Никоноров Александр - Достичь смерти
- Название:Достичь смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никоноров Александр - Достичь смерти краткое содержание
Боевое фэнтези. // Его зовут Сарпий. Он - адепт Ордена Переписчиков, меняющий суть вещей для поддержания Равновесия. По воле судьбы Сарпий высвобождает из заточения темную силу ша-эну, и та вселяется в Переписчика. Не остается другого выхода, кроме как отправиться к тем, кто способен открывать врата в другие миры - Проводникам, - чтобы принести себя в жертву, ведь только покончив с собой, можно избавиться от ша-эны и уберечь мир от разрушения. Путь преграждают армии королевств, собратья по Ордену предают его, император крупнейших земель собирает войско для атаки на Переписчика. И всеми движет одно - желание заполучить ша-эну и обрести власть и могущество. Ша-эна наделяет Сарпия возможностями, что делают из него практически неуязвимого воина и сильнейшего мага. С каждым днем способности растут, контроль над собой ослабевает, однако Переписчик упорно движется дальше, не в силах различить, кто он, - бездушное оружие, всеуничтожающий инструмент ша-эны или человек, идущий на верную смерть ради общего блага.
Достичь смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тупой удар в спину опрокинул Переписчика. Он едва успел подставить руки. Быстро прополз вперед и повернулся. Топор опускался на него. Человек не успевал. Прыжок не спас - было задето бедро. Рухнув, Переписчик закрыл глаза. В бок вонзилась еще одна стрела.
"Кажется, я умираю..." - теряя сознание, подумал он.
Ну уж нет. Ты не можешь умереть. Только не здесь.
"Нет... Уходи..."
И не надейся. Слишком неудачное место для смерти.
"Возможно, ты права", - замешкался Переписчик.
Я всегда права.
Может, ничего страшного, если он воспользуется
ша-эной
еще раз? Он справится с ней. Кто, если не он? Не мог же он затеять этот поход и проиграть на полпути?
Палиндорцы расслабились. Они медленно приближались к поваленному Переписчику, втайне решая, кто же окажется первым и завладеет силой. Каждый из них был насторожен. Взгляд старался охватить всех. Яркая вспышка багряных угольков сбила их. Переписчик поднялся как ни в чем не бывало, выдернул из бока и плеча стрелы и откинул их. Раны затянулись.
- Привет.
Его атаку встретил воин со щитом и палицей. Удар, еще удар и еще, но наконечник пики неизменно бился об обитый железом щит. Что ж, за ним прятался действительно умелый воин, раз он смог столько продержаться.
Свист стрелы пронзил ухо. Переписчик отлетел далеко назад, споткнулся о валяющийся меч, но все же устоял на ногах и метнул пику на манер копья, однако палиндорец с рычанием отбил и этот удар, после чего нажал на потайной рычаг. Скрытый механизм щита с громким щелчком отправил в полет массивный умбон. Прямо в голову Переписчика.
Он видел, как снаряд неторопливо сближался с его лицом, но также отметил, что убийца остался в неудобно позиции - он раскрылся, палица еще не успела занять исходное положение. И когда это время успело загустеть?
Переписчик подобрал лежащий в пыли меч и небрежным размашистым движением кинул его в палиндорца, использовав инерцию броска, чтобы уйти вбок и увернуться.
Время стало течь еще медленнее. Воин в золотом плаще не мог дать гарантии, что успеет уйти от железного набалдашника. Меч неспешно вращался в воздухе. Преодолевая густоту, бесцветную патоку времени, тело уходило в сторону; бросившая меч рука закрутила туловище, но этого было недостаточно, ибо летящий умбон оказался быстрее. Переписчик ждал.
Меч с легкостью преодолел легкий кожаный доспех и пробил легкое палиндорца. Набалдашник задел ухо мужчины в золотом плаще, но особого урона не причинил. Переписчик встал на корточки. Он успел все продумать и рассчитать. Точнее, за него это сделала
ша-эна
. Времени было достаточно - оно никуда не торопилось.
Переписчик сделал прыжок в сторону летящего умбона. Он распластался в воздухе и нагнал его. Двигаться было тяжело - словно под толщей воды, но воин смог вытянуть руки, и когда пальцы коснулись холодного металла, воин изогнулся дугой, стараясь перевести траекторию полета в сторону так кстати попавшегося на пути палиндорца-лучника. Снаряд поддавался неохотно, но Переписчик оказался сильнее. С возмущенным рокотом сминаемого воздуха умбон взял немного правее. Время пришло в привычное движение.
Переписчик приземлился неаккуратно - восстановление времени вышло неожиданно резким. Он больно ударился коленями и расцарапал ладони. Глухой удар, громкий выкрик палиндорца. Он умер, так и не выпустив лук. Набалдашник смял грудную клетку. Убийца рухнул. Вместе с ним упал еще один, с пробитым легким.
Эти были последними.
Глава 2
Проводники. Одиннадцать существ. Или сущностей. Одиннадцать богов?..
Нет, боги покинули мир, и никаким Проводникам не заменить их.
Они сидят на самом краю мира в одинокой горе, имя которой - Ондогоран.
Пик Неиссякаемости. Его вершина виднеется отовсюду, в какой бы части материка ты ни находился.
Никто никогда толком не видел Проводников. Никто не знает, как они выглядят.
Их доподлинный вид известен только Жрецам, коим, при наличии цели и договоренности, доступно беспрепятственно попадать в обитель Проводников. Но вдруг Жрецы обманывают? Например, мой друг Талемано всегда считает их вымыслом, но мне кажется, что говорит он так смеха ради. И вот я, простой Переписчик, взял на себя смелость отправиться к ним.
Просто так в Ондогоран не пробраться - он защищен пятью защитными рубежами, то есть некими зонами защиты. Пройти каждую - то еще испытание. И одного рубежа хватит, чтобы нагнать жути и страха, а также навсегда отбить какое-либо желание соваться к странным существам, что приносят свежие знания в наш мир и учат Жрецов магии и новым заклинаниям. Возвращаясь с Пика Неиссякаемости, Жрецы доводят полученные знания до всего Ордена. С Проводниками не шутят. Посягнуть на их обитель значит перебороть саму смерть.
Это входит в мои планы.
Я буду просить их помощи. Справиться с ша-эной они бессильны, но кто сказал, что им надосправляться именно с ней? Я осознанно иду на смерть. Верховный Жрец Тарлион учил:чем больше сила, тем больше ответственность, тем тяжелее даются решения.
Смешно принимать их, сидя в башне Аластора Жертвователя.
И все же мне было легко. Я люблю Тиэльму. Она прекрасна. Люблю ли я себя?
Пожалуй, что да.
Именно потому я не намерен быть гнездом для назревающей ша-эны, тем самым становясь потенциальным оружием разрушения мира. Ни за что.
Если я не успею, она сожрет меня и лишит воли. И тогда повторятся событиятрехтысячной давности, когда мир стоял на пороге гибели, и только сплоченность людейи Ордена Переписчиков помогла спасти его. Сегодня вряд ли кто-то сможет объединиться.
Мое имя - Сарпий. И я избавлю мир от смерти.
1
- Развлекаетесь?
Именующий продемонстрировал окончательный вариант легенды о сотворении свежеиспеченного мир и теперь смотрел в
пространство
. Его взгляду предстала еще не оформившаяся до конца планета - сферическая форма сплющивалась, а иногда, когда Созидающий мотал головой и недовольно мычал, сжималась до размера горошины. Подвергнувшись критическому взгляду коллеги, горошина разбухала, как брошенный в воду сухарь. В такие моменты ее формы не были аккуратными и ровными, как, например, те девять объектов одной из систем, зато этот мир принадлежал только Созидающему. И его детище должно было стать не абы чем.
- Да, коллега, - ответил Созидающий. - А вы что-то подзадержались.
Он склонил голову и сощурил глаза; между губ показался кончик языка.
"Почувствуй себя человеком хоть так, коли все равно лишен этой привилегии", - с иронией подумал Именующий, но вслух сказал:
- Вы поставили передо мной достаточно сложную задачу. Работа вышла нелегкой, пришлось приложить усилия. Все-таки имена - вещь каверзная, но когда делаешь все правильно - они платят тебя красотой и очарованием. Это большая ответственность... Я смотрю, моя помощь может понадобиться снова?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: