Руслан Михайлов - Пылающий лед
- Название:Пылающий лед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2012
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-906017-31-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Михайлов - Пылающий лед краткое содержание
Прошли столетия с тех пор, как отгремели чудовищные войны магов и половина континента превратилась в покрытую пеплом пустошь, непригодную для жизни. Некогда великолепные города теперь лежат в руинах, населенных чудовищами и нежитью, настолько опасными, что пришлось возвести пограничную стену, дабы оградить мирных жителей от смертельной угрозы. Так появились Дикие Земли.
Скоро закончится суровая и снежная зима. Прошло меньше года с тех пор, как поселенцы под предводительством барона-изгнанника Кориса Ван Исер заложили первый камень в основание крепостной стены. Но за этот ничтожный промежуток времени успело случиться многое. Старый король пал от рук заговорщиков, искусный некромант Повелитель оказался в руках Святой Церкви, гробница Тариса Некроманта низвергнута в мертвые воды соленого озера. Неустанно пытающемуся добраться до истины Корису многое стало известно, остальное по-прежнему остается надежно скрыто под покровом древней тайны. Но барон продолжает искать разгадки, попутно пытаясь вернуть себе человеческий облик. А тем временем события стремительно набирают обороты, и вскоре затерянному в самом сердце Диких Земель поселению придется столкнуться не только с ордами нежити…
Пылающий лед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще до того как слитно скачущий по ночному тракту отряд увидел Коску, до их ушей донесся тревожный звон набата. Мгновением позже лошади вынесли всадников из леса, и их глазам предстало багровое зарево пожара, вздымающееся над крышей одного из домов. Порывы ночного ветра то и дело заставляли языки пламени прижиматься к земле и жадно облизывать крыши стоящих рядом зданий, не занявшихся яростным пламенем только благодаря покрывавшему их толстому слою снега.
— Вперед! — рявкнул седовласый священник, пришпоривая коня и устремляясь навстречу зареву пожара.
— Отец Флатис, мы не можем отвлекаться на тушение пожара! — крикнул поравнявшийся с его конем другой священнослужитель. — На нас возложена другая миссия!
— Глупец! — зло крикнул отец Флатис, пригибаясь к шее лошади. — В этой суматохе будет гораздо сложнее найти носителя Младшего Близнеца! А если есть погибшие в муках от сжигания заживо жертвы, то эманация смерти окончательно собьет нас со следа! Не удивлюсь, если огонь вспыхнул не случайно и это дело рук носителя кинжала!
Привратник предпочел проглотить оскорбление со смирением истинного священника и переключился на скачущих позади монахов:
— Быстрее, братья! Быстрее, во имя Создателя!
Глава четвертая
Смертельный дар
Город кончился внезапно. Только что мы бежали мимо добротных каменных домов, затем проскакивали между покосившимися от старости хибарами, перепрыгивали через заборы, и вдруг оказались окружены со всех сторон безликими деревянными складами и грудами скрытых под парусиной ящиков. Мы вошли на территорию порта, и едва заметный до этого пряный йодистый запах моря перешел в густую вонь гниющей рыбы, водорослей, смолы и чего-то нераспознаваемого.
По инерции мы бежали до тех пор, пока впереди не показался длинный каменный причал, уходящий глубоко в море. И тут же стояли едва заметно покачивающиеся корабли. Те, что поменьше, притерлись черными от смолы боками к причалу, остальные бросили якорь поодаль, отделяемые от берега широкой лентой морской воды.
— Всем стоять! — вполголоса распорядился я, замирая на месте и настороженно крутя головой по сторонам.
Поодаль за крышами складов и домов виднелись отблески все не затихающего зарева. Славно трактир полыхнул, раз до сих пор не затушили. По-прежнему тревожно звенел набат, поднимая жителей с теплых постелей и выгоняя на мороз. Вся Коска стояла на ушах. Пожар дело страшное. Чуть запоздать с тушением и половина горожан останется без крова над головой. А в порту было относительно тихо — пока. Я уже успел заметить несколько темных фигур, высыпавших на борта кораблей и внимательно вглядывающихся в отблески пожара. Слышались первые крики, кто-то, тяжело бухая сапогами и вопя во все горло, бежал в город — не иначе на помощь.
Впервые меня пробрало чувство острой вины за содеянное. Подпаленный трактир не жалко — его толстый хозяин сам виноват. Мог бы и промолчать, раз уж наше золото взять не погнушался.
— Господин, дальше-то что? — прохрипел запыхавшийся-таки здоровяк. Годы берут свое. Впрочем, остальные члены отряда выглядели ничем не лучше.
— Подожди, Рикар, — глухо произнес я и, отыскав взглядом тяжело дышащего Мукри и его морского собрата, поманил их рукой.
— Мукри, очередь за тобой.
— За мной, господин Корис? — вытаращился на меня пират, по привычке пытаясь нащупать сбритую под корень бороду.
— Ага, — подтвердил я и кивнул на стоящие у причала корабли. — Выбирай. Мне нужен корабль, способный выйти в открытое море и не затонуть. При этом надо, чтобы мы могли справиться с его управлением собственными силами. Я в морском деле не разбираюсь, так что тебе и карты в руки.
— Что, прямо любой-любой выбирать? — У Мукри даже одышка прошла и глаза зажглись азартом.
— Любой, — подтвердил я. — И поживее. Только не тот, что покрасивше, а тот, что понадежней и попроще в управлении. Чтобы плыл, как надо.
— Корабли не плавают, господин, — корабли ходят! — поправил меня Мукри, ощупывая жадным взглядом ближайшие корабли.
— Да пусть хоть бегают или прыгают! — зло рявкнул Рикар. — Выбирай быстрее, не на базаре, чай! И без вопросов дурацких!
— Рикар, со всем нашим уважением, но тут без вопросов никак не обойтись, — замотал головой выходец с островов. — Это же не лошадь! Если под тобой животина какая падет, то дальше на своих двоих потопаешь. А вот если под тобой корабль потопнет…
— Ладно, — обреченно кивнул я, понимая правоту бывшего пирата. — А ну-ка, отойдем вот сюда под стенку, чтобы посреди порта не отсвечивать.
Дождавшись, пока все выполнят мое распоряжение, я вновь обернулся к Мукри и тут же отступил назад — неподвижно висящие вдоль моего тела щупальца взмыли в воздух и хищно развернулись к пирату вместе со мной.
— Ожили-таки, — с досадой сплюнул здоровяк, косясь на извивающиеся отростки. — А я-то, дурак старый, надеялся, что отвалятся с концами… эх…
— Эх, — согласно поддакнул гном, таращась туда же.
— Вопросы, Мукри, вопросы! — нетерпеливо подстегнул я замешкавшегося при виде оживших щупалец пирата.
— Перво-наперво, капитан, какой курс? — включился в разговор молчавший до этого второй пират — дюжий детина со смуглым скуластым лицом.
— Курс в открытое море, — коротко ответил я и, заметив недоумение на их лицах, добавил, чтобы исключить лишние вопросы и уточнения: — К острову Гангрис.
— В проклятое место? — отшатнулся назад Мукри, осеняя себя знаком Создателя.
У остальных вырвался слитный изумленный вздох. Лишь Рикар остался невозмутим, а Тикса вроде как даже обрадовался — больно уж ярко заблестели его глазенки, стоило ему услышать название покинутого двести лет назад острова.
— Ага, — оскалился я. — Именно туда, друг мой. Какой корабль подойдет для этой цели? Чтобы мы могли самостоятельно справиться с парусами. Из тех посудин, что стоят рядом с причалом. Ну же, Мукри! Решай!
— Вот этот, — после секундной заминки пират ткнул рукой в двухмачтовую посудину с выгнутыми наружу бортами. — Рыбацкий баркас, ходкий, штурвала слушается не сильно хорошо, но устойчивый. Его возьмем.
— Тогда вперед, не будем терять время зря, — процедил я и зашагал к лодке, гулко впечатывая в выложенную камнем набережную. Остальные молча потянулись за мной, слишком усталые, чтобы спорить. Лишь Мукри не удержался и вполголоса пробормотал:
— Так не отдадут лодку-то…
Я первым взошел на борт, прогрохотав железной обувью по прогнувшемуся под моим весом трапу. Хозяина искать не пришлось — со скрипом распахнулась дверь небольшой надстройки на корме и наружу выскочил приземистый и коренастый старик с перекошенным злостью морщинистым лицом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: