Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини
- Название:Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Васильевский остров
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7012-0318-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини краткое содержание
Во вторую книгу вошел последний роман трилогии «Высший Дерини».
Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никто из них не верил в реальность видения, которое явилось Варину, но и никто не понимал, в чем же смысл этих событий и перемен.
— Говорю вам, все это чушь, — твердил Лорис. — Этот Варин чересчур далеко зашел. Видения в наше время! Какая нелепость!
Прелаты сидели в часовне тесной кучкой, а Лорис расхаживал перед ними, неслышно ступая по мягкому ковру.
Корриган, выглядевший гораздо старше своих лет, занимал небольшой стул в стороне от остальных, как бы подчеркивая, что он второй по значению после Лориса.
Остальные — Лэйси, Креода из Карбери, Карстен из Меары, Ивор и двое странствующих епископов без епархий — Морис и Конлан — теснились поближе друг к другу, встревоженные. Больше в часовне не было никого, и она была тщательно заперта изнутри. Конлан, один из самых младших епископов, осторожно откашлялся.
— Вы можете говорить, что это неслыханно, милорд, но я очень встревожен. Ведь из этого следует, что Варин переменит свое отношение к Дерини. А что, если он решит поддержать короля?
— Верно, — согласился Ивор, — я уже слышал, что он подумывает об этом. Если он решится, мы окажемся в крайне затруднительном положении.
Лорис, выслушав их, категорически заявил:
— Он не посмеет. А кроме того, даже ему самому будет трудно переубедить своих людей. Ведь не может же он за одну ночь в корне изменить свою политику?
— Может быть, — сказал Креода. Голос престарелого епископа был очень слаб и все время прерывался мучительным кашлем. — Может быть. Но сегодня утром произошло что-то странное. Двое людей из моей свиты, прибывшие с нами, исчезли, а на всех постах стоят неизвестные мне люди.
Лорис фыркнул:
— Но не верит же кто-нибудь из вас в «видения» Варина?
— Да, это сомнительно, — согласился Лэйси, поигрывая аметистовым перстнем. — Однако мои люди доносят, что все в крепости только и говорят об ангеле, который явился Варину.
— Ангеле?
— Какая чепуха! — воскликнул Лорис.
Лэйси пожал плечами.
— Так говорят. Ангел с огненной трубой явился к Варину во сне и предупредил, что тот должен пересмотреть все, что делает.
— Черт бы побрал этого Варина с его ангелом! — вскричал Лорис. — Он может во сне видеть, что угодно, но нельзя же из-за этого менять свои убеждения! Кто поручится, что…
В дверь постучали, и все замерли. Стук повторился. Все глаза обратились к Лорису. Тот махнул рукой, и Конлан направился к двери. Положив руку на засов, он спросил:
— Кто там?
После некоторого молчания последовал ответ:
— Это Варин. Почему вы заперлись?
По сигналу Лориса Конлан откинул засов и отошел в сторону.
В часовню вошли Варин, его офицеры и целый отряд вооруженных солдат. Солдаты тут же выстроились вдоль стен. Один из них подтолкнул Конлана туда, где стояли остальные епископы, повскакивавшие на ноги при этом неожиданном вторжении солдат.
— Что это значит? — холодно спросил Лорис, вытягиваясь во весь рост в соответствии со своим саном.
Варин торжественно поклонился ему.
— Доброе утро, архиепископ, — поздоровался он. — Надеюсь, вы и ваши коллеги хорошо спали?
— Довольно любезностей, Варин, — рявкнул Лорис. — Почему ты врываешься сюда с вооруженными солдатами во время нашей утренней молитвы? Солдатам не место в Божьем храме.
— Иногда это необходимо, милорд, — ответил ровным голосом Варин. — Я пришел сюда просить вас отменить отлучение.
— С солдатами? — негодующе спросил Лорис.
— Выслушайте меня, архиепископ. Я хочу, чтобы вы отменили отлучение, которое наложили на Аларика Моргана, Дункана Мак Лейна и короля. А также сняли Интердикт, наложенный на Корвин.
— Что? Ты с ума сошел!
— Нет, архиепископ. Но я очень рассержусь, если вы не выполните мою просьбу.
Лорис был вне себя.
— Это… это безумие! Конлан, вызовите стражу. Мы не можем…
— Поль, запри дверь, — оборвал Лориса Варин. — А вы, архиепископ, заткнитесь и слушайте. Ваше Величество, войдите, пожалуйста.
При этих словах все ахнули. Дверь ризницы за алтарем распахнулась, и на пороге появился закутанный в алую мантию Келсон в сопровождении Моргана, Дункана, Кардиеля и нескольких освобожденных из тюрьмы офицеров.
Келсон имел парадный вид: на голове красовалась золотая корона, поверх туники, расшитой золотыми нитями, ниспадала малиновая мантия.
Моргана украшала туника с вышитым на груди золотом и изумрудами крылатым Грифоном.
На плечо Дункана, одетого в черное, в соответствии с традицией был наброшен плед клана Мак Лейнов, сколотый серебряной брошью.
Кардиель тоже был в черном, но его мантия сверкала серебряными нитями, а голову венчала высокая серебряная митра.
Такое явление подействовало на епископов, как удар грома. Некоторые торопливо перекрестились, Конлан и Корриган заметно побледнели, и даже Лорис потерял дар речи.
Варин и его люди бросились перед Келсоном на колени, солдаты приложили руки к груди, приветствуя своего короля.
Келсон, взглянув на прелатов, застывших в немом изумлении, знаком предложил Варину встать и направился к нему, сопровождаемый своей свитой.
Епископы в ужасе отшатывались от них.
Приблизившись к Варину, Келсон повернулся лицом к Лорису и остальным епископам. Его люди сгруппировались сзади, образовав плотное полукольцо союзников и единомышленников.
— Ну, Лорис? Ты еще не забыл клятву верности нам? — холодные серые глаза под короной обежали ряд епископов.
Лорис выпрямился и постарался собрать все свое мужество.
— Несмотря на мое почтение к вам, сэр, должен сказать, что вы отлучены от Церкви. А отлучение лишает вас всех королевских привилегий. Вы мертвы для нас, сэр.
— Нет, архиепископ, — возразил Келсон, — мы не мертвы. Ни Морган, ни Мак Лейн, ни другие, кого вы предали анафеме, не разобравшись в сути. Даже Варин теперь наш союзник.
— Варин предатель! — крикнул Лорис. — Он поддался на ваши гнусные уловки Дерини. Вы его развратили.
— Напротив, — прервал его Келсон. — Варин очень предан и верен. Он просто понял свои ошибки и добровольно пришел к нам. Инцидент в часовне Святого Торина, на котором вы основали все свои обвинения, теперь полностью объяснен и исчерпан. Если вы и далее будете упорствовать в своем неповиновении королевской власти, то нам придется предположить, что для вас это всего лишь повод к восстанию. И предатель вовсе не Варин.
— Вы что-то сделали с ним! — вскричал Лорис, указывая на Варина и захлебываясь от бешенства. — Вы применили свои дьявольские силы, чтобы развратить его, столкнуть с пути истины и заставить служить себе! Он бы не расстался так просто со своими идеями, если бы вы не вмешались.
Морган шагнул вперед.
— Не забывайте, кто перед вами, архиепископ, — угрожающе сказал он. — Даже королевское терпение может лопнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: