Сары Далтон - Белый олень (ЛП)

Тут можно читать онлайн Сары Далтон - Белый олень (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белый олень (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сары Далтон - Белый олень (ЛП) краткое содержание

Белый олень (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сары Далтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мей не хотела родиться с магией. Она не такого для себя хотела.
Магия нужна королевству, и король хочет, чтобы девушка, рожденная с магией, вышла замуж за его сына, принца Казимира.
Амбициозный фермер из деревни Мей называет свою дочь Эллен рожденной с магией. Мей знает, что все это ложь, но она рада, что печальная судьба становления королевой ждет Эллен, а не ее. И потому ей нужно только сидеть и ждать, пока Казимир и Эллен сыграют свадьбу, а потом она будет свободна. Но в тот день произойдет событие, которое заставит Мей войти в проклятый лес с заданием, которое никогда не хотела бы выполнять.

Белый олень (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белый олень (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сары Далтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холод пополз по моей коже, когда я увидела его глаза. Они были золотыми, я такие еще не видела. Они не могли быть человеческими. Его лицо было ровным. Не было бровей, а нос был прямым и длинным. Лицо его было широким и дряблым. В своих темных одеждах он казался парящей круглой головой, что было бы смешно, если бы не эти страшные кошачьи глаза.

Он развернулся. Резкими движениями он приближался к нам. Я хотела спрятаться от него под капюшоном. Голова говорила мне бежать, но любопытство приковало меня к месту. Я чувствовала, что Каз замер за моей спиной, и меня беспокоило лишь то, что он сжал ладони в кулаки.

- Он идет прямо к нам, - сказал он, едва дыша.

- Просто веди себя непринужденно. Если мы сбежим, это будет подозрительнее, - сказала я.

Я глубоко вдохнула и попыталась перестать нервно дергать край капюшона. Борганы так не делали. А я была одной из них сейчас.

Вблизи его глаза горели, как пламя, на его лице. Он двигался бесшумно по земле, словно призрак. Его стражи не отставали.

- Простите, молодежь. Но я вас не узнаю. Не могли бы вы назваться? – спросил он.

- Мы присоединились пару дней назад, - сказала я, не зная, нужно ли добавлять «ваше величество» или «сэр», а то и что-нибудь другое. – Мы – попрошайки из Фордренкана. Я Мим, а это Олеф, мой друг. Наш хозяин бил нас, и мы сбежали в лес. А потом пришли к вам.

Он осмотрел нас. Мое сердце замерло, когда я заметила, что он пристально разглядывает одежду Каза. Под грязью еще была видна вышивка.

- Ясно. Интересно. Если вы здесь лишь несколько дней, то можете и не знать моего имени, - он приложил руки к подбородку, а лоб сморщился, словно он вскинул брови. Двигалась только кожа.

- Конечно, я знаю, сэр, - сказала я. – Все знают, кто вы.

- Идемте, - сказал он, едва заметно поманив нас рукой. – Не стоит называть меня сэр. Хватит и Аллертона.

Риск был оправдан. Сердце билось о грудную клетку, и я позволила себе тихонько выдохнуть с облегчением.

- Идемте, - сказал он, приблизившись. – Вы должны отужинать со мной.

И только возле палатки меня пронзило осознание. Если это Аллертон, то это он организовал похищение Эллен. Он убил моего отца.

Глава двадцатая: Кот в ловушке

Первой мыслью, когда я увидела Эллен в клетке, был путешествующий цирк, что когда-то останавливался в Хальц-Вальдене. У них был большой кот с блестящей черной шерстью, что жил в клетке. Когда ты приближался к нему слишком близко, он рычал и обнажал клыки. Эллен заметила меня и подбежала к прутьям, вцепившись в них так сильно, что костяшки ее пальцем побелели. Я быстро повернула к ней голову и приложила палец к губам, избегая взгляда Аллертона и его стражи.

Понимание мелькнуло на ее лице, она едва заметно кивнула в мою сторону.

Палатка внутри была внушительнее, чем снаружи. Подсвечники украшали стены, а пол был устлан толстыми коврами с яркими рисунками. Шелковая драпировка была натянута на потолке. Огромный деревянный стол был завален бумагами. На столе перо лежало рядом с чернильницей, а кончик его был темным от свежих чернил.

Тюрьма Эллен находилась в дальнем углу палатки, справа от входа, от которого ее разделял стол с тарелками еды и фруктов. Я сглотнула слюну, увидев столько еды. Я не узнавала половину продуктов, как, например, зеленый фрукт, внутри которого виднелась сиреневая мякоть. Были здесь и жареные коренья, усеянные ярко-красными и желтыми ягодками.

- Мало людей понимает, какие сокровища скрыты в лесу Ваэрг, - сказал Аллертон, устраиваясь во главе стола. Он указал мне с Казом на места рядом с ним. – Конечно, многие боятся входить в лес, и правильно делают. Здесь и пугающего хватает, - он откусил красный корешок и улыбнулся. Красный яркий сок покрывал его зубы, выглядя, как кровь. Вид был таким ужасным, что волосы вставали дыбом. – Уверен, что и вы повидали страхи этого леса.

Мы с Казом переглянулись, думая, кто ответит на этот непрямой вопрос. Я никак не могла взять себя в руки рядом с главой Борганом. Ладони потели, я уже не один раз вытирала их о штаны, скрытые под столом. Мысли разрывали сознание. Он убил моего отца? Он приказал это сделать своим стражам? Он вообще там был? Кровь шумела в ушах, стуча так сильно, что я почти не слышала ответ Каза.

- Мы проходили мимо странной стаи птиц, - сказал он.

Я внутренне скривилась. Мы сделали Каза выглядящим как попрошайка, но звучал он все еще как принц. Об этом мы и не подумали.

- Стая птиц, говорите? Ядолеты, наверное? Они вас обожгли? – спросил Аллертон. Каз кивнул. – Да уж, назойливые существа. У них есть особое вещество, что люди из Цины зовут ядом. Он горит на коже, - его глаза скользили по моему лицу, отыскивая шрамы. – Но, как я вижу, вы оба неплохо восстановились.

- Я училась медицине, - тихо сказала я, выдавливая слова. – Я сделала мазь.

- Умно, - сказал Аллертон, разламывая буханку хлеба. – Несомненно, умно. А с чем еще вы столкнулись в лесу?

Он проверял нас, пытаясь выловить больше информации. Чем больше мы говорили, тем сильнее попадались. Он не верил нашей истории, никогда не верил.

- Древесная нимфа, - сказала я.

- Но вы выжили, - вскинул брови с удивлением Аллертон. – Мало удальцов могут таким похвастаться.

- С ней было сложно справиться, - отметила я, стараясь не раскрывать слишком многое. – К счастью, Олеф оказался достаточно силен, чтобы увидеть ее истинный… облик, - ирония этих слов причиняла мне боль. Аллертон это заметил, уголки его рта довольно дернулись вверх.

- Представляю, - сказал он, пока жевал хлеб, на который намазал консервы. – Ну, молодежь. Вы же ничего не едите, а вам нужно прийти в себя после долгой дороги по лесу. Прошу, не отказывайте себе ни в чем.

Я склонилась к столу и набрала пригоршню желтых ягод. Потребовалась вся сила воли, чтобы моя рука перестала дрожать. Когда я разжевала одну из ягод, она оказалась более горькой, чем я представляла, я едва заставила себя проглотить ее.

Аллертон рассмеялся, звучало это больше как женское хихиканье.

- Ягоды тика не так вкусны, как выглядят, да? Но они хороши для сердца, так что ешь, юная Мим.

Голос Аллертона был тщательно контролируемым. Такими были и его манеры. Он двигался плавно, не спуская глаз с жертвы. Когда он выбирал еду, его глаза мгновенно выбирали цель, и он хватал ее рукой. Он никогда не шарил по столу взглядом. Он просто знал. Я не могла не следить за ним, думая о том, кто он, как стал управлять Борганами. Когда я подумала о словах Саши, как Борганы помогают рожденным с магией, мое горло сжалось. Как я могла о таком думать, когда этот человек, скорее всего, убил моего отца? В палатке мне вдруг стало душно, я захотела оказаться подальше от этого мужчины.

- Ты выглядишь обеспокоенной, Мим. Прости, я забыл, что мы не одни в палатке, - его взгляд упал на Эллен в клетке. Я замерла. – К сожалению, юная леди в углу не хочет сотрудничать. Я бы хотел ее освободить, но не могу, и это ради ее же безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сары Далтон читать все книги автора по порядку

Сары Далтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белый олень (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Белый олень (ЛП), автор: Сары Далтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x