Савелий Свиридов - Неочевидные истины
- Название:Неочевидные истины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Савелий Свиридов - Неочевидные истины краткое содержание
ВАЖНО: просьба обратить внимание на комментарий 41 от автора!
Неочевидные истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Случайно не из семи смертных грехов?
— Оттуда.
— Круто! Немало грехов, получается, у Фарзага за душой числилось. Ох как не хотелось бы очутиться на его месте.
— Не греши, Гектор, и не будешь, — совершенно серьёзным тоном заявила Магда, вставая. — Надеюсь, вопросов ко мне больше нет? В таком случае разрешите откланяться.
— Да, конечно. Большое спасибо!
— Эк она тебя, однако, — не удержался от ехидства Эрик, когда за немкой захлопнулась дверь. — Явно злится, что променял на другую, просто старается держать себя в руках.
— Понятно дело, кому ж приятно. Но разве сердцу можно приказать?
— Наступит время, то же самое ты скажешь в отношении другой девушки.
— Не исключаю, но не хочу загадывать. Потому как до глубины души обидно: опять задумка провалилась с треском. Погоди-ка: но чего такого мог совершить Фарзаг, если даже шанса на исправление не получил? Умереть окончательной смертью, да ещё столь ужасной, и врагу не пожелаешь!
— Скорей всего, его душа и не отправлялась в Нижний мир, а стала заблудшей. Такое, сам знаешь, частенько случается, если человек погибает в расцвете лет, оставив слишком много недоделанных дел. Ну а на заблудшую душу статус неуничтожимости не распространяется — делай с ней что пожелаешь.
— Печально. Значит, опять придётся идти другим путём. А Машка какой красоткой в астрале стала, заметил?
— Ага. На её фоне ты, извини за откровенность, выглядел настоящим бомжом. И от такой девушки ушёл!
— Да если б она в реале так выглядела…
— Ну, это ты уже много захотел. Ладно, дело ваше, скажи лучше: а я сильно изменился там?
— Не очень, — призадумался Гека, вспоминая. — Разве что в глазах красноватый отблеск появился.
— Надеюсь, в вампиры записывать не станешь?
— Вроде непохож. А вообще неплохо бы потихоньку выведать у Машки, почему вообще такое стало возможно. Сдаётся мне, практикует она нетрадиционные методы в области спиритизма…
Глава 30
Под тоскливые завывания ветра, заставлявшего печально шелестеть кроны деревьев, они аккуратно вскрыли окно и бесшумно забрались внутрь. Вроде никто не засёк, да и кому понадобилось бы шастать снаружи в промозглую ночную пору, когда без Факела на расстоянии вытянутой руки кромешная тьма?
Очутившись в комнате, они поплотнее прикрыли внешнюю раму, набросив на внутреннюю сдёрнутое с кровати ветхое покрывало.
— Теперь точно никто ничего не заметит.
— Уверен? Тогда действуй.
И пока Тим раскладывал по периметру обнаруживаемой лишь на ощупь щели красновато-бурый порошок, стараясь втирать его внутрь, Эрик присел на стул, собираясь с мыслями. Опять его втравили в авантюру, уже не сразу и сообразишь, какую именно по счёту. Австралиец давно грезил идеей найти способ нейтрализовать Фиолетовую магию, намертво заклинившую люк в комнате под номером тринадцать. Попытки раздобыть соответствующее заклинание успехом не увенчались, однако выход невольно подсказал Вазир, вспомнивший, как много лет назад в результате неудачного магического эксперимента в гранитную плиту оказался вплавлен церемониальный кинжал, принадлежавший одному из раджей эпохи Великих Моголов. Филигранная отделка лезвия, слишком тонкого и хрупкого для применения в бою, вдобавок изукрашенного неповторимым орнаментом, плюс инкрустация — десятка два драгоценных камней идеальной степени чистоты — исключали силовой вариант решения проблемы. Попытки отменить действие волшебства или заклинательно ослабить связь камня и металла закончились безрезультатно, тогда-то и вспомнили про старинный алхимический рецепт аль-Фатта, описывавший синтез субстанции, позволявшей — ну кто бы мог подумать? — выдёргивать из стен металлические стержни, к которым крепились цепи для приковывания заключённых, а также выламывать из окошек решётки, препятствующие побегу. Похоже, зельевар не особо ладил с законом, раз озаботился созданием столь специфического продукта. Впрочем, разве изобретатель Иллюзорного Ключа отличался примерным поведением? Да и иных примеров использования дара в криминальных целях, если призадуматься, можно вспомнить ещё не один. Поэтому, особо не обеспокоившись сомнительной репутацией изобретателя, попросту воспроизвели его рецепт и вызволили из плиты драгоценный кинжал. Оставшийся после эксперимента «лишний» порошок на всякий случай был сохранён — вдруг понадобится вновь. Чем именно Тим сумел обосновать необходимость его сегодняшнего применения, Эрик не допытывался — наверняка наплёл Вазиру кучу небылиц. Но это их трудности, нет смысла влезать в отношения меж учителем и учеником.
— Готово!
— И где результат? — скептически поджал губы Эрик. — Как было, так и осталось.
— Не торопись, субстанция работает не мгновенно. В описании принципа действия прямо сказано: вначале она должна впитать в себя эманации магии, а затем начнётся распад связей меж трансформированными элементами и возвращение в первоначальное состояние.
— Охотно верю, хотя с куда большим удовольствием не торчал бы посреди этого пыльного чулана, а отправился в объятья Морфея. Тем более завтра опять семинар по друидизму.
— Да положи ты на него, ничего тебе Перич не сделает. Какая в принципе разница, что получишь за него — кроме пары, разумеется? Закончим Академию и дружно посмеёмся над тем, как тряслись перед экзаменами. По большому счёту оценки эти вообще не имеют никакого смысла — главное, чему научился на деле!
— Спорить не собираюсь, но и вылетать из-за проблем с Зелёной магией тоже. О, гляди-ка: порошок начинает люминесцировать.
— Так и должно быть, значит, действует! У меня давно уже подозрение закралось: а вдруг подобный фокус в стародавние времена использовал Артур, чтобы вытащить меч из камня?
— Насколько помню легенду, это было испытанием для всех желающих. Вряд ли будущий король осмелился бы использовать присыпку на глазах у толпы.
— Ему мог тайно помочь Мерлин. Наложить иллюзию, например. Пока все лицезреют на потуги очередного кандидата на престол, тот преспокойно обрабатывает оружие искомым препаратом.
— Учитывая, сколь неторопливо её действие, сильно сомневаюсь в применимости данной версии вообще — вряд ли зеваки в те времена отличались долготерпением. Его либо освистали бы, либо вообще прогнали с позором и насмешками.
— Необязательно. Порошкообразная форма не единственная для данной субстанции, в рецепте на это имелась недвусмысленная ссылка. К сожалению, аль-Фатт не указал растворитель — в жидком виде эликсир действовал бы намного быстрее. Вряд ли вода или спирт — в состав входят ингредиенты, к ним нестойкие. Вряд ли в эпоху Арабского Халифата слышали про ацетон и толуол, скорей всего, имелось в виду какое-нибудь растительное масло. Однако рисковать не стали, сварили в полном соответствии с данным описанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: