Михаил Атаманов - Серый Ворон. Самый разыскиваемый
- Название:Серый Ворон. Самый разыскиваемый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Атаманов - Серый Ворон. Самый разыскиваемый краткое содержание
Книга является продолжением цикла "Серый Ворон" и является четвёртой его частью. Читателю предложено вновь увидеть мир Эрафии глазами первоначального героя первой книги. Но за прошедший промежуток времени Сергей Воронин заметно повзрослел, набрался опыта и заработал серьёзную репутацию. Теперь это уже не робкий ничего не умеющий ученик Школы Воров, а авторитетный вор, один из лидеров Гильдии. Однако и проблемы, стоящие перед Серым Вороном, тоже стали гораздо серьёзнее.
Серый Ворон. Самый разыскиваемый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солнце садилось, был поздний вечер. Через полчаса-час станет совсем темно и о переправе на тот берег можно будет окончательно забыть. Что же мне делать? До противоположного берега было около полукилометра, нечего было и думать о том, чтобы сооружать верёвочный мост - во-первых, на такое расстояние едва ли удастся выстрелить стрелой с привязанной верёвкой, во-вторых у меня просто не было верёвки такой длины. Я прошёлся по самому берегу, сам не зная, чего тут ищу. Припрятанную лодку или хотя бревно для переправы? Это было бы слишком большой удачей.
В какой-то момент я обернулся и вздрогнул от неожиданности. На том самом месте, где я стоял минуту назад, на высоком обрывистом склоне реки стоял старик в длинных чёрных одеждах. Его лицо было скрыто капюшоном, но не было никакого сомнения, что он пристально рассматривает меня. И его внимание мне сильно не нравилось, меня просто пробирал озноб. Кто этот старик? Как он сумел так тихо подкрасться? Что ему вообще нужно от меня? Конечно же, я не знал ответов на эти вопросы, но прекрасно понимал, что пока этот старик стоит тут, я не могу прятать столь ценный артефакт. Нужно было поговорить с ним и убедить убраться туда, откуда он пришёл.
Я решительно направился вверх по склону, но первые же слова таинственного старика заставили меня остановиться.
- С-с-серый Ворон... Какая удач-ш-шная вс-с-среч-ша...
Голос чёрного старика был свистящим, словно вырывающийся из кипящего котла пар. Этот голос будил во мне самые первобытные неосознанные страхи. Я потянулся за арбалетом, в который уже раз пожалев об отсутствии моих мечей.
- Крас-с-сный Лорд прав. Ты нес-с-сдерж-ш-шан и с-с-срас-с-су хватаеш-ш-шьс-ся з-са оруж-ш-шие. А я ведь тебе не враг. Даж-ш-ше поч-ш-шти друг.
Я стал напряжённо думать, пытаясь сопоставить факты и понять, кто передо мной. Он лично знал Красного Лорда, хотя таким знакомством могли похвастаться единицы. Он знал и меня, хотя мы и не общались. Он странно говорил с присвистом. Я сложил всё это воедино и кажется понял, кто стоял передо мной. Да, я слышал о таком страшном старике из рассказов Пузыря. Медленно я убрал руку от арбалета. Заряжено моё оружие было обычным бронебойным болтом и, скорее всего, не могло причинить никакого вреда тому, о ком я подумал.
- Мастер Глисс? - спросил я скорее утвердительно, уже уверенный в своей правоте.
- К твоим ус-с-слугам, юнош-ш-ша, - слегка поклонился высший вампир и приподнял капюшон.
Я увидел морщинистое лицо и жёлтые глаза с узкими вертикальными зрачками. Да, передо мной был вампир. Причём не абы какой вампир, а возможно один из самых старых и опасных представителей этих ночных хищников. Легендарный кровавый монстр, за которым долгие годы охотилась Инквизиция. Вампир, который избежал казни и долгие десятилетия был связан магическими оковами, ограничивающими его свободу и возможности. Перед самым падением Холфорда старый герцог Кафиштен снял ограничения со своего слуги, хотя самого герцога это уже не спасло.
- Что ты... вы тут делаете, мастер? - поинтересовался я, не понимая, зачем я мог потребоваться такому опасному монстру.
- С-с-случ-шайнос-с-сть. Я прос-с-сто оказ-с-салс-ся поблиз-с-сос-сти. Нез-с-саметно с-с-сопровож-ш-шдал и охранял одного из-с-свес-с-стного тебе юнош-шу.
- Вы охраняли Петра Пузыря? Но зачем? - я догадался, о ком говорил вампир, хотя и не мог до конца поверить в эту догадку.
Вампир улыбнулся, выказав полный рот острых узких зубов. Неприятное зрелище, хотя я уже привык к подобной улыбке Красного Лорда, руководителя Гильдии Воров Холфорда.
- Видиш-ш-шь ли, я по-преж-шнему с-с-слуга рода Кафиш-ш-штенов, хотя мой преж-шний хоз-с-сяин и погиб. Я обяз-с-сан з-с-сащ-шищ-шать ч-шленов с-с-семьи и подч-шинятьс-с-ся главе рода. Твой друг Пётр хорош-ш-ший, с-с-смелый, с-с-сильный ч-ш-шеловек. Но недогадливый. Я говорил с-с-с ним недавно, но он похож-ше не понял мою мыс-с-сль.
- Тебя послала высокородная леди Камилетта? Она ведь осталась единственной представительницей древнего рода Кафиштенов, так ведь? Она и есть твоя новая хозяйка?
У меня немного защемило в груди. Я прекрасно помнил, с каким скандалом я покинул молодую герцогиню в городе дварфов, сколько резких слов наговорил молодой высокородной леди. С неё станется обидеться и послать за мной такого опасного слугу. Однако вампир отрицательно покачал головой:
- Главой рода мож-шет быть только муж-ш-шч-шина... С-сейч-шас-с таковых в налич-шии нет. И тот, кто наз-с-совёт Камилетту с-с-своей невес-с-стой, и с-с-станет моим новым хоз-сяином. Ближ-ше вс-с-ех на эту роль подходит твой друг. Я з-снаю, что герц-согиня к нему неравношуш-шна. Прош-ш-шлой з-с-симой я допус-с-стил с-с-серьёз-сную ош-ш-шибку, не дав им обвенч-ш-шатьс-ся. Пос-с-следс-с-ствия этой ош-шибки колос-с-сальные. Не будь её, вс-с-сё пош-ш-шло бы по-другому. Воз-с-сможно, даже Холфорд мог бы ус-с-стоять, а твой друг с-с-стал бы новым Правителем. Я не могу вернутьс-ся в прош-ш-шлое и ис-с-справить то, ч-што с-с-сделал. Но я гляж-шу в будущ-ш-шее и нез-с-саметно прис-с-матриваю за моим с-с-следующ-шим хоз-сяином, хоть он и не з-с-снает об этом. Я проводил его и девоч-шку в без-сопас-с-сное мес-сто и з-садержал погоню. А когда я думал воз-с-сращ-шатьс-ся, увидел тебя в таком с-с-странном мес-с-сте и прос-с-следил з-са тобой. Ты друг Петра Пуз-сыря и потому я говорю с-с-с тобой. Мож-шет, тебе нуж-шна какая-то помощ-шь от меня?
- Ты же сильный маг, помоги мне перебраться на тот берег реки, - решился я попросить помощи у вампира.
Старик посмотрел на солнце, которое уже почти скрылось за горизонтом, потом на меня. Его губы опять растянулись в страшной улыбке-оскале:
- С-с-сильный магич-шес-с-ский предмет раз-с-срушает хрупкий мир без магии? Хоч-шеш-шь я попробую угадать, который именно из-с великих артефактов находитс-с-ся у тебя?
- Не нужно. Просто скажи, Глисс, поможешь ты мне или нет?
Старик не стал требовать показать ему столь ценную вещь. Вместо этого вампир ещё раз посмотрел на горизонт, где солнце полностью скрылось, и попросил меня отвернуться. Когда же через минуту мне разрешили обернуться снова, я обнаружил рядом с собой большого крылатого ящера, очень похожего на птеродактиля. Ящер взмахнул своими огромными крыльями, подняв тучу пыли. Я зажмурился, так как в глаза мне попал песок, и пропустил момент, когда Глисс схватил меня сзади за пояс и приподнял над землёй.
Открыл глаза я, когда уже летел над поверхностью воды, едва не задевая сапогами молочного цвета реку. Ремень болезненно впивался мне в живот, и нельзя сказать, что такой способ передвижения был удобным и приятным, но выбирать мне особо не приходилось. Через пару минут огромный летун разжал когти, сбросив меня прямо в густой куст на противоположном берегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: