Джонатан Уайли - Наследник Аркона
- Название:Наследник Аркона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Уайли - Наследник Аркона краткое содержание
Наследник Аркона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да нет. Атланта просто отлучилась ненадолго по своим надобностям. Доброго отдыха, принц.
Ансар попрощался и вышел.
Мороскей и Адесина поглядели друг на друга.
— Вы чем-то встревожены? — спросила она.
Маг кивнул.
— Если Феррагамо прав, то дела действительно плохи. Мне бы хотелось объяснить подробнее, но для этого вам пришлось бы прослушать курс магии.
— Вы хотите вернуться на Арк вместе с Ансаром?
— Иногда я думаю, что вы читаете мои мысли.
— И без всякой магии, — она улыбнулась, потом посерьезнела, заметив выражение его лица. — Простите, если я сказала что-то не так…
— Нет, нет, это вы простите меня. Наверное, я все-таки старею.
— Не напрашивайтесь на комплимент, Мороскей. Лучше присмотрите за Фонтейной… ради меня.
— Обязательно. Хотя, похоже, она и сама вполне может за собой присмотреть.
— Надеюсь, — сказала королева.
Два дня спустя Ансар и Мороскей отплывали на Арк. Адесина провожала их у причала. Пабалан был уже в Марвиэле.
— Он снует туда-сюда, как челнок.
Лаурин только что сошел на берег в Доме и был встречен известием, что Ансар отправился на Хильд пять дней назад.
— Но он собирался вернуться, — добавил Шилл.
Он рассказал о последних событиях в деревне. Лаурин мрачно слушал.
— Не нравится мне вся эта магия.
— Это еще не все, — вздохнул Шилл и поведал Лаурину о путешествии Брандела на север. — Он отправился в путь пять дней назад и давно должен был вернуться. Вчера Феррагамо попытался найти его с помощью заклятий. Ничего не вышло. Он говорит, что над всей северной частью острова словно повис непроницаемый туман. Брандел где-то там, но маг не представляет, где именно. И никаких признаков Бенфэлла.
Лаурин нахмурился.
— Феррагамо не говорит этого вслух, но похоже, считает принца погибшим, — сказал Шилл. — А хуже всего то, что он совсем вымотался, пока пытался разыскать его.
Два дня спустя, дальше к северу, сошел на берег еще один путник. Рехан чуть не споткнулся, оказавшись снова на твердой земле. В тот момент, когда он спускался по сходням, внутри у него что-то дрогнуло, но вскоре он стал непривычно спокоен и сосредоточен. Коня удалось найти довольно быстро. Через час Рехан уже скакал к Стархиллу. Его подгоняло стремление как можно скорее увидеть Амарину. Он гнал коня все вперед и вперед и ни разу не оглянулся. А если бы даже и оглянулся, то едва ли заметил бы сокола, летевшего вслед за ним высоко в небе.
Спустя три дня после своего появления в Доме Лаурин наблюдал, как Марк сражается с Ричардом, и поражался успехам молодого принца, его природной грации и необычному схеме боя. Пожалуй, уже можно было говорить о стиле, хотя еще и далеко не отточенном. Внезапно почувствовав, что за ним тоже наблюдают, Лаурин повернулся и встретил любопытный взгляд Фонтейны.
— Принцесса, — он галантно поклонился.
— Оставьте формальности, Лаурин, — улыбнулась она. — Мой нынешний наряд мало соответствует дворцовому этикету. — На ней были кожаные брюки и простая рубашка. Но и в этой одежде, да еще босоногая, она выглядела куда привлекательнее, чем раньше.
— Вы пришли посмотреть?
— Нет, — Фонтейна покачала головой, — я пришла тренироваться. — Она взяла короткий меч и сменила Марка на площадке для боя.
Лаурин смотрел, не веря своим глазам.
— Она куда способней меня, — сказал Марк, присаживаясь на бревно рядом с Лаурином. Придворный почувствовал в словах принца скрытую гордость. «Что-то между ними есть», — подумал он, а вслух произнес:
— И давно вы так упражняетесь?
— Да нет, всего несколько дней.
— Стало быть, она способная ученица.
— Да, — кивнул Марк, — а вы этого не одобряете?
— Мне не подобает…
— Оставьте свою дипломатию.
Лаурин с удивлением посмотрел на принца. До сих пор он его таким не видел.
— Что бы нас ни ждало, ее это не минует, — продолжал Марк. — Она думала, что Пабалан послал вас за ней.
Лаурин покачал головой.
— Вряд ли я сумею сделать то, чего не удалось Ансару.
— Ну, ваша репутация известна и вряд ли соответствует этому скромному заявлению, — улыбнулся Марк.
Лаурин улыбнулся.
— Может, и так.
На следующее утро до деревни добрался еще один странник. О его прибытии возвестил Сов. Феррагамо вышел в сад и уставился на маленького сокола, который спокойно сидел на ближайшем столбе ограды. Птица кончила чистить перышки и, пригнув голову, впилась глазами в лицо мага.
— Здравствуй, Атланта, — ласково сказал Феррагамо, — а где Мороскей?
Сокол продолжал внимательно разглядывать его.
20
Атланта осталась в Доме. Она явно настроилась ждать хозяина. Ее постоянный спутник пока не появлялся, но Феррагамо надеялся, что сокол ненадолго опередил мага. Поэтому, едва услышав о том, что на рейде показался корабль, похожий на военный, он поспешил на берег.
Однако скоро выяснилось, что корабль пришел со Страллена, острова, расположенного примерно в ста лигах к юго-западу от Арка. На борту находилось около двадцати солдат под предводительством капитана по имени Ломаке. Он высадил своих людей на берег и подошел к Феррагамо.
— Уважаемый маг, я принес вам приветствие от Саронно и короля Илва. Они получили ваше письмо и шлют вам ответ. — Он протянул Феррагамо свернутый пергамент.
— Вы быстро управились. — Феррагамо прочитал письмо с явным удовольствием. — Превосходно, — кивнул он, — а припасы у вас есть?
— Вот они, — Ломакс указал на маленький сундучок в руках одного из солдат.
— Загляните ко мне домой, когда устроите отряд, и я посвящу вас во все подробности.
— Да, уважаемый маг.
— Я никогда не испытывал пристрастия к титулам. Меня зовут Феррагамо.
Тем же днем пришли еще два корабля. Маленький причал оказался полностью занят, поэтому вновь прибывших доставляли на берег в лодках. В числе первых высадились Ансар и Мороскей. Вскорости Атланта уже заняла привычное место на плече мага. Мороскей и Феррагамо тепло приветствовали друг друга, но едва они оказались наедине и заговорили о делах, их лица помрачнели.
Тем временем Ансар обменивался новостями с Лаурином и наблюдал за тем, чтобы на берег доставили весь запас драгоценных хильдских лунных ягод. На военных судах имелся полный экипаж, но лишних солдат не было. Армия, как было условлено, ждала с основным флотом в Марвиэле.
В деревне вовсю сплетничали о появлении Мороскея и о том, что маги обсуждают нечто важное. Всех охватило волнение в предчувствии перемен.
Вечер застал Феррагамо и Мороскея по-прежнему в кабинете. Они многое успели обсудить и теперь молчали, предаваясь собственным раздумьям.
— Значит, ты согласен? — спросил наконец Феррагамо.
— Да, ничего лучше придумать, видимо, не удастся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: