Андрей Гудков - Революция (СИ)
- Название:Революция (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Гудков - Революция (СИ) краткое содержание
Эпоха перемен. Райхенская империя сотрясается до основания. Тяжелая война до предела обострила все внутренние проблемы и социальные противоречия сложной страны. В движение пришли силы, которые невозможно остановить. Внешний враг не дремлет и выжидает удобного случая, чтобы отомстить за недавнее поражение. Но опаснее его враг внутренний: странный и загадочный культ темных магов плетет свои интриги. Раз за разом Маэл Лебовский разрушает планы темных магов. Но сами они по-прежнему в тени. Половить рыбку в мутной воде желающих много. Недалекие политики ради сиюминутной выгоды, амбиций и власти, сами того не понимая, толкают страну к кровавой вакханалии гражданской войны. Назревает революция, события несутся вскачь... И хватит ли сил удержать поводья и не дать стране сорваться в пропасть?
Революция (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но мой ребенок останется в Райхене?
— Конечно. Стране нужен наследник. После этого ты сможешь получить все, кроме развода.
— Понимаю…. правителя империи не может бросить жена.
— Да, и он не может бросить жену.
Девушка отвернулась к окну и надолго замолчала.
— Сеньора Фелиция, не спешите давать ответ. Его величество приглашает вас в Райхен. Дайте свой ответ ему лично. Он сможет ответить на все ваши вопросы лучше меня. Если вы откажете — вас немедленно вернут домой.
— Хорошо. Я так и сделаю. Я так понимаю, мы должны отправиться как можно скорее?
— Да. Как только вы будете готовы. Не берите с собой много вещей. Его величество обеспечит вас всем необходимым. А за вашими личными вещами всегда можно будет выслать корабль.
— Отправлять целый корабль, чтобы забрать, к примеру, мою любимую подушку? — с ироничной усмешкой спросила Фелиция.
— Да. Ради любимой подушки императрицы и матери наследника империи можно и эскадру послать, — без тени улыбки ответил я.
— Я буду готова завтра.
Фелиция быстро вышла из комнаты, а я невольно залюбовался порывистыми, но изящными движениями девушки и её гордой осанкой.
Я не знаю, о чем Фелиция говорила с моей дочерью и тем более не знаю, о чем она говорила с членами своей семьи. Араэл мне никогда не рассказывала об этом разговоре. А я не спрашивал — знал, что она не ответит.
Но вечером, когда меня пригласили на семейный совет Серрано, я сразу понял, что решение девушка уже приняла, как и её семья.
— Фелиция отправится в Райхен вместе с Маэлом Лебовским. Сударь, как вы собираетесь вернуться в столицу?
— Сам бы я вернулся на том же клипере, на котором я прибыл сюда. Но раз Фелиция согласна, мы отправимся на военных кораблях из эскадры Шарля Малькольма.
— Ха! Не слабо, сестрица, — воскликнул Энрико. — В сопровождении целого флота отправишься!
— Безопасность будущей императрицы важна.
— Я согласен, — кивнул Эктор Серрано. — Но ваше предложение ломает мне все карты. Я собирался сделать Фелицию своей наследницей.
По наступившей тишине я догадался, что эта новость неожиданна для всех.
— А теперь придется выбирать между этими двумя дураками. И честно сказать, даже вдвоем они не заменят Фелицию.
Энрико и Франко с кривыми ухмылками переглянулись, но спорить не стали. Фелиция молча смотрела в окно.
— Значит так. Франко, ты берешь все дела на себя. С завтрашнего утра ты мой заместитель по всем вопросам. Ясно?
— Да, отец, — с поклоном ответил темноволосый Франко.
— Энрико, а ты соберешь сотню своих лучших и верных людей. Бери даже этих своих друзей, с которым ты напиваешься каждую пятницу. Вместе с ними ты отправишься в Райхен на «Клавдии». И если понадобится, с боем заберешь Фелицию и привезешь её обратно. Ясно?
— Так точно, отец, — шутливо отдал честь блондин.
— Сударь Маэл, люди Энрико и он сам в вашем распоряжении. Они не знают столицы, но могут пригодиться.
— Я найду для них барак и дам им помощника из числа своих людей.
— Насколько полна казна империи?
— Почему вас это интересует?
— Я готов предоставить его величеству беспроцентный кредит в размере двадцати миллионов империалов.
Я задумался. В масштабах империи это были копейки. Но на эти копейки можно было год содержать Императорскую гвардию и Тайную канцелярию, а это уже немало. И еще останутся деньги на свадьбу.
— Я передам его величеству ваше предложение.
— Кроме этого, в следующем месяце я переговорю с некоторыми своими знакомыми и они тоже, возможно, окажут посильную помощь империи.
Я кивнул.
— У вас есть вопросы? — Эктор Серрано посмотрел на своих детей. — Тогда оставьте нас и плотно закройте за собой двери. И не болтайте!
Его дети, каждый из которых был выше отца, поклонились и вышли из комнаты.
— Вы действительно нарушили мои планы, но такова жизнь. Вы заметили, что Фелиция, Энрико и Франко не похожи друг на друга?
— Да, их внешность сразу бросается в глаза.
— Уж не знаю почему, но боги подарили мне замечательную женщину, но не дали мне детей. Фелицию я купил у крестьянки за пригоршню мелочи в голодный год. Она этого не знает. Энрико мой двоюродный племянник, а Франко вообще не принадлежит к семье Серрано, он Мартинес. Но их всех я воспитывал как родных детей, даже Франко, который помнит своих настоящих родителей. Не удивляйтесь, у нас усыновление и удочерение чужих детей обычное дело.
Я кивнул, внимательно слушая его.
— Я надеялся, что Фелиция полюбит Энрико или Франко. Так как они сводные братья и сестры, никаких помех для брака нет. Но, увы, они относятся друг к другу именно как братья и сестры. Я прямо намекал им на это, особенно Фелиции. Но она так и не сделала свой выбор. Что ж, это, наверное, и к лучшему.
Эктор Серрано с усмешкой запрятанной глубоко в глазах посмотрел на меня.
— Вас не смущает, что Фелиция дочь крестьян?
— Я маг, сеньор, а маги знают, что такое вырождение и что такое свежая кровь. Нет, меня это не смущает.
— Вы скажете об этом его величеству?
— Не вижу смысла. Главное что она Серрано, а её происхождение никому кроме нас известно не будет. Может быть, я и скажу об этом Аврелию, но могу вас заверить, его это мало заинтересует.
— Хорошо. Тогда я согласен, но последнее слово будет за Фелицией. И еще одно, сударь Маэл, — он нахмурился и встал. — Хоть Фелиция и не моя родная дочь, я люблю её. Я требую, чтобы вы поклялись мне защищать её, пока она будет в Райхене.
— Меня прозвали цепным псом императора. А я никогда не считал это оскорблением. Это правда. Я буду защищать вашу дочь так же, как защищаю Аврелия. В этом я могу вам поклясться.
— А я могу вам пообещать любую помощь. Серрано всегда стоят горой за своих. И за зятя тоже, — усмехнулся он.
Да уж. Как все-таки разнится менталитет южных и западных дворян. На западе дворяне смотрят на императора как на рог изобилия. Выдать свою дочь — предел мечтаний многих кланов, потому что после этого можно на многое рассчитывать. А Серрано в первую очередь думают о том, что даже такому родственнику надо помогать.
Пока Фелиция собирала вещи и прощалась с родственниками, я навестил Шарля Малькольма. Несмотря на начавшуюся войну, он нужен был в Райхене. Молодой вице-адмирал не сильно обрадовался приказу, но возражать не стал. Он лучше многих других понимал важность реформ флота и был готов выступить в Сенате и Ассамблее. К мнению героя войны люди прислушаются быстрее.
Малькольм серьезно отнесся к задаче как можно быстрее и безопаснее доставить Фелицию в Райхен. Он лично сел ночью продумывать маршрут, из-за секретности, не сказав ничего даже ближайшим помощникам.
Араэл ушла к Фелиции. Тирион остался с Шарлем Малькольмом. А мы с Арьей пошли на пляж. Ночью там было пустынно и тихо. Только волны шумели при свете ярких звезд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: