Илья Сомов - На равнинах иерехонских

Тут можно читать онлайн Илья Сомов - На равнинах иерехонских - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На равнинах иерехонских
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Сомов - На равнинах иерехонских краткое содержание

На равнинах иерехонских - описание и краткое содержание, автор Илья Сомов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древний город древнего мира, когда-то он был столицей могучей империи, средоточием великой силой и огромного богатства. Ныне от этого остались лишь легенды и старинные тайны. Город умирает. Таков ход вещей. Но далеко не все согласны смириться перед лицом неизбежного будущего.

На равнинах иерехонских - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На равнинах иерехонских - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Сомов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аши взял фигурку со столика и поднес ее к глазам.

— Дорогая должно быть.

— Если сможешь найти покупателя. В наше время мало кто хочет платить за древнюю рухлядь.

Каи поставил фигурку на место, встал и снова огляделся.

— Знаешь, а здесь миленько.

Из комнаты вело еще две двери. Аши пошел к ближайшей и попробовал ее открыть, но ручка не поддалась.

— А там что?

— Неважно, — буркнул Томэ, — лучше сядь и не мельтеши.

Каи послушался и уселся на подлокотник кресла.

— Куда же ты все-таки меня привел? На обычное жилье это не очень похоже… Нет, не говори, я догадаюсь. После всего того, что я узнал о жизни в городе, я бы сказал, что это чье-то любовное гнездышко. Я угадал?

Аши торжествующе посмотрел на Томэ, десятник отвел взгляд.

— Ничего себе! — воскликнул паренек. — Да ты ведь смутился! Не думал, что такое возможно. Невероятное зрелище, еще немного и каменный Томэ начнет краснеть.

— Вот этого ты точно не увидишь. Раньше я спущу тебя с лестницы.

— Обойдемся без крайностей. В конце концов, не все сразу. Но тогда скажи, зачем мы сюда пришли?

— Я хочу кое с кем встретиться.

— И когда же этот "кое-кто" объявится?

— Не знаю. Может и вовсе не придет. Я передал послание, остается только ждать.

— Послание? Тот свиток, это был знак?

Томэ не успел ответить, на лестнице послышались шаги. Томэ подошел к двери, которую пытался открыть Аши и трижды надавил на рукоять. Щелкнул замок.

— Там, в другом конце комнаты, выход на крышу. Выберись туда и проследи.

— Понятно, чтобы не было никого подозрительного.

— Хватит дуться, во-первых, это действительно важно, а во-вторых… разговор будет, — он снова запнулся подбирая слово, — личный.

Во входную дверь постучали. Томэ вытолкал Аши из гостиной и пошел открывать.

— Что ты столько копался, бабу от меня прятал?

Тарамис отодвинула Томэ с дороги и переступила порог.

— А вот и не угадала.

— Вот как? Вижу, сегодня ты настроен поиграть в загадки. Это удачно.

Девушка вошла в гостиную, на ней было пурпурное платье из тонкой ткани, в черных кудрях блестел кристаллический цветок с золотыми подвесками. На взгляд Томэ наряд больше подошел бы для вечера, но Тарамис никогда не беспокоило его мнение. Да и ни чье другое, если на то пошло.

Она опустилась в кресло и посмотрела на Томэ. После секундной паузы он сел напротив.

— Я не ожидал тебя так быстро.

— Была тут, неподалеку, во дворце Ростаров. Тебе повезло.

— Неподалеку, говоришь? Если ты сюда не прилетела, то тебе пришлось изрядно поспешать.

— Ох, поймал, поймал. Я действительно хотела с тобой поговорить.

— Только поговорить?

— А чему ты удивляешься? Этого нынче многие хотят. Отец так вовсе места себе не находит.

Томэ мило улыбнулся.

— Даже представить не могу почему.

— Одна из загадок, о которых я говорила. Поможешь мне ее разгадать?

— Боюсь, это игра не доставит мне удовольствия.

— Ну да, ну да, — спокойно откликнулась девушка.

Слишком спокойно. Томэ прищурился. Тарамис уютно устроилась в кресле, ее правая рука свесилась с подлокотника, кончики пальцев поглаживали фигурку кошки на столике.

— А ты ведь уже все знаешь, хитрая бестия.

Пальцы девушки не дрогнули, она слега запрокинула голову и посмотрела на Томэ.

— Наверное, я сочту это за комплимент. Наверное.

— Ты еще обиженную я из себя построй. Скажи, что я ранил твои нежные чувства. Это даже не смешно.

— Действительно, не смешно. Я давно научилась себя защищать. По крайне мере в том, что касается чувств. Тут меня непросто задеть. Как-никак накопился большой опыт. Сколько же мне было лет, когда братик впервые меня изнасиловал? Двенадцать или все же тринадцать? Сейчас уже и не вспомнить.

Томэ заерзал в кресле, ему вдруг стало очень не уютно, а устроится поудобней никак не получалось. Проклятая девка, одной фразой взяла над ним верх.

— Никогда не слышал ни о чем подобном. Это очередная твоя выдумка?

Тарамис улыбнулась и погладила спинку деревянной кошки.

— Никаких выдумок. А то, что ты ничего не знал, как раз не удивительно. Я думаю, об этом никто не знал кроме меня, братика и отца.

Томэ снова вздрогнул, улыбка Тарамис стала шире.

— Иногда мне хотелось узнать, что он думал обо всем этом. Но так и не смогла спросить. Не могу за себя ручаться, если заведу этот разговор. Если рассуждать логически, ему было просто все равно, все его надежды были возложены на сына. А кто я такая? Всего лишь побочный продукт его политических махинаций. Да, по сравнению с ним, я была пренебрежимо малой величиной.

Тарамис неожиданно рассмеялась, и у Томэ от этого смеха прошел мороз по коже.

— Сколько уже времени прошло, а я так и не могу назвать его по имени. Будто ком в горле встает. Я все еще не избавилась от него. Полностью. Как же была рада, когда его прикончили. Надеюсь, воины Алого легиона выпотрошили его как свинью. А так бы и расцеловала их за это! Что думаешь, как бы эти чудовища посмотрели на такое предложение? Пусть я уже давно не дева, но по-прежнему прекрасна. Может из этого, что-нибудь да выйдет?

— Зачем, — хрипло сказал Томэ, — зачем ты мне это говоришь?

— Я хочу, чтобы ты убил его.

Томэ моргнул.

— Я не умею воевать с призраками.

— Вот как? Жаль. Но ты меня не понял. Я хочу, чтобы ты убил моего отца.

Томэ опустил голову и долго смотрел на сцепленные в замок пальцы. Он сам не заметил, как его руки сложились в этот напряженный жест.

— Почему сейчас? Если ты этого хотела, у тебя было много возможностей.

— Он собрался от меня отделаться. Сплавить замуж за какого-нибудь мелкого аристократика из глухомани.

— Тот же вопрос — с чего бы вдруг?

— А он и сам думает о браке. Наметилась очень удачная комбинация, но у будущего наследника никто не должен мешаться под ногами.

Томэ вспомнил книгу с родословной, которую заметил в библиотеке. Да, это возможно. Только вряд ли Ставр вынашивал эту идею меньше нескольких месяцев. Тарамис давно должна была быть в курсе.

— Помнишь ту ночь, когда я вернулся во дворец с компанией схолариев? Тогда в твоей комнате, я нашел кое-какие любопытные бумаги. Ты это подстроила?

— Да, — просто сказала Тарамис. — Если бы я сама сунула их тебе под нос, ты бы не стал смотреть. Я хотела, чтобы ты тоже заглянул в свое будущее, это должно было помочь тебе принять решение. Почему ты улыбаешься?

— Кое-какое решение я действительно принял.

— Вот видишь, значит сработало. Пока ты снова не завел свои вопросы, я скажу больше. Тот свиток, который ты должен был передать Тариосу, я тоже подменила. В бумаге, которую подготовил отец, было только то, о чем он говорил. Он лишь устроил, чтобы система наблюдения зафиксировала, как ты его воруешь. Это потом помогло бы ему свалить на тебя все ответственность, — Тарамис снова слегка улыбнулась, — но я подправила план, и отца тоже ждал сюрприз. Именно поэтому он так жаждет с тобой пообщаться. Ну, что же ты замер, давай назови меня стервой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Сомов читать все книги автора по порядку

Илья Сомов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На равнинах иерехонских отзывы


Отзывы читателей о книге На равнинах иерехонских, автор: Илья Сомов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x