схватку без ножа. И в этот момент сзади показалась еще одна фигура и нанесла туземцу удар сзади по голове, отчего тот без сознания свалился на траву.
Росс Мердок не стал тратить время на объяснения.
— Пошли! Помоги мне отнести его в укрытие!
Они забрались в помещение машины времени, прихватив с собой первобытного охотника. Росс быстро и привычно связал пленнику руки и ноги, заткнул ему рот куском шкуры.
Тревис осмотрел кровоточащий порез на боку, решил, что рана относительно не опасна, и повернулся к присоединившемуся к ним Эшу.
— Похоже, тебя выслеживали. — Эш отвел руки Тревиса и стал осматривать его рану. — Выживешь, — добавил он и достал из сумки коробочку с таблетками. Одну раздавил в руке и порошком смазал рану, остальные велел проглотить. — Чем ты привлек его внимание?
Тревис кратко рассказал о своей встрече с раненым бизоном.
Эш пожал плечами:
— Такие неудачи время от времени случаются. Теперь придется заботиться об этом парне. — Он мрачно осмотрел пленника.
— Что же нам делать? — Росс сморщил нос. — Начнем создавать зоопарк? Это первый экспонат?
— Отправил сообщение? — спросил Эш.
Тревис кивнул.
— Подождем. Когда стемнеет, оттащим его подальше. Перережем путы и оставим его возле их лагеря. Больше мы ничего не сможем сделать. К несчастью, племя движется на запад...
— На запад! — Тревис вспомнил о втором корабле.
— А что, если они попытаются забраться в корабль? — Росс, казалось, разделял его озабоченность. — У меня такое чувство, что это несчастливый рейд. С самого начала нас преследуют неудачи. Но мы должны следить за этим вторым кораблем...
— А как мы им сможем помешать? — спросил Тревис. Настроение у него было подавленное, и он готов был согласиться с самыми мрачными прогнозами.
— Надеюсь, они пойдут за стадом, — ответил Эш. — Главная забота такого племени — пища, и они будут держаться возле нее, сколько смогут. Но за кораблем последить нужно. Я должен ждать здесь сообщения Келгариеса. А что, если вы вдвоем проводите этого нашего друга, а потом пройдете дальше, к этому возвышению между двумя долинами? И сможете установить, нужно ли нашим людям скрываться, если племя повернуло в ту сторону.
Росс вздохнул.
— Ладно, шеф. Когда пойдем?
— В сумерках. Незачем привлекать к себе внимание. Ночью тут соберется много желающих полакомиться.
— Желающие полакомиться! — Росс мрачно улыбнулся. — Мягко сказано. Мне совсем не хочется в темноте встречаться с одиннадцатифутовым львом!
— Сегодня полнолуние, — поправил Тревис и лег, чтобы отдохнуть перед выходом.
Но не только луна светила ночью. Темное небо освещалось далеким мрачным огнем вулкана — или вулканов. Тревису теперь казалось, что таких огнедышащих гор на севере несколько. В воздухе ощущался отчетливый металлический привкус, Эш объяснил это мощным извержением в милях отсюда.
Кое-как они поставили пленника на ноги и повели его. Он был в полубессознательном состоянии и сразу лег на землю, когда Тревис отправился на разведку поближе к группе дикарей у костра.
Фолсомские люди пожирали мясо, слегка поджаренное на огне. Запах жареного мяса долетел до Тревиса, ему захотелось смешаться с дикарями, схватить горячий кусок. Концентраты дают набор необходимых для тела веществ, но никак не заменяют, на его вкус, мясо. Туземцы продолжали пировать.
Опасаясь задерживаться: аппетит мог победить осторожность, — Тревис отполз назад к Россу и сообщил, что часовых нет и помешать их простому плану они не могут. Они оттащили пленника к самому краю освещенной территории, сняли с него путы, вытащили кляп и слегка подтолкнули. И убежали.
Если туземцы и пытались их преследовать, они не нашли след, и вдвоем разведчики без происшествий добрались до перевала.
— Глупо, — заметил Росс, когда они преодолели последний подъем и оказались в относительно защищенном месте под каменным навесом. Не совсем пещера, но все же тут необходимо оборонять только одну сторону. — Никто в здравом уме не пойдет в темноту.
— В темноту? — переспросил Тревис, обхватив колени руками и глядя на север. Его предположение о вулканической активности подтверждалось: небо на севере покраснело, в воздухе ощущался химический запах. Не очень угрожающее зрелище, но оно все же не внушало доверия наблюдателю. Единственное утешение — между возвышенностью, на которой он находится, и рассерженными горами мили расстояния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: