Джонатан Уайли - Лабиринт теней

Тут можно читать онлайн Джонатан Уайли - Лабиринт теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лабиринт теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-218-00346-8
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джонатан Уайли - Лабиринт теней краткое содержание

Лабиринт теней - описание и краткое содержание, автор Джонатан Уайли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юноши Варо и Бростек, удачно завершив охоту — традиционное испытание на право считаться мужчиной, — возвращаются в родное селение и чуть не теряют рассудок от ужаса: односельчане и близкие или зверски убиты, или бесследно исчезли, дома сожжены. Обнаружив на обгорелом бревне автограф людей-ножей, Варо и Бростек поклялись отомстить. Им на помощь приходит сказительница Магара, владеющая удивительным вышитым панно, способным предугадывать будущее. Пока мужчины сражаются с подручными людей-ножей с помощью оружия, девушка отправляется в Лабиринт Теней и иступает в схватку с предводителем зверских убийц, колдуном, вознамерившимся покорить своей злой воле весь мир.

Лабиринт теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лабиринт теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Уайли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «На полпути» — не такая уж хорошая таверна, — заспорил Вильман, вызвав у остальных приступ хохота.

Полуразрушенное здание даже название носило дурацкое. Таверна располагалась вовсе не на полпути к горам, а лишь в самом его начале.

— По крайней мере крыша, надеюсь, там еще сохранилась, — заметил Сокол.

— Если, конечно, прошлой зимой ее не сдуло, — сказал Вильман.

— И если она не обрушилась под толщей снега, — подхватил Лангель. — Ладно, поехали.

Два часа спустя они стали всерьез подозревать, что совершили крупную ошибку. С гор наплывали темные грозовые тучи. Все глядели на них, не обращая внимания на солнце, светящее им в спину.

Они не обращали на него внимания до тех самых пор, пока внезапно не потемнело. Тогда Бростек оглянулся.

— Смотрите! — закричал он, указывая рукой на солнце.

Все обернулись. Затмение было внезапным, хотя и далеко не полным, а корона светилась странным зеленым светом. Некоторые грубо выругались, зная что Зеленый очень далеко и, хотя сейчас он уязвим, покончить с ним нет никакой возможности.

— Кто знает, где это происходит? — спросил Варо.

Но никто этого не знал, а даже если бы и знал, то не смог бы предсказать, где произойдет следующее затмение. И все, обозленные и беспомощные, продолжили свой путь в Скивимор.

Ночью Бростек долго ворочался на соломенном матрасе, зная, что сон придет очень нескоро. Владелец таверны «На полпути» был изумлен внезапным наплывом многочисленных постояльцев, и им с трудом удалось добиться от него хотя бы самого незамысловатого угощения. Но, как справедливо заметил Сокол, по крайней мере крыша над головой у них теперь была. Ночь выдалась холодная, да и дождь мог зарядить с минуты на минуту, поэтому они порадовались и такому убежищу.

«Мне лично спокойнее было бы под открытым небом», — думал Бростек, ворочаясь с боку на бок и стараясь не думать о тех крошечных кровопийцах, которыми кишит его соломенная подстилка.

Когда же наконец он уснул, его посетил необычайно яркий и странный сон.

… Он парил в безбрежной тьме. Вдруг послышался голос: «Нынче вечером в глазах у нас будут сиять звезды небесные». «Это же я! — подумал он. — Но я ничего не говорил…» Вдруг совсем рядом он ощутил что-то теплое, и во тьме замерцала таинственная подвеска мертвого мага — четыре сплетенных кольца. «Совсем как моя». Снова прозвучал голос: «Думаю о тебе…» Узнав голос Магары и улыбнувшись во сне, Бростек договорил: «… моя малышка».

И вот он видит уже новую картину, на сей раз скалистый склон, где полоски серого перемежаются с буро-красными в самом низу склона пещеры. В одной из них пылает яркий оранжевый шар, похожий на миниатюрное солнце. Бростека неудержимо влечет к нему, но он все никак не может приблизиться. В самый последний момент нечто влекущее его к пещере начинает колебаться, а потом исчезает.

Он ощутил новую волну тепла, и появилась новая картинка. Деревня, подле нее холм. Фигура лошади, грубо вырезанная прямо из белой меловой скалы… Внезапно Бростек пробудился. Подле него стоял Варо и тряс его за плечо.

— Я знаю, где произойдет следующее затмение, — сказал Варо. Он был необыкновенно оживлен, особенно если принять во внимание его обычную бесстрастность. — Там, в пещере, у подножия скалы — оранжевое солнце.

Бростек не знал, что и сказать.

Все поднялись еще до рассвета. Изумление, вызванное тем, что Варо и Бростек видели один тот же сон, быстро сменилось лихорадочным волнением. Вот он, тот самый знак, которого они так ждали! В радостном возбуждении ни тот, ни другой даже не подумали о том, откуда мог взяться этот дивный сон…

Серо-красные скалы, несомненно, означали Салемский перевал, расположенный днях в трех езды на север. Сверившись с картой Бэйра, друзья тотчас же обнаружили кратчайший путь туда — через высокогорный перевал. И тут Бростек вспомнил вторую часть своего сна.

— Нет! — заявил он, несказанно изумив друзей. — Мы должны спешить к Жеребячьему Камню, вот сюда, а отсюда уже к перевалу. — И он указал на карту.

— Но это же громадный крюк! — запротестовал Лангель. — По меньшей мере лишний день…

— Я видел это место во сне, — настаивал Бростек. — Белый конь, высеченный из меловой скалы. — Он взглянул на Варо, ища поддержки, но ответом ему был лишь легкий кивок. — Мы должны отправиться туда! — настойчиво повторил он. — Я в этом уверен!

— Совершенно уверен? — спросил Варо.

— Да. В любом случае оттуда легче добраться до Салемского перевала. У нас будет время все обдумать. К тому же по пути есть деревушки, где мы, если повезет, сможем что-нибудь разузнать.

— Тогда к Жеребячьему Камню, — решил Варо.

Визит к деревушке у Жеребячьего Камня, которой достигли они через полтора дня, оказался очень плодотворным. Деревенские старейшины уже знали Варо и его друзей и первым делом сообщили им сногсшибательную новость: два дня тому назад один из ненавистных людей-ножей попросту явился в Грассмейр, и случилось это точно во время того самого затмения, которое они видели в Скивиморе. Человек-нож двигался как-то странно, словно тело не вполне ему повиновалось. Те из жителей Грассмейра, кому посчастливилось уцелеть, узнав ненавистного убийцу и видя, что он беззащитен, попросту растерзали его.

— Похоже на то, что человек-нож совершил самоубийство, — задумчиво промолвил Кередин.

— Или что-то принудило его к этому, — откликнулся Бростек.

Но у старейшин оказалась в запасе и еще одна новость, ничуть не менее ошеломляющая. В деревушке у Жеребячьего Камня остановился отряд из земли Бари. Шесть человек теперь отдыхали после изматывающего путешествия через горы, намереваясь продолжить путешествие на запад.

— Они говорят, будто хотят просить помощи Картеля в некоем безотлагательном деле, — сказал старейшина.

— Да пошлет им небо удачу! — саркастически Ухмыльнулся Сокол.

— Впрочем, с виду они вполне безобидны, — сказал старик. — Настроены мирно.

— Проводите меня к ним, — попросил Варо.

Барийцы все еще спали, хотя был почти полдень, но их предводитель, Линтон, бодрствовал. Когда вошли Варо и его друзья, он заметно нервничал.

— Я знаю, о чем вы думаете, — заговорил он не дав никому и рта раскрыть. — Вы думаете, будто люди-ножи приходят из земли Бари. Так и есть я не ошибся, — продолжал он, увидев хмурое выражение на лицах друзей. — Так вот, это не так! Они нападают и на наши селения!

Соратники Варо переглянулись.

— Откуда нам знать, что вы не лжете? — спросил их предводитель.

— Я пришел сюда безоружным, — ответил Линтон. — Разве я поступил бы так, если бы таил зло? Нам нужна помощь. Набеги все учащаются, а жители наших селений считают, будто враг приходит из Левиндре. И еще эти затмения… Мы напуганы, а ведь природные ресурсы наших стран несравнимы. И я решил попытать счастья, явившись сюда. Если люди-ножи и впрямь приходят не из Левиндре, тогда Картель и ваши славные маги — наша последняя надежда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Уайли читать все книги автора по порядку

Джонатан Уайли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринт теней отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринт теней, автор: Джонатан Уайли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x